1
00:00:02,369 --> 00:00:05,271
CAPTAIN'S LOG,
STARDATE 45944.1.

2
00:00:05,338 --> 00:00:06,000
FOLLOWING A MAGNETIC WAVE SURVEY
OF THE PARVENIUM SYSTEM

3
00:00:06,000 --> 00:00:09,075
FOLLOWING A MAGNETIC WAVE SURVEY
OF THE PARVENIUM SYSTEM

4
00:00:09,142 --> 00:00:11,277
WE HAVE DETECTED AN OBJECT

5
00:00:11,344 --> 00:00:12,000
WHICH WE CANNOT
IMMEDIATELY IDENTIFY.

6
00:00:12,000 --> 00:00:13,646
WHICH WE CANNOT
IMMEDIATELY IDENTIFY.

7
00:00:16,249 --> 00:00:17,384
MAGNIFY.

8
00:00:20,186 --> 00:00:21,421
MR. DATA?

9
00:00:21,488 --> 00:00:23,223
IT APPEARS TO BE
A PROBE OF SOME KIND

10
00:00:23,289 --> 00:00:24,000
BUT THERE IS NO RECORD
OF THIS DESIGN.

11
00:00:24,000 --> 00:00:25,592
BUT THERE IS NO RECORD
OF THIS DESIGN.

12
00:00:25,658 --> 00:00:27,627
IS IT SCANNING US?

13
00:00:27,694 --> 00:00:29,763
NO, BUT IT'S
IN A RELATIVE POSITION

14
00:00:29,829 --> 00:00:30,000
AND IS HOLDING COURSE WITH US.

15
00:00:30,000 --> 00:00:31,731
AND IS HOLDING COURSE WITH US.

16
00:00:31,798 --> 00:00:35,402
THE PROBE IS COMPOSED OF
PARICIUM AND TALGONITE -- A
CERAMIC ALLOY.

17
00:00:35,468 --> 00:00:36,000
NOT A VERY
SOPHISTICATED TECHNOLOGY.

18
00:00:36,000 --> 00:00:37,804
NOT A VERY
SOPHISTICATED TECHNOLOGY.

19
00:00:37,871 --> 00:00:40,673
I AM DETECTING
A LOW-LEVEL NUCLEONIC BEAM

20
00:00:40,740 --> 00:00:42,000
COMING FROM THE PROBE.

21
00:00:42,000 --> 00:00:42,275
COMING FROM THE PROBE.

22
00:00:42,342 --> 00:00:43,276
SHIELDS UP.

23
00:00:43,343 --> 00:00:44,444
STAND BY PHASERS.

24
00:00:44,511 --> 00:00:45,645
The beam

25
00:00:45,712 --> 00:00:48,000
IS SCANNING
THE SHIELD'S PERIMETER.

26
00:00:48,000 --> 00:00:48,114
IS SCANNING
THE SHIELD'S PERIMETER.

27
00:00:48,181 --> 00:00:51,184
THE PROBE IS EMITTING
AN UNUSUAL PARTICLE STREAM.

28
00:00:51,251 --> 00:00:53,153
IT'S PENETRATING OUR SHIELDS.

29
00:00:53,219 --> 00:00:54,000
INCREASE SPEED TOO...

30
00:00:54,000 --> 00:00:55,288
INCREASE SPEED TOO...

31
00:00:55,355 --> 00:00:57,157
CAPTAIN?

32
00:00:57,223 --> 00:00:58,458
IT'S ALL RIGHT.

33
00:01:01,694 --> 00:01:03,530
CAPTAIN, I'VE GOT YOU.

34
00:01:03,596 --> 00:01:04,531
IT'S ALL...

35
00:01:07,434 --> 00:01:08,668
WELL, FINALLY.

36
00:01:11,638 --> 00:01:12,000
HOW ARE YOU FEELING?

37
00:01:12,000 --> 00:01:15,175
HOW ARE YOU FEELING?

38
00:01:16,743 --> 00:01:18,000
KAMIN?

39
00:01:18,000 --> 00:01:18,578
KAMIN?

40
00:01:18,645 --> 00:01:21,815
CAN YOU ANSWER ME?

41
00:01:21,881 --> 00:01:24,000
WHAT IS THIS PLACE?

42
00:01:24,000 --> 00:01:24,617
WHAT IS THIS PLACE?

43
00:01:24,684 --> 00:01:26,853
OH, YOU'RE STILL FEVERISH.

44
00:01:26,920 --> 00:01:29,088
COMPUTER, FREEZE PROGRAM.

45
00:01:32,492 --> 00:01:34,360
COMPUTER, END PROGRAM.

46
00:01:34,427 --> 00:01:36,000
KAMIN...

47
00:01:36,000 --> 00:01:36,329
KAMIN...

48
00:01:39,866 --> 00:01:41,367
PICARD TO ENTERPRISE...

49
00:01:41,434 --> 00:01:42,000
KAMIN,
PLEASE DON'T GET UP YET.

50
00:01:42,000 --> 00:01:43,736
KAMIN,
PLEASE DON'T GET UP YET.

51
00:01:43,803 --> 00:01:46,606
YOU'RE STILL NOT WELL.

52
00:01:46,673 --> 00:01:48,000
I ASKED YOU,
WHAT IS THIS PLACE?

53
00:01:48,000 --> 00:01:50,210
I ASKED YOU,
WHAT IS THIS PLACE?

54
00:01:51,945 --> 00:01:53,813
THIS IS YOUR HOME

55
00:01:53,880 --> 00:01:54,000
OF COURSE.

56
00:01:54,000 --> 00:01:55,148
OF COURSE.

57
00:02:26,513 --> 00:02:29,549
SPACE, THE FINAL FRONTIER.

58
00:02:29,616 --> 00:02:30,000
THESE ARE THE VOYAGES
OF THE STARSHIP ENTERPRISE.

59
00:02:30,000 --> 00:02:34,687
THESE ARE THE VOYAGES
OF THE STARSHIP ENTERPRISE.

60
00:02:34,754 --> 00:02:36,000
ITS CONTINUING MISSION--

61
00:02:36,000 --> 00:02:37,357
ITS CONTINUING MISSION--

62
00:02:37,423 --> 00:02:40,727
TO EXPLORE STRANGE NEW WORLDS

63
00:02:40,793 --> 00:02:42,000
TO SEEK OUT NEW LIFE
AND NEW CIVILIZATIONS

64
00:02:42,000 --> 00:02:45,398
TO SEEK OUT NEW LIFE
AND NEW CIVILIZATIONS

65
00:02:45,465 --> 00:02:48,000
TO BOLDLY GO
WHERE NO ONE HAS GONE BEFORE.

66
00:02:48,000 --> 00:02:49,903
TO BOLDLY GO
WHERE NO ONE HAS GONE BEFORE.

67
00:03:58,071 --> 00:04:00,000
AM I A PRISONER HERE?

68
00:04:00,000 --> 00:04:00,273
AM I A PRISONER HERE?

69
00:04:00,340 --> 00:04:03,543
PLEASE, DEAR, YOU'VE HAD
A HIGH FEVER FOR THREE DAYS.

70
00:04:03,610 --> 00:04:05,845
YOU MUSTN'T PUSH YOURSELF
TOO QUICKLY.

71
00:04:16,856 --> 00:04:18,000
KAMIN...

72
00:04:18,000 --> 00:04:18,391
KAMIN...

73
00:04:24,631 --> 00:04:26,833
YOU REALLY SHOULDN'T
GO OUTSIDE.

74
00:04:40,680 --> 00:04:42,000
KAMIN...

75
00:04:42,000 --> 00:04:42,849
KAMIN...

76
00:04:42,915 --> 00:04:44,651
PLEASE COME BACK INSIDE.

77
00:05:21,888 --> 00:05:23,690
( applause )

78
00:05:25,858 --> 00:05:27,460
THANK YOU.

79
00:05:29,696 --> 00:05:30,000
THIS SAPLING IS PLANTED
AS AN AFFIRMATION OF LIFE

80
00:05:30,000 --> 00:05:34,634
THIS SAPLING IS PLANTED
AS AN AFFIRMATION OF LIFE

81
00:05:34,701 --> 00:05:36,000
IN DEFIANCE OF THE DROUGHT.

82
00:05:36,000 --> 00:05:37,503
IN DEFIANCE OF THE DROUGHT.

83
00:05:37,570 --> 00:05:40,406
AND WITH EXPECTATIONS
OF LONG LIFE.

84
00:05:40,473 --> 00:05:42,000
WHATEVER COMES,
WE WILL KEEP IT ALIVE

85
00:05:42,000 --> 00:05:45,111
WHATEVER COMES,
WE WILL KEEP IT ALIVE

86
00:05:45,178 --> 00:05:47,413
AS A SYMBOL OF OUR SURVIVAL.

87
00:05:52,185 --> 00:05:53,519
KAMIN, YOU'RE UP.

88
00:05:53,586 --> 00:05:54,000
HOW DO YOU FEEL, MY FRIEND?

89
00:05:54,000 --> 00:05:55,455
HOW DO YOU FEEL, MY FRIEND?

90
00:05:55,521 --> 00:05:57,924
ARE YOU IN CHARGE HERE?

91
00:05:57,990 --> 00:05:59,125
IN CHARGE?

92
00:05:59,192 --> 00:06:00,000
I WANT TO BE RETURNED

93
00:06:00,000 --> 00:06:01,094
I WANT TO BE RETURNED

94
00:06:01,160 --> 00:06:02,695
TO MY SHIP IMMEDIATELY.

95
00:06:02,762 --> 00:06:03,896
WHAT SHIP IS THAT?

96
00:06:05,064 --> 00:06:06,000
PLEASE...

97
00:06:06,000 --> 00:06:06,399
PLEASE...

98
00:06:09,135 --> 00:06:11,904
JUST TELL ME,
WHAT IS THIS PLACE?

99
00:06:11,971 --> 00:06:12,000
WHERE AM I?

100
00:06:12,000 --> 00:06:12,939
WHERE AM I?

101
00:06:13,005 --> 00:06:15,408
OH...

102
00:06:15,475 --> 00:06:16,943
THE FEVER.

103
00:06:17,009 --> 00:06:18,000
IT'S TAKEN YOUR MEMORY.

104
00:06:18,000 --> 00:06:18,678
IT'S TAKEN YOUR MEMORY.

105
00:06:20,847 --> 00:06:22,415
THAT MUST BE IT.

106
00:06:23,883 --> 00:06:24,000
PERHAPS YOU CAN HELP ME.

107
00:06:24,000 --> 00:06:25,952
PERHAPS YOU CAN HELP ME.

108
00:06:26,018 --> 00:06:27,887
ANYTHING, MY FRIEND.

109
00:06:27,954 --> 00:06:29,856
MY NAME IS KAMIN.

110
00:06:29,922 --> 00:06:30,000
YES.

111
00:06:30,000 --> 00:06:30,923
YES.

112
00:06:30,990 --> 00:06:31,924
AND YOU ARE..?

113
00:06:33,226 --> 00:06:34,627
BATAI.

114
00:06:36,162 --> 00:06:37,730
COUNCIL LEADER BATAI.

115
00:06:37,797 --> 00:06:39,899
AH...

116
00:06:39,966 --> 00:06:41,801
BATAI.

117
00:06:41,868 --> 00:06:42,000
YOU SAY I'VE BEEN ILL?

118
00:06:42,000 --> 00:06:43,803
YOU SAY I'VE BEEN ILL?

119
00:06:43,870 --> 00:06:45,471
FOR OVER A WEEK.

120
00:06:45,538 --> 00:06:48,000
ELINE SHOULD HAVE PUT YOU
IN THE HOSPITAL

121
00:06:48,000 --> 00:06:48,040
ELINE SHOULD HAVE PUT YOU
IN THE HOSPITAL

122
00:06:48,107 --> 00:06:50,843
BUT SHE INSISTED
ON CARING FOR YOU HERSELF.

123
00:06:50,910 --> 00:06:52,411
ELINE?

124
00:06:52,478 --> 00:06:53,713
YOUR WIFE.

125
00:06:53,780 --> 00:06:54,000
IF YOU DON'T REMEMBER THAT

126
00:06:54,000 --> 00:06:56,415
IF YOU DON'T REMEMBER THAT

127
00:06:56,482 --> 00:06:58,951
MAYBE IT'S SAFER
NOT TO GO HOME.

128
00:07:01,888 --> 00:07:04,724
AND, UH...

129
00:07:04,791 --> 00:07:06,000
WHAT IS THIS PLACE?

130
00:07:06,000 --> 00:07:06,559
WHAT IS THIS PLACE?

131
00:07:06,626 --> 00:07:08,961
PERHAPS YOU SHOULD SEE
THE DOCTOR.

132
00:07:09,028 --> 00:07:10,630
NO.

133
00:07:10,696 --> 00:07:12,000
PLEASE... I'M SURE IT WILL
ALL COME BACK TO ME.

134
00:07:12,000 --> 00:07:13,966
PLEASE... I'M SURE IT WILL
ALL COME BACK TO ME.

135
00:07:14,033 --> 00:07:18,000
THIS IS THE COMMUNITY
OF RESSIK, NORTHERN PROVINCE.

136
00:07:18,000 --> 00:07:20,506
THIS IS THE COMMUNITY
OF RESSIK, NORTHERN PROVINCE.

137
00:07:20,573 --> 00:07:21,741
WHAT PLANET?

138
00:07:21,808 --> 00:07:23,743
LET ME TAKE YOU BACK HOME.

139
00:07:23,810 --> 00:07:24,000
NO, REALLY,
I'M QUITE ALL RIGHT.

140
00:07:24,000 --> 00:07:26,212
NO, REALLY,
I'M QUITE ALL RIGHT.

141
00:07:26,279 --> 00:07:28,147
JUST ANSWER ME: WHAT PLANET?

142
00:07:30,249 --> 00:07:33,152
THIS IS THE PLANET KATAAN.

143
00:07:33,219 --> 00:07:34,487
KATAAN...

144
00:07:36,055 --> 00:07:37,690
NOT A FEDERATION PLANET.

145
00:07:39,892 --> 00:07:42,000
I, UH, THINK I'LL...

146
00:07:42,000 --> 00:07:43,129
I, UH, THINK I'LL...

147
00:07:43,196 --> 00:07:45,131
I'LL JUST TAKE A WALK.

148
00:07:45,198 --> 00:07:47,633
BUT YOU'VE BEEN ILL
FOR A WEEK.

149
00:07:49,235 --> 00:07:51,938
THE EXERCISE WILL DO ME GOOD.

150
00:07:52,004 --> 00:07:54,000
I'LL, UH, TRY TO REACQUAINT
MYSELF WITH THE SURROUNDINGS.

151
00:07:54,000 --> 00:07:56,676
I'LL, UH, TRY TO REACQUAINT
MYSELF WITH THE SURROUNDINGS.

152
00:08:26,272 --> 00:08:28,541
( knocking at the door )

153
00:08:40,219 --> 00:08:41,754
THANK GOODNESS.

154
00:08:49,962 --> 00:08:53,566
I'VE HAD PEOPLE OUT
TRYING TO FIND YOU EVERYWHERE.

155
00:08:53,633 --> 00:08:54,000
WHY DID YOU WORRY US LIKE THAT?

156
00:08:54,000 --> 00:08:56,002
WHY DID YOU WORRY US LIKE THAT?

157
00:08:57,670 --> 00:08:59,005
ARE YOU HUNGRY?

158
00:09:01,073 --> 00:09:03,776
HUNGRY, THIRSTY, EXHAUSTED.

159
00:09:11,384 --> 00:09:12,000
I SUPPOSE THAT PROVES
THIS IS NOT A DREAM...

160
00:09:12,000 --> 00:09:14,320
I SUPPOSE THAT PROVES
THIS IS NOT A DREAM...

161
00:09:14,387 --> 00:09:15,922
DOESN'T IT?

162
00:09:15,988 --> 00:09:18,000
YOU THINK THAT THIS--
YOUR LIFE-- IS A DREAM?

163
00:09:18,000 --> 00:09:21,260
YOU THINK THAT THIS--
YOUR LIFE-- IS A DREAM?

164
00:09:21,327 --> 00:09:23,062
THIS IS NOT MY LIFE.

165
00:09:25,097 --> 00:09:26,899
I KNOW THAT MUCH.

166
00:09:30,336 --> 00:09:33,139
I'VE KEPT SOMETHING HOT FOR YOU.

167
00:09:37,109 --> 00:09:38,778
WHERE DID YOU GO?

168
00:09:40,179 --> 00:09:42,000
I WALKED... FOR HOURS.

169
00:09:42,000 --> 00:09:42,748
I WALKED... FOR HOURS.

170
00:09:44,250 --> 00:09:46,752
AND YOU JUST OUT OF BED.

171
00:10:06,906 --> 00:10:08,674
THIS IS DELICIOUS.

172
00:10:10,843 --> 00:10:12,000
YOU ALWAYS SAY THAT.

173
00:10:12,000 --> 00:10:12,845
YOU ALWAYS SAY THAT.

174
00:10:12,912 --> 00:10:15,348
WOULD YOU TRY TO ANSWER
SOME QUESTIONS

175
00:10:15,414 --> 00:10:17,917
NO MATTER HOW STRANGE
THEY MAY SEEM?

176
00:10:17,984 --> 00:10:18,000
OF COURSE.

177
00:10:18,000 --> 00:10:19,719
OF COURSE.

178
00:10:22,054 --> 00:10:24,000
ARE THERE ANY OTHER PLANETS
IN THIS STAR SYSTEM?

179
00:10:24,000 --> 00:10:25,691
ARE THERE ANY OTHER PLANETS
IN THIS STAR SYSTEM?

180
00:10:25,758 --> 00:10:27,326
DO YOU VISIT
OTHER SYSTEMS?

181
00:10:28,694 --> 00:10:30,000
ALL RIGHT.

182
00:10:30,000 --> 00:10:31,063
ALL RIGHT.

183
00:10:31,130 --> 00:10:34,266
UM... DO YOU HAVE
A COMMUNICATION SYSTEM HERE?

184
00:10:34,333 --> 00:10:35,735
HOW DO YOU...

185
00:10:35,801 --> 00:10:36,000
HOW DO YOU SEND MESSAGES
TO OTHER COMMUNITIES--

186
00:10:36,000 --> 00:10:38,871
HOW DO YOU SEND MESSAGES
TO OTHER COMMUNITIES--

187
00:10:38,938 --> 00:10:40,106
OTHER PLACES?

188
00:10:40,172 --> 00:10:42,000
THE USUAL WAY--
BY VOICE TRANSIT CONDUCTOR.

189
00:10:42,000 --> 00:10:42,842
THE USUAL WAY--
BY VOICE TRANSIT CONDUCTOR.

190
00:10:42,908 --> 00:10:45,211
DO YOU WANT TO SEND A MESSAGE?

191
00:10:45,277 --> 00:10:47,313
MM-HMM, YES.

192
00:10:47,380 --> 00:10:48,000
UM, WHEN CAN THAT BE ARRANGED?

193
00:10:48,000 --> 00:10:50,316
UM, WHEN CAN THAT BE ARRANGED?

194
00:10:50,383 --> 00:10:52,718
TOMORROW.

195
00:10:55,488 --> 00:10:59,225
DON'T YOU WANT TO ASK ABOUT US?

196
00:10:59,291 --> 00:11:00,000
OF COURSE.

197
00:11:00,000 --> 00:11:00,693
OF COURSE.

198
00:11:02,128 --> 00:11:06,000
UM... ANYTHING YOU CAN TELL ME
WILL BE HELPFUL.

199
00:11:06,000 --> 00:11:06,198
UM... ANYTHING YOU CAN TELL ME
WILL BE HELPFUL.

200
00:11:06,265 --> 00:11:07,333
WE, UM...

201
00:11:08,868 --> 00:11:10,036
WE, UM...

202
00:11:11,737 --> 00:11:12,000
WE'RE MARRIED.

203
00:11:12,000 --> 00:11:14,273
WE'RE MARRIED.

204
00:11:14,340 --> 00:11:17,943
THREE YEARS AGO.

205
00:11:18,010 --> 00:11:22,014
THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE
WAS THE DAY WE GOT MARRIED.

206
00:11:26,919 --> 00:11:30,000
AND WHAT DO I DO HERE IN RESSIK?

207
00:11:30,000 --> 00:11:31,090
AND WHAT DO I DO HERE IN RESSIK?

208
00:11:31,157 --> 00:11:33,826
YOU'RE THE BEST IRON WEAVER
IN THE COMMUNITY--

209
00:11:33,893 --> 00:11:35,161
AT LEAST I THINK SO.

210
00:11:35,227 --> 00:11:36,000
YOU PREFER PLAYING THE FLUTE.

211
00:11:36,000 --> 00:11:36,996
YOU PREFER PLAYING THE FLUTE.

212
00:11:37,063 --> 00:11:38,964
THE FLUTE?

213
00:11:39,031 --> 00:11:40,766
YES.

214
00:11:55,481 --> 00:11:58,284
WHEN DID I LEARN
TO PLAY THIS?

215
00:11:58,350 --> 00:12:00,000
I'M AFRAID
YOU NEVER DID, DEAR.

216
00:12:00,000 --> 00:12:00,753
I'M AFRAID
YOU NEVER DID, DEAR.

217
00:12:00,820 --> 00:12:02,021
YOU DO KEEP TRYING.

218
00:12:07,426 --> 00:12:09,195
I SEE WHAT YOU MEAN.

219
00:12:11,430 --> 00:12:12,000
WELL, THANK YOU FOR THE SOUP.

220
00:12:12,000 --> 00:12:14,867
WELL, THANK YOU FOR THE SOUP.

221
00:12:14,934 --> 00:12:17,303
AND THANK YOU FOR YOUR HELP.

222
00:12:17,369 --> 00:12:18,000
TOMORROW WILL YOU HELP ME
TO SEND A MESSAGE?

223
00:12:18,000 --> 00:12:20,272
TOMORROW WILL YOU HELP ME
TO SEND A MESSAGE?

224
00:12:20,339 --> 00:12:22,741
OF COURSE.

225
00:12:22,808 --> 00:12:24,000
NOW WILL YOU COME TO BED?

226
00:12:24,000 --> 00:12:24,910
NOW WILL YOU COME TO BED?

227
00:12:26,378 --> 00:12:28,814
OH, I'LL SLEEP HERE.

228
00:12:28,881 --> 00:12:30,000
KAMIN, PLEASE COME WITH ME.

229
00:12:30,000 --> 00:12:31,817
KAMIN, PLEASE COME WITH ME.

230
00:12:31,884 --> 00:12:33,319
I'VE BEEN SICK.

231
00:12:33,385 --> 00:12:35,521
I'LL BE TOSSING AND TURNING.

232
00:12:35,588 --> 00:12:36,000
IT WOULDN'T BE FAIR TO YOU.

233
00:12:36,000 --> 00:12:38,057
IT WOULDN'T BE FAIR TO YOU.

234
00:12:38,124 --> 00:12:40,192
LET ME BE THE JUDGE
OF THAT.

235
00:12:48,467 --> 00:12:51,971
WHERE DID YOU GET THIS?

236
00:12:52,037 --> 00:12:54,000
KAMIN, THIS IS THE FIRST GIFT
YOU EVER GAVE ME.

237
00:12:54,000 --> 00:12:55,274
KAMIN, THIS IS THE FIRST GIFT
YOU EVER GAVE ME.

238
00:12:58,477 --> 00:13:00,000
RIKER TO SICK BAY.

239
00:13:00,000 --> 00:13:00,479
RIKER TO SICK BAY.

240
00:13:00,546 --> 00:13:01,947
THE CAPTAIN'S HURT.

241
00:13:13,359 --> 00:13:16,162
PULSE AND BLOOD PRESSURE
ARE NORMAL.

242
00:13:16,228 --> 00:13:18,000
I'M GETTING HYPERACTIVE
FIBROGENIC ACTIVITY.

243
00:13:18,000 --> 00:13:18,931
I'M GETTING HYPERACTIVE
FIBROGENIC ACTIVITY.

244
00:13:18,998 --> 00:13:20,032
THIS IS ODD.

245
00:13:20,099 --> 00:13:21,267
WHAT IS IT?

246
00:13:21,333 --> 00:13:23,536
THERE'S NO EVIDENCE
OF ANY INJURY OR TRAUMA.

247
00:13:23,602 --> 00:13:24,000
VITAL SIGNS ARE NORMAL

248
00:13:24,000 --> 00:13:25,337
VITAL SIGNS ARE NORMAL

249
00:13:25,404 --> 00:13:28,874
BUT NEUROTRANSMITTER PRODUCTION
IS OFF THE SCALE.

250
00:13:28,941 --> 00:13:30,000
WHAT'S GOING ON?

251
00:13:30,000 --> 00:13:30,176
WHAT'S GOING ON?

252
00:13:30,242 --> 00:13:32,578
THIS PROBE IS DOING
SOMETHING TO HIM.

253
00:13:32,645 --> 00:13:34,113
ANYTHING YET, DATA?

254
00:13:34,180 --> 00:13:35,381
NO, SIR.

255
00:13:35,447 --> 00:13:36,000
THE PARTICLE EMISSION
IS MOST UNUSUAL.

256
00:13:36,000 --> 00:13:37,917
THE PARTICLE EMISSION
IS MOST UNUSUAL.

257
00:13:37,983 --> 00:13:39,818
I AM UNABLE TO BLOCK IT.

258
00:13:39,885 --> 00:13:41,453
WE SHOULD DESTROY THE PROBE.

259
00:13:41,520 --> 00:13:42,000
PHASERS ARE ARMED AND READY.

260
00:13:42,000 --> 00:13:42,988
PHASERS ARE ARMED AND READY.

261
00:13:44,356 --> 00:13:44,857
I DON'T THINK THAT'S WISE
NOT UNTIL WE KNOW EXACTLY

262
00:13:45,457 --> 00:13:46,125
WHAT IT'S DOING TO HIM.

263
00:13:46,792 --> 00:13:47,927
AGREED. STAND DOWN PHASERS.

264
00:13:49,061 --> 00:13:51,564
IN THE MEANTIME, LET'S TAKE US
OUT OF RANGE, ENSIGN.

265
00:13:51,630 --> 00:13:53,165
THRUSTERS ONLY, 100 KPH.

266
00:13:53,232 --> 00:13:54,000
NICE AND EASY.

267
00:13:54,000 --> 00:13:55,334
NICE AND EASY.

268
00:13:55,401 --> 00:13:56,335
AYE, SIR.

269
00:13:56,402 --> 00:13:57,937
DATA?

270
00:13:58,003 --> 00:14:00,000
THE PROBE IS MOVING WITH US, SIR

271
00:14:00,000 --> 00:14:00,139
THE PROBE IS MOVING WITH US, SIR

272
00:14:00,206 --> 00:14:01,607
HOLDING RELATIVE POSITION.

273
00:14:01,674 --> 00:14:05,978
IT'S CONNECTED ITSELF TO HIM,
LIKE A TETHER.

274
00:14:11,584 --> 00:14:12,000
YOU'VE BEEN DREAMING

275
00:14:12,000 --> 00:14:13,185
YOU'VE BEEN DREAMING

276
00:14:13,252 --> 00:14:16,522
ABOUT THAT STARSHIP
OF YOURS AGAIN, HAVEN'T YOU?

277
00:14:16,589 --> 00:14:18,000
I'M JUST CHARTING
THE PROGRESS

278
00:14:18,000 --> 00:14:18,490
I'M JUST CHARTING
THE PROGRESS

279
00:14:18,557 --> 00:14:20,559
OF THE COURSE OF THE SUN.

280
00:14:20,626 --> 00:14:24,000
MIGHT GIVE A CLUE
TO THE CAUSE OF THIS DROUGHT.

281
00:14:24,000 --> 00:14:24,029
MIGHT GIVE A CLUE
TO THE CAUSE OF THIS DROUGHT.

282
00:14:27,366 --> 00:14:30,000
I THINK YOU'RE STILL TRYING
TO FIGURE OUT WHERE YOU ARE

283
00:14:30,000 --> 00:14:31,203
I THINK YOU'RE STILL TRYING
TO FIGURE OUT WHERE YOU ARE

284
00:14:31,270 --> 00:14:35,941
WHERE THAT SHIP
OF YOURS IS

285
00:14:36,008 --> 00:14:38,143
HOW TO GET BACK
TO THAT LIFE.

286
00:14:42,414 --> 00:14:46,318
THE MEMORY
IS FIVE YEARS OLD NOW...

287
00:14:46,385 --> 00:14:48,000
BUT IT'S STILL INSIDE ME.

288
00:14:48,000 --> 00:14:49,288
BUT IT'S STILL INSIDE ME.

289
00:14:52,491 --> 00:14:54,000
WAS YOUR LIFE THERE

290
00:14:54,000 --> 00:14:54,093
WAS YOUR LIFE THERE

291
00:14:54,159 --> 00:14:56,028
SO MUCH BETTER
THAN THIS?

292
00:14:56,095 --> 00:14:57,896
SO MUCH MORE GRATIFYING?

293
00:14:57,963 --> 00:14:59,598
SO MUCH MORE FULFILLING

294
00:14:59,665 --> 00:15:00,000
THAT YOU CLING TO IT
WITH SUCH STUBBORNNESS?

295
00:15:00,000 --> 00:15:03,402
THAT YOU CLING TO IT
WITH SUCH STUBBORNNESS?

296
00:15:03,469 --> 00:15:04,937
ELINE...

297
00:15:05,004 --> 00:15:06,000
IT MUST HAVE BEEN
EXTRAORDINARY

298
00:15:06,000 --> 00:15:07,339
IT MUST HAVE BEEN
EXTRAORDINARY

299
00:15:07,406 --> 00:15:10,542
BUT NEVER, IN ALL THE STORIES
YOU'VE TOLD ME

300
00:15:10,609 --> 00:15:12,000
HAVE YOU MENTIONED ANYONE
WHO LOVED YOU AS I DO.

301
00:15:12,000 --> 00:15:15,414
HAVE YOU MENTIONED ANYONE
WHO LOVED YOU AS I DO.

302
00:15:19,084 --> 00:15:20,386
( sighs )

303
00:15:20,452 --> 00:15:22,254
IT WAS REAL.

304
00:15:22,321 --> 00:15:24,000
IT WAS AS REAL AS THIS IS.

305
00:15:24,000 --> 00:15:25,090
IT WAS AS REAL AS THIS IS.

306
00:15:28,093 --> 00:15:30,000
AND YOU CAN'T EXPECT ME
TO FORGET

307
00:15:30,000 --> 00:15:31,630
AND YOU CAN'T EXPECT ME
TO FORGET

308
00:15:31,697 --> 00:15:34,366
A LIFETIME SPENT THERE.

309
00:15:34,433 --> 00:15:36,000
YES, I CAN.

310
00:15:36,000 --> 00:15:36,101
YES, I CAN.

311
00:15:37,603 --> 00:15:39,405
I'VE BEEN PATIENT, KAMIN.

312
00:15:39,471 --> 00:15:40,606
FOR FIVE YEARS

313
00:15:40,673 --> 00:15:42,000
I'VE SHARED YOU
WITH THAT OTHER LIFE.

314
00:15:42,000 --> 00:15:43,976
I'VE SHARED YOU
WITH THAT OTHER LIFE.

315
00:15:44,043 --> 00:15:45,611
I'VE LISTENED.

316
00:15:45,678 --> 00:15:48,000
I'VE TRIED TO UNDERSTAND

317
00:15:48,000 --> 00:15:48,480
I'VE TRIED TO UNDERSTAND

318
00:15:48,547 --> 00:15:51,984
AND I HAVE WAITED.

319
00:15:52,051 --> 00:15:53,986
WHEN DO I GET YOU BACK?

320
00:15:54,053 --> 00:15:55,454
I KNOW.

321
00:15:55,521 --> 00:15:57,556
I KNOW.

322
00:15:57,623 --> 00:16:00,000
IT HAS BEEN HARD ON YOU.

323
00:16:00,000 --> 00:16:00,426
IT HAS BEEN HARD ON YOU.

324
00:16:00,492 --> 00:16:03,095
WHEN WILL YOU LET GO?

325
00:16:03,162 --> 00:16:06,000
WHEN WILL YOU START
LIVING THIS LIFE?

326
00:16:06,000 --> 00:16:06,098
WHEN WILL YOU START
LIVING THIS LIFE?

327
00:16:06,165 --> 00:16:09,368
WHEN WILL WE START
A FAMILY?

328
00:16:09,435 --> 00:16:11,503
Batai:
KAMIN.

329
00:16:11,570 --> 00:16:12,000
ELINE.

330
00:16:12,000 --> 00:16:13,038
ELINE.

331
00:16:13,105 --> 00:16:14,239
GOOD MORNING.

332
00:16:14,306 --> 00:16:15,441
GOOD MORNING, BATAI.

333
00:16:15,507 --> 00:16:16,642
ARE YOU READY?

334
00:16:16,709 --> 00:16:18,000
THE ADMINISTRATOR'S
ALREADY ARRIVED.

335
00:16:18,000 --> 00:16:18,243
THE ADMINISTRATOR'S
ALREADY ARRIVED.

336
00:16:18,310 --> 00:16:19,445
YES.

337
00:16:19,511 --> 00:16:21,347
WILL YOU COME ALONG?

338
00:16:21,413 --> 00:16:22,548
NO, THANK YOU.

339
00:16:22,614 --> 00:16:24,000
YOU DO VERY WELL ON YOUR OWN.

340
00:16:24,000 --> 00:16:26,151
YOU DO VERY WELL ON YOUR OWN.

341
00:16:30,656 --> 00:16:33,325
SHE ALWAYS WAS STRONG-MINDED

342
00:16:33,392 --> 00:16:34,660
EVEN AS A CHILD.

343
00:16:34,727 --> 00:16:36,000
IT'S NOT HER FAULT.

344
00:16:36,000 --> 00:16:36,462
IT'S NOT HER FAULT.

345
00:16:36,528 --> 00:16:38,063
THESE PAST FEW YEARS

346
00:16:38,130 --> 00:16:40,466
HAVE BEEN VERY
DIFFICULT FOR HER.

347
00:16:40,532 --> 00:16:42,000
AND FOR YOU, I THINK.

348
00:16:42,000 --> 00:16:42,167
AND FOR YOU, I THINK.

349
00:16:54,446 --> 00:16:56,048
THERE YOU ARE, BATAI.

350
00:16:56,115 --> 00:16:57,783
PERHAPS YOU CAN
EXPLAIN TO ME

351
00:16:57,850 --> 00:17:00,000
WHEN CROPS ARE DYING
ALL OVER

352
00:17:00,000 --> 00:17:00,386
WHEN CROPS ARE DYING
ALL OVER

353
00:17:00,452 --> 00:17:02,388
HOW THIS TREE
IS FLOURISHING.

354
00:17:02,454 --> 00:17:06,000
THIS TREE IS OUR SYMBOL,
OUR AFFIRMATION OF LIFE.

355
00:17:06,000 --> 00:17:06,558
THIS TREE IS OUR SYMBOL,
OUR AFFIRMATION OF LIFE.

356
00:17:06,625 --> 00:17:09,762
EVERYONE IN THIS TOWN GIVES
PART OF THEIR WATER RATIONS

357
00:17:09,828 --> 00:17:11,263
TO KEEP IT ALIVE.

358
00:17:11,330 --> 00:17:12,000
WE'VE LEARNED, ADMINISTRATOR

359
00:17:12,000 --> 00:17:13,265
WE'VE LEARNED, ADMINISTRATOR

360
00:17:13,332 --> 00:17:17,169
THAT HOPE IS A POWERFUL WEAPON
AGAINST ANYTHING

361
00:17:17,236 --> 00:17:18,000
EVEN DROUGHT.

362
00:17:18,000 --> 00:17:18,504
EVEN DROUGHT.

363
00:17:18,570 --> 00:17:20,105
A GOOD POINT.

364
00:17:20,172 --> 00:17:21,707
PERHAPS I SHALL RECOMMEND
A SYMBOLIC TREE

365
00:17:21,774 --> 00:17:23,809
IN EACH OF MY COMMUNITIES.

366
00:17:23,876 --> 00:17:24,000
NOW, WHAT BUSINESS
DO WE HAVE TODAY?

367
00:17:24,000 --> 00:17:26,545
NOW, WHAT BUSINESS
DO WE HAVE TODAY?

368
00:17:26,612 --> 00:17:30,000
WE NEED HELP IF WE'RE
TO INCREASE THE WATER SUPPLY.

369
00:17:30,000 --> 00:17:30,149
WE NEED HELP IF WE'RE
TO INCREASE THE WATER SUPPLY.

370
00:17:30,215 --> 00:17:33,685
WE THINK THERE ARE WAYS
TO RECLAIM SOME OF OUR WATER.

371
00:17:33,752 --> 00:17:36,000
BATAI, YOU'RE BEING A BIT
OF AN ALARMIST.

372
00:17:36,000 --> 00:17:36,288
BATAI, YOU'RE BEING A BIT
OF AN ALARMIST.

373
00:17:36,355 --> 00:17:38,290
TRUE, WE ARE IN A DROUGHT

374
00:17:38,357 --> 00:17:41,226
BUT WATER RATIONING HAS PRODUCED
A SIZEABLE SAVINGS.

375
00:17:41,293 --> 00:17:42,000
IF THIS WEATHER PATTERN
DOESN'T CHANGE

376
00:17:42,000 --> 00:17:43,462
IF THIS WEATHER PATTERN
DOESN'T CHANGE

377
00:17:43,529 --> 00:17:45,431
RATIONING WON'T BE ENOUGH,
WE'LL RUN OUT OF WATER.

378
00:17:45,497 --> 00:17:46,632
WHO IS THIS?

379
00:17:46,698 --> 00:17:48,000
KAMIN, SIR.

380
00:17:48,000 --> 00:17:48,834
KAMIN, SIR.

381
00:17:48,901 --> 00:17:52,137
KAMIN.

382
00:17:52,204 --> 00:17:54,000
DO I KNOW YOU?

383
00:17:54,000 --> 00:17:54,473
DO I KNOW YOU?

384
00:17:54,540 --> 00:17:56,074
NO.

385
00:17:56,141 --> 00:17:58,544
I HAVEN'T SPOKEN
TO YOU BEFORE.

386
00:17:58,610 --> 00:18:00,000
WELL, KAMIN, I'M OPEN
TO ALL THE PEOPLE OF THIS TOWN.

387
00:18:00,000 --> 00:18:02,748
WELL, KAMIN, I'M OPEN
TO ALL THE PEOPLE OF THIS TOWN.

388
00:18:02,815 --> 00:18:04,183
I'M DELIGHTED TO HEAR

389
00:18:04,249 --> 00:18:05,350
WHAT YOU HAVE TO SAY.

390
00:18:06,752 --> 00:18:10,289
I SUGGEST WE BUILD
ATMOSPHERIC CONDENSORS

391
00:18:10,355 --> 00:18:12,000
WHICH COULD EXTRACT
WATER FROM THE AIR.

392
00:18:12,000 --> 00:18:13,091
WHICH COULD EXTRACT
WATER FROM THE AIR.

393
00:18:13,158 --> 00:18:16,228
I DON'T MEAN TO QUASH
YOUR VERY CREATIVE IDEAS

394
00:18:16,295 --> 00:18:18,000
BUT BUILDING
ATMOSPHERIC CONDENSORS

395
00:18:18,000 --> 00:18:18,363
BUT BUILDING
ATMOSPHERIC CONDENSORS

396
00:18:18,430 --> 00:18:20,699
WOULD BE
A MONUMENTAL UNDERTAKING.

397
00:18:20,766 --> 00:18:23,802
WE COULD NOT HOPE
TO SUSTAIN SUCH A PROJECT.

398
00:18:23,869 --> 00:18:24,000
EACH COMMUNITY WILL BE
RESPONSIBLE FOR ITS OWN.

399
00:18:24,000 --> 00:18:26,305
EACH COMMUNITY WILL BE
RESPONSIBLE FOR ITS OWN.

400
00:18:26,371 --> 00:18:28,106
CONDENSORS COULD
MAKE THE DIFFERENCE

401
00:18:28,173 --> 00:18:30,000
BETWEEN WATERING OUR CROPS
AND WATCHING THEM DIE.

402
00:18:30,000 --> 00:18:30,342
BETWEEN WATERING OUR CROPS
AND WATCHING THEM DIE.

403
00:18:30,409 --> 00:18:33,545
WELL, I'LL BE GLAD
TO PASS ALONG YOUR IDEA.

404
00:18:33,612 --> 00:18:36,000
YOU'LL SEE THAT THIS KIND
OF PARTICIPATORY GOVERNMENT

405
00:18:36,000 --> 00:18:36,148
YOU'LL SEE THAT THIS KIND
OF PARTICIPATORY GOVERNMENT

406
00:18:36,215 --> 00:18:38,317
WORKS FOR EVERYONE.

407
00:18:38,383 --> 00:18:39,518
BE WELL, BATAI.

408
00:18:39,585 --> 00:18:41,320
I SHALL SEE YOU NEXT MONTH.

409
00:18:43,222 --> 00:18:45,891
GOOD TO MEET YOU... KAMIN.

410
00:18:45,958 --> 00:18:48,000
Batai:
GO CAREFULLY, ADMINISTRATOR.

411
00:18:48,000 --> 00:18:49,328
Batai:
GO CAREFULLY, ADMINISTRATOR.

412
00:18:51,430 --> 00:18:53,232
THAT WENT VERY WELL.

413
00:18:53,298 --> 00:18:54,000
I THINK HE WAS
IMPRESSED WITH YOU.

414
00:18:54,000 --> 00:18:55,234
I THINK HE WAS
IMPRESSED WITH YOU.

415
00:18:56,969 --> 00:18:59,605
THERE WILL BE NO
ATMOSPHERIC CONDENSORS.

416
00:18:59,671 --> 00:19:00,000
WELL, THESE THINGS
TAKE TIME

417
00:19:00,000 --> 00:19:01,540
WELL, THESE THINGS
TAKE TIME

418
00:19:01,607 --> 00:19:02,808
BUT IT WILL HAPPEN.

419
00:19:02,875 --> 00:19:04,409
I'M SURE OF IT.

420
00:19:06,845 --> 00:19:08,413
COME, WE'LL HAVE SUPPER
TONIGHT, OLD FRIEND.

421
00:19:08,480 --> 00:19:11,617
I'LL MAKE SOME VEGETABLE STEW.

422
00:19:11,683 --> 00:19:12,000
LET'S TALK ABOUT BUILDING
OUR OWN CONDENSOR, HMM?

423
00:19:12,000 --> 00:19:16,421
LET'S TALK ABOUT BUILDING
OUR OWN CONDENSOR, HMM?

424
00:19:16,488 --> 00:19:17,823
KAMIN...

425
00:19:17,890 --> 00:19:18,000
HEARING YOU TALK
TO THE ADMINISTRATOR

426
00:19:18,000 --> 00:19:20,425
HEARING YOU TALK
TO THE ADMINISTRATOR

427
00:19:20,492 --> 00:19:23,428
I REALIZED THAT
FOR THE FIRST TIME IN YEARS

428
00:19:23,495 --> 00:19:24,000
YOU WERE SPEAKING

429
00:19:24,000 --> 00:19:24,796
YOU WERE SPEAKING

430
00:19:24,863 --> 00:19:28,534
AS THOUGH YOU WERE TRULY
A MEMBER OF THE COMMUNITY.

431
00:19:28,600 --> 00:19:30,000
IT WAS GOOD TO HEAR THAT AGAIN.

432
00:19:30,000 --> 00:19:31,537
IT WAS GOOD TO HEAR THAT AGAIN.

433
00:19:38,944 --> 00:19:41,947
( flute playing )

434
00:19:54,726 --> 00:19:57,930
YOU'VE BEEN BROODING
BEHIND THAT FLUTE ALL EVENING.

435
00:19:57,996 --> 00:20:00,000
I'M NOT BROODING.

436
00:20:00,000 --> 00:20:00,799
I'M NOT BROODING.

437
00:20:00,866 --> 00:20:03,835
I'M IMMERSED IN MY MUSIC.

438
00:20:03,902 --> 00:20:06,000
MUSIC.

439
00:20:06,000 --> 00:20:06,805
MUSIC.

440
00:20:06,872 --> 00:20:10,909
I FIND THAT IT HELPS ME
TO THINK.

441
00:20:10,976 --> 00:20:12,000
BUT THE REAL SURPRISE IS--
I ENJOY IT SO MUCH.

442
00:20:12,000 --> 00:20:15,547
BUT THE REAL SURPRISE IS--
I ENJOY IT SO MUCH.

443
00:20:15,614 --> 00:20:18,000
NO, THE REAL SURPRISE
IS THAT YOU MAY ACTUALLY

444
00:20:18,000 --> 00:20:18,584
NO, THE REAL SURPRISE
IS THAT YOU MAY ACTUALLY

445
00:20:18,650 --> 00:20:19,585
BE IMPROVING.

446
00:20:21,753 --> 00:20:22,955
BATAI.

447
00:20:23,021 --> 00:20:24,000
YES, MA'AM.

448
00:20:24,000 --> 00:20:24,356
YES, MA'AM.

449
00:20:24,423 --> 00:20:26,592
GO HOME.

450
00:20:26,658 --> 00:20:27,726
YES, MA'AM.

451
00:20:31,897 --> 00:20:33,465
GOOD NIGHT, KAMIN.

452
00:20:33,532 --> 00:20:34,766
GOOD NIGHT, MY FRIEND.

453
00:20:37,603 --> 00:20:38,904
GO CAREFULLY, BATAI.

454
00:20:44,009 --> 00:20:45,410
DON'T FORGET THESE.

455
00:20:45,477 --> 00:20:48,000
I WON'T PUT THEM AWAY
FOR YOU AGAIN.

456
00:20:48,000 --> 00:20:49,348
I WON'T PUT THEM AWAY
FOR YOU AGAIN.

457
00:20:49,414 --> 00:20:51,350
YES, MA'AM.

458
00:20:56,388 --> 00:20:58,790
I'VE DONE NOTHING
BUT NAG ALL DAY.

459
00:20:58,857 --> 00:21:00,000
I'M SORRY.

460
00:21:00,000 --> 00:21:01,393
I'M SORRY.

461
00:21:01,460 --> 00:21:04,563
NO, I'M THE ONE WHO'S SORRY.

462
00:21:06,765 --> 00:21:11,003
EVERYTHING YOU SAID THIS MORNING
WAS ABSOLUTELY CORRECT.

463
00:21:11,069 --> 00:21:12,000
I FEEL THAT I HAVE GIVEN YOU
SO LITTLE

464
00:21:12,000 --> 00:21:14,006
I FEEL THAT I HAVE GIVEN YOU
SO LITTLE

465
00:21:14,072 --> 00:21:16,708
AND YOU HAVE GIVEN ME SO MUCH.

466
00:21:16,775 --> 00:21:18,000
NO.

467
00:21:18,000 --> 00:21:19,544
NO.

468
00:21:19,611 --> 00:21:22,314
YOU'RE A GOOD MAN

469
00:21:22,381 --> 00:21:23,949
A WONDERFUL HUSBAND.

470
00:21:24,016 --> 00:21:25,617
I DIDN'T MEAN...

471
00:21:25,684 --> 00:21:27,953
NO, NOT SUCH
A WONDERFUL HUSBAND.

472
00:21:28,020 --> 00:21:30,000
I SPEND MY SPARE TIME
CHARTING THE STARS

473
00:21:30,000 --> 00:21:30,989
I SPEND MY SPARE TIME
CHARTING THE STARS

474
00:21:31,056 --> 00:21:35,560
DISAPPEAR FOR DAYS AT A TIME
EXPLORING THE COUNTRYSIDE.

475
00:21:35,627 --> 00:21:36,000
MY LIFE IS VERY MUCH
AS IT WAS.

476
00:21:36,000 --> 00:21:39,631
MY LIFE IS VERY MUCH
AS IT WAS.

477
00:21:39,698 --> 00:21:41,433
OLD HABITS.

478
00:21:41,500 --> 00:21:42,000
YOU'RE GENTLE AND KIND.

479
00:21:42,000 --> 00:21:42,868
YOU'RE GENTLE AND KIND.

480
00:21:42,934 --> 00:21:48,000
YOU NEVER ONCE
RAISED YOUR VOICE TO ME.

481
00:21:48,000 --> 00:21:48,040
YOU NEVER ONCE
RAISED YOUR VOICE TO ME.

482
00:21:48,106 --> 00:21:52,544
I'D LIKE TO ASK YOUR PERMISSION
TO BUILD SOMETHING.

483
00:21:52,611 --> 00:21:54,000
YOU BUILT YOUR TELESCOPE,
LABORATORY.

484
00:21:54,000 --> 00:21:54,746
YOU BUILT YOUR TELESCOPE,
LABORATORY.

485
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
YOU DON'T NEED

486
00:21:56,715 --> 00:21:58,784
MY PERMISSION
FOR SOMETHING NEW.

487
00:21:58,850 --> 00:22:00,000
IN THIS CASE, I THINK I DO.

488
00:22:00,000 --> 00:22:00,752
IN THIS CASE, I THINK I DO.

489
00:22:00,819 --> 00:22:02,621
WHAT IS IT?

490
00:22:05,090 --> 00:22:06,000
A NURSERY.

491
00:22:06,000 --> 00:22:06,758
A NURSERY.

492
00:22:11,630 --> 00:22:12,000
REALLY?

493
00:22:12,000 --> 00:22:12,764
REALLY?

494
00:22:17,569 --> 00:22:18,000
REALLY?

495
00:22:18,000 --> 00:22:19,738
REALLY?

496
00:22:19,805 --> 00:22:22,574
UNLESS, OF COURSE,
IF YOU WOULD PREFER A PORCH

497
00:22:22,641 --> 00:22:24,000
IT WOULD CERTAINLY
BE EASIER TO BUILD

498
00:22:24,000 --> 00:22:24,876
IT WOULD CERTAINLY
BE EASIER TO BUILD

499
00:22:24,943 --> 00:22:27,512
AND I COULD MAKE A START ON IT
RIGHT AWAY.

500
00:22:27,579 --> 00:22:28,580
NO, NO.

501
00:22:46,498 --> 00:22:48,000
GEORDI, ANY PROGRESS
IDENTIFYING THE PROBE?

502
00:22:48,000 --> 00:22:48,900
GEORDI, ANY PROGRESS
IDENTIFYING THE PROBE?

503
00:22:48,967 --> 00:22:51,570
MAYBE. I PICKED UP SOME
RESIDUE ON ITS SHELL.

504
00:22:51,636 --> 00:22:53,972
I THINK IT CAME
FROM THE PROPULSION SYSTEM.

505
00:22:54,039 --> 00:22:57,409
LOOKS LIKE THEY USED
A SOLID PROPELLANT AS FUEL.

506
00:22:57,476 --> 00:22:58,577
SOLID PROPELLANT?

507
00:22:58,643 --> 00:22:59,778
SENSORS READ THIS

508
00:22:59,845 --> 00:23:00,000
AS CRYSTALLINE EMIRISTOL--

509
00:23:00,000 --> 00:23:01,146
AS CRYSTALLINE EMIRISTOL--

510
00:23:02,347 --> 00:23:03,615
PRODUCES A RADIOACTIVE TRAIL
THAT OUGHT TO BE TRACEABLE.

511
00:23:05,117 --> 00:23:06,000
WE SHOULD BE ABLE TO SEND A
PROBE OF OUR OWN TO TRACE BACK
ITS ORIGIN.

512
00:23:06,000 --> 00:23:07,052
WE SHOULD BE ABLE TO SEND A
PROBE OF OUR OWN TO TRACE BACK
ITS ORIGIN.

513
00:23:07,119 --> 00:23:08,520
I'LL GET RIGHT ON IT.

514
00:23:08,587 --> 00:23:09,721
Commander

515
00:23:09,788 --> 00:23:12,000
I'VE BEEN ANALYZING
THE NUCLEONIC BEAM.

516
00:23:12,000 --> 00:23:12,057
I'VE BEEN ANALYZING
THE NUCLEONIC BEAM.

517
00:23:12,124 --> 00:23:15,827
I BELIEVE IT WOULD BE POSSIBLE
TO REFLECT THE PARTICLES

518
00:23:15,894 --> 00:23:17,395
BACK TOWARDS THE PROBE
AND DISRUPT THE SIGNAL.

519
00:23:17,462 --> 00:23:18,000
DOCTOR?

520
00:23:18,000 --> 00:23:19,397
DOCTOR?

521
00:23:19,464 --> 00:23:21,133
I SIMPLY DON'T KNOW THE RISK OF
SHUTTING DOWN THE BEAM.

522
00:23:21,199 --> 00:23:23,568
I'M NOT WILLING TO LET
THIS THING
KEEP DRILLING INTO HIM.

523
00:23:23,635 --> 00:23:24,000
IF SOMEBODY GETS STABBED, YOU
DON'T PULL THE KNIFE OUT RIGHT
AWAY

524
00:23:24,000 --> 00:23:27,739
IF SOMEBODY GETS STABBED, YOU
DON'T PULL THE KNIFE OUT RIGHT
AWAY

525
00:23:27,806 --> 00:23:30,000
IT MIGHT DO MORE HARM
THAN LEAVING IT THERE.

526
00:23:30,000 --> 00:23:30,675
IT MIGHT DO MORE HARM
THAN LEAVING IT THERE.

527
00:23:30,742 --> 00:23:32,477
THE CAPTAIN IS UNDER ATTACK.

528
00:23:32,544 --> 00:23:33,678
WE MUST ACT.

529
00:23:33,745 --> 00:23:35,447
I'M INCLINED TO AGREE.

530
00:23:35,514 --> 00:23:36,000
DOCTOR, MONITOR HIM CLOSELY.

531
00:23:36,000 --> 00:23:37,549
DOCTOR, MONITOR HIM CLOSELY.

532
00:23:37,616 --> 00:23:40,118
MR. DATA, PREPARE
TO DISRUPT THE BEAM.

533
00:23:40,185 --> 00:23:42,000
WE'RE GOING TO TRY
TO CUT THIS CORD.

534
00:23:42,000 --> 00:23:42,754
WE'RE GOING TO TRY
TO CUT THIS CORD.

535
00:23:55,901 --> 00:23:59,638
( Picard playing flute )

536
00:24:17,222 --> 00:24:18,000
Eline:
MERIBOR!

537
00:24:18,000 --> 00:24:19,024
Eline:
MERIBOR!

538
00:24:25,597 --> 00:24:27,933
MERIBOR, THIS IS
YOUR BROTHER'S CEREMONY.

539
00:24:27,999 --> 00:24:29,201
DON'T FIDGET NOW.

540
00:24:40,245 --> 00:24:42,000
( applause )

541
00:24:42,000 --> 00:24:43,248
( applause )

542
00:24:43,315 --> 00:24:46,952
WE NAME THIS CHILD
FOR A DEAR FRIEND

543
00:24:47,018 --> 00:24:48,000
WHO DIED A YEAR AGO

544
00:24:48,000 --> 00:24:48,954
WHO DIED A YEAR AGO

545
00:24:49,020 --> 00:24:51,923
BUT NOW HIS MEMORY
WILL LIVE ON

546
00:24:51,990 --> 00:24:54,000
IN HIS NAMESAKE.

547
00:24:54,000 --> 00:24:54,226
IN HIS NAMESAKE.

548
00:24:54,292 --> 00:24:58,230
WE NAME YOU BATAI
IN HIS HONOR.

549
00:24:58,296 --> 00:25:00,000
AND HE'S STARTING OUT
IN THE WARMTH OF FRIENDS.

550
00:25:00,000 --> 00:25:01,666
AND HE'S STARTING OUT
IN THE WARMTH OF FRIENDS.

551
00:25:01,733 --> 00:25:03,034
THANK YOU.

552
00:25:03,101 --> 00:25:05,537
PLEASE, HELP YOURSELVES
TO SOMETHING TO EAT.

553
00:25:19,117 --> 00:25:21,286
SEEMS LIKE ONLY YESTERDAY

554
00:25:21,353 --> 00:25:23,755
WE HAD MERIBOR'S
NAMING CEREMONY.

555
00:25:23,822 --> 00:25:24,000
GO ON.

556
00:25:24,000 --> 00:25:25,624
GO ON.

557
00:25:27,025 --> 00:25:28,894
I REMEMBER.

558
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
I WAS SO NERVOUS

559
00:25:30,000 --> 00:25:30,729
I WAS SO NERVOUS

560
00:25:30,795 --> 00:25:33,531
I WAS AFRAID THAT
I WOULD DROP HER.

561
00:25:35,300 --> 00:25:36,000
AND NOW,
LOOK AT THE LITTLE LADY.

562
00:25:36,000 --> 00:25:37,135
AND NOW,
LOOK AT THE LITTLE LADY.

563
00:25:37,202 --> 00:25:39,537
NO, SHE'S NO LADY

564
00:25:39,604 --> 00:25:42,000
TROMPING THROUGH THE HILLS
WITH YOU ALL DAY

565
00:25:42,000 --> 00:25:42,874
TROMPING THROUGH THE HILLS
WITH YOU ALL DAY

566
00:25:42,941 --> 00:25:46,678
DIGGING UP THOSE SOIL SAMPLES
YOU INSIST UPON COLLECTING.

567
00:25:46,745 --> 00:25:48,000
NOW SHE'S HER FATHER'S DAUGHTER.

568
00:25:48,000 --> 00:25:49,080
NOW SHE'S HER FATHER'S DAUGHTER.

569
00:25:49,147 --> 00:25:51,583
I WOULD HAVE BELIEVED
THAT I DIDN'T NEED CHILDREN

570
00:25:51,650 --> 00:25:53,285
TO COMPLETE MY LIFE.

571
00:25:53,351 --> 00:25:54,000
NOW I COULDN'T GET MUCH
IN LIFE WITHOUT THEM.

572
00:25:54,000 --> 00:25:56,054
NOW I COULDN'T GET MUCH
IN LIFE WITHOUT THEM.

573
00:26:03,828 --> 00:26:05,030
KAMIN?

574
00:26:05,096 --> 00:26:06,000
WHAT IS IT?

575
00:26:06,000 --> 00:26:06,564
WHAT IS IT?

576
00:26:06,631 --> 00:26:07,732
( groans )

577
00:26:07,799 --> 00:26:09,768
GET THE DOCTOR.

578
00:26:09,834 --> 00:26:11,002
HURRY!

579
00:26:11,069 --> 00:26:12,000
( gasping )

580
00:26:12,000 --> 00:26:12,304
( gasping )

581
00:26:12,370 --> 00:26:14,673
HIS RESPIRATORY SYSTEM'S
IN SPASM.

582
00:26:14,739 --> 00:26:16,841
PULSE IS IRREGULAR
AND WEAKENING.

583
00:26:16,908 --> 00:26:18,000
I'M LOSING HIM.

584
00:26:18,000 --> 00:26:18,109
I'M LOSING HIM.

585
00:26:18,176 --> 00:26:19,911
MASSIVE SOMATOPHYSICAL FAILURE.

586
00:26:19,978 --> 00:26:21,046
TWO C.C.s DELACTOVINE.

587
00:26:25,383 --> 00:26:27,786
DATA, GET THAT BEAM BACK.

588
00:26:27,852 --> 00:26:30,000
SEVERE FLUCTUATIONS
IN THE ISOCORTEX.

589
00:26:30,000 --> 00:26:30,288
SEVERE FLUCTUATIONS
IN THE ISOCORTEX.

590
00:26:30,355 --> 00:26:32,290
SYNAPTIC RESPONSES
ARE FAILING.

591
00:26:32,357 --> 00:26:34,192
BEGIN
FULL CARDIAC INDUCTION.

592
00:26:34,259 --> 00:26:36,000
BLOOD PRESSURE IS DROPPING
RAPIDLY-- 70 OVER 20.

593
00:26:36,000 --> 00:26:37,729
BLOOD PRESSURE IS DROPPING
RAPIDLY-- 70 OVER 20.

594
00:26:37,796 --> 00:26:39,731
YOU'VE GOT TO REESTABLISH
THAT BEAM.

595
00:26:39,798 --> 00:26:41,700
I AM ATTEMPTING TO DO SO,
DOCTOR.

596
00:26:41,766 --> 00:26:42,000
LOSING RESPONSE
IN THE ISOCORTEX.

597
00:26:42,000 --> 00:26:43,268
LOSING RESPONSE
IN THE ISOCORTEX.

598
00:26:43,335 --> 00:26:45,136
CORTICAL STIMULATORS.

599
00:26:47,272 --> 00:26:48,000
START AT TEN PERCENT.

600
00:26:48,000 --> 00:26:48,907
START AT TEN PERCENT.

601
00:26:48,974 --> 00:26:50,709
THE BEAM IS FULLY RESTORED,
DOCTOR.

602
00:26:52,744 --> 00:26:54,000
BLOOD PRESSURE

603
00:26:54,000 --> 00:26:54,245
BLOOD PRESSURE

604
00:26:54,312 --> 00:26:56,681
UP TO 90 OVER 40...

605
00:26:56,748 --> 00:26:58,350
AND RISING.

606
00:26:58,416 --> 00:27:00,000
ISOCORTICAL FUNCTIONS
ARE STABILIZING.

607
00:27:00,000 --> 00:27:00,752
ISOCORTICAL FUNCTIONS
ARE STABILIZING.

608
00:27:00,819 --> 00:27:03,621
VITAL SIGNS
ARE APPROACHING NORMAL.

609
00:27:12,330 --> 00:27:13,865
MERIBOR.

610
00:27:13,932 --> 00:27:15,867
HAPPY DAY, FATHER.

611
00:27:15,934 --> 00:27:17,902
HEY, THAT'S MY HOBBY.

612
00:27:17,969 --> 00:27:18,000
FIND YOUR OWN.

613
00:27:18,000 --> 00:27:19,404
FIND YOUR OWN.

614
00:27:19,471 --> 00:27:21,406
YOU'RE THE ONE
WHO TAUGHT ME.

615
00:27:21,473 --> 00:27:24,000
DON'T COMPLAIN IF YOU TURNED
ME INTO A SCIENTIST.

616
00:27:24,000 --> 00:27:24,776
DON'T COMPLAIN IF YOU TURNED
ME INTO A SCIENTIST.

617
00:27:24,843 --> 00:27:27,379
AND WHAT HAS THE SCIENTIST
BEEN UP TO TODAY?

618
00:27:27,445 --> 00:27:30,000
ANALYZING SOIL SAMPLES.

619
00:27:30,000 --> 00:27:30,015
ANALYZING SOIL SAMPLES.

620
00:27:30,081 --> 00:27:33,018
THERE ISN'T
ANY ANAEROBIC BACTERIA.

621
00:27:33,084 --> 00:27:35,053
THE SOIL IS DEAD.

622
00:27:35,120 --> 00:27:36,000
THIS ISN'T JUST
A VERY LONG DROUGHT

623
00:27:36,000 --> 00:27:38,156
THIS ISN'T JUST
A VERY LONG DROUGHT

624
00:27:38,223 --> 00:27:40,025
IS IT, FATHER?

625
00:27:40,091 --> 00:27:42,000
I HAVE ENTRIES IN MY LOG
THAT GO BACK TEN YEARS.

626
00:27:42,000 --> 00:27:43,028
I HAVE ENTRIES IN MY LOG
THAT GO BACK TEN YEARS.

627
00:27:43,094 --> 00:27:45,864
YOU HAVE DATA PRECEDING THAT
FOR 15 YEARS.

628
00:27:45,930 --> 00:27:47,932
YOU'VE REACHED
THE SAME CONCLUSION.

629
00:27:47,999 --> 00:27:48,000
I HAVEN'T REACHED
ANY CONCLUSION.

630
00:27:48,000 --> 00:27:49,968
I HAVEN'T REACHED
ANY CONCLUSION.

631
00:27:50,035 --> 00:27:53,071
A GOOD SCIENTIST
DOESN'T FUNCTION BY CONJECTURE.

632
00:27:53,138 --> 00:27:54,000
A GOOD SCIENTIST FUNCTIONS
BY HYPOTHESIZING

633
00:27:54,000 --> 00:27:55,874
A GOOD SCIENTIST FUNCTIONS
BY HYPOTHESIZING

634
00:27:55,940 --> 00:27:58,143
AND THEN PROVING OR DISPROVING
THAT HYPOTHESIS.

635
00:27:58,209 --> 00:27:59,844
THAT'S WHAT I DID.

636
00:27:59,911 --> 00:28:00,000
WHY DON'T YOU SPEND MORE TIME
WITH DANNICK.

637
00:28:00,000 --> 00:28:02,947
WHY DON'T YOU SPEND MORE TIME
WITH DANNICK.

638
00:28:03,014 --> 00:28:05,784
YOU'RE CHANGING THE SUBJECT.

639
00:28:05,850 --> 00:28:06,000
I'M NOT. I'M HYPOTHESIZING
THAT HE'S IN LOVE WITH YOU.

640
00:28:06,000 --> 00:28:09,454
I'M NOT. I'M HYPOTHESIZING
THAT HE'S IN LOVE WITH YOU.

641
00:28:09,521 --> 00:28:12,000
YOU'VE TAUGHT ME
TO PURSUE THE TRUTH

642
00:28:12,000 --> 00:28:12,757
YOU'VE TAUGHT ME
TO PURSUE THE TRUTH

643
00:28:12,824 --> 00:28:15,760
NO MATTER HOW PAINFUL IT IS.

644
00:28:15,827 --> 00:28:18,000
IT'S TOO LATE TO BACK OFF NOW.

645
00:28:18,000 --> 00:28:18,730
IT'S TOO LATE TO BACK OFF NOW.

646
00:28:18,797 --> 00:28:21,366
THIS PLANET
IS DYING.

647
00:28:21,433 --> 00:28:24,000
( sighs )

648
00:28:24,000 --> 00:28:24,135
( sighs )

649
00:28:24,202 --> 00:28:28,406
PERHAPS I SHOULD HAVE FILLED
YOUR HEAD WITH TRIVIAL CONCERNS.

650
00:28:28,473 --> 00:28:30,000
GAMES AND TOYS
AND CLOTHES.

651
00:28:30,000 --> 00:28:30,809
GAMES AND TOYS
AND CLOTHES.

652
00:28:30,875 --> 00:28:33,144
I DON'T THINK YOU MEAN THAT.

653
00:28:33,211 --> 00:28:35,280
NO, I DON'T.

654
00:28:35,346 --> 00:28:36,000
( sighs )

655
00:28:36,000 --> 00:28:37,315
( sighs )

656
00:28:37,382 --> 00:28:42,000
IT JUST... SADDENS ME
TO SEE YOU...

657
00:28:42,000 --> 00:28:43,321
IT JUST... SADDENS ME
TO SEE YOU...

658
00:28:43,388 --> 00:28:47,826
BURDENED WITH THE KNOWLEDGE
OF THINGS YOU CAN'T CHANGE.

659
00:28:49,961 --> 00:28:53,098
FATHER, I THINK
I SHOULD MARRY DANNICK

660
00:28:53,164 --> 00:28:54,000
SOONER RATHER THAN LATER,
DON'T YOU?

661
00:28:54,000 --> 00:28:56,101
SOONER RATHER THAN LATER,
DON'T YOU?

662
00:28:56,167 --> 00:28:59,437
SEIZE THE TIME, MERIBOR.

663
00:28:59,504 --> 00:29:00,000
LIVE NOW.

664
00:29:00,000 --> 00:29:01,239
LIVE NOW.

665
00:29:01,306 --> 00:29:06,000
MAKE NOW ALWAYS
THE MOST PRECIOUS TIME.

666
00:29:06,000 --> 00:29:07,145
MAKE NOW ALWAYS
THE MOST PRECIOUS TIME.

667
00:29:07,212 --> 00:29:10,148
NOW WILL NEVER COME AGAIN.

668
00:29:10,215 --> 00:29:12,000
I LOVE YOU, FATHER.

669
00:29:12,000 --> 00:29:14,185
I LOVE YOU, FATHER.

670
00:29:21,359 --> 00:29:23,361
HIS VITAL SIGNS ARE HOLDING.

671
00:29:23,428 --> 00:29:24,000
THEY'VE BEEN STABLE

672
00:29:24,000 --> 00:29:25,163
THEY'VE BEEN STABLE

673
00:29:25,230 --> 00:29:27,765
EVER SINCE THE BEAM
WAS RESTORED.

674
00:29:27,832 --> 00:29:29,234
La Forge:
COMMANDER, WE'VE STARTED

675
00:29:29,300 --> 00:29:30,000
TO RECEIVE TELEMETRY
FROM THE PROBE WE LAUNCHED.

676
00:29:30,000 --> 00:29:31,903
TO RECEIVE TELEMETRY
FROM THE PROBE WE LAUNCHED.

677
00:29:31,970 --> 00:29:32,904
GO AHEAD.

678
00:29:32,971 --> 00:29:33,972
WE'VE CHARTED

679
00:29:34,038 --> 00:29:35,273
THE ALIEN PROBE'S
RADIATION TRAIL

680
00:29:35,340 --> 00:29:36,000
FOR ONE LIGHT YEAR.

681
00:29:36,000 --> 00:29:36,774
FOR ONE LIGHT YEAR.

682
00:29:36,841 --> 00:29:39,944
ANY WAY
TO EXTRAPOLATE AN ORIGIN?

683
00:29:40,011 --> 00:29:42,000
LOOKS LIKE A STAR SYSTEM
IN THE SILARIAN SECTOR-- KATAAN.

684
00:29:42,000 --> 00:29:42,347
LOOKS LIKE A STAR SYSTEM
IN THE SILARIAN SECTOR-- KATAAN.

685
00:29:42,413 --> 00:29:44,415
NEVER HEARD OF IT. DATA?

686
00:29:44,482 --> 00:29:46,985
IT IS AN UNMAPPED SYSTEM
OF SIX PLANETS, SIR.

687
00:29:47,051 --> 00:29:48,000
ANY OF THEM INHABITED?

688
00:29:48,000 --> 00:29:48,353
ANY OF THEM INHABITED?

689
00:29:48,419 --> 00:29:49,354
NOT ANY LONGER.

690
00:29:49,420 --> 00:29:51,222
THE STAR WENT NOVA.

691
00:29:51,289 --> 00:29:53,391
ALL LIFE IN THIS SYSTEM
WAS DESTROYED

692
00:29:53,458 --> 00:29:54,000
APPROXIMATELY 1,000 YEARS AGO.

693
00:29:54,000 --> 00:29:55,026
APPROXIMATELY 1,000 YEARS AGO.

694
00:30:14,979 --> 00:30:17,982
I PUT AWAY YOUR SHOES
FOR YOU AGAIN.

695
00:30:18,049 --> 00:30:19,918
YES. THANK YOU, DEAR.

696
00:30:23,087 --> 00:30:24,000
YOU KNOW,
I'VE BEEN LOOKING

697
00:30:24,000 --> 00:30:25,089
YOU KNOW,
I'VE BEEN LOOKING

698
00:30:25,156 --> 00:30:27,258
THROUGH THIS THING
ON AND OFF

699
00:30:27,325 --> 00:30:28,860
FOR OVER 30 YEARS

700
00:30:28,927 --> 00:30:30,000
AND I STILL DON'T SEE

701
00:30:30,000 --> 00:30:31,062
AND I STILL DON'T SEE

702
00:30:31,129 --> 00:30:33,831
WHAT YOU AND MERIBOR
FIND SO FASCINATING.

703
00:30:33,898 --> 00:30:36,000
FINE. THEN MAYBE
YOU'LL SIT DOWN

704
00:30:36,000 --> 00:30:36,034
FINE. THEN MAYBE
YOU'LL SIT DOWN

705
00:30:36,100 --> 00:30:39,137
AND HAVE A REST
AS YOU'RE SUPPOSED TO.

706
00:30:39,204 --> 00:30:41,606
YOU TREAT ME
LIKE SOME FRAIL FLOWER.

707
00:30:41,673 --> 00:30:42,000
PEOPLE HAVE SURGERY
ALL THE TIME.

708
00:30:42,000 --> 00:30:43,608
PEOPLE HAVE SURGERY
ALL THE TIME.

709
00:30:43,675 --> 00:30:45,443
HMM.

710
00:30:45,510 --> 00:30:48,000
( flute music playing )

711
00:30:48,000 --> 00:30:49,214
( flute music playing )

712
00:30:49,280 --> 00:30:51,015
HE LOVES PLAYING.

713
00:30:51,082 --> 00:30:54,000
HE'S QUITE GOOD AT IT,
DON'T YOU THINK?

714
00:30:54,000 --> 00:30:54,219
HE'S QUITE GOOD AT IT,
DON'T YOU THINK?

715
00:30:54,285 --> 00:30:57,055
HE LOVES DOING A LOT OF THINGS.

716
00:30:57,121 --> 00:31:00,000
LAST WEEK ALL HE WANTED TO DO
WAS BE A BOTANIST--

717
00:31:00,000 --> 00:31:00,858
LAST WEEK ALL HE WANTED TO DO
WAS BE A BOTANIST--

718
00:31:00,925 --> 00:31:03,261
THE WEEK BEFORE THAT
A SCULPTOR.

719
00:31:03,328 --> 00:31:06,000
I WISH HE COULD FIND
SOME FOCUS IN HIS LIFE.

720
00:31:06,000 --> 00:31:06,931
I WISH HE COULD FIND
SOME FOCUS IN HIS LIFE.

721
00:31:06,998 --> 00:31:09,968
I THINK HE HAS.

722
00:31:14,038 --> 00:31:16,975
MAYBE YOU SHOULD TALK TO HIM.

723
00:31:19,177 --> 00:31:20,979
BATAI?

724
00:31:27,151 --> 00:31:28,620
FATHER?

725
00:31:28,686 --> 00:31:30,000
I GET THE FEELING
FROM YOUR MOTHER

726
00:31:30,000 --> 00:31:30,922
I GET THE FEELING
FROM YOUR MOTHER

727
00:31:30,989 --> 00:31:33,324
THAT YOU HAVE SOMETHING
TO TELL ME.

728
00:31:38,463 --> 00:31:39,964
YES.

729
00:31:44,202 --> 00:31:47,605
I WAS WAITING
FOR THE RIGHT MOMENT

730
00:31:47,672 --> 00:31:48,000
BUT THAT
WILL NEVER COME.

731
00:31:48,000 --> 00:31:50,341
BUT THAT
WILL NEVER COME.

732
00:31:50,408 --> 00:31:53,444
I'M LEAVING SCHOOL.

733
00:31:53,511 --> 00:31:54,000
LEAVING? NO, YOU'RE NOT!

734
00:31:54,000 --> 00:31:55,246
LEAVING? NO, YOU'RE NOT!

735
00:31:55,313 --> 00:31:57,282
I WANT TO CONCENTRATE
ON MY MUSIC.

736
00:31:57,348 --> 00:31:59,584
THAT'S WHAT I CARE ABOUT.

737
00:31:59,651 --> 00:32:00,000
LAST YEAR ALL YOU CARED ABOUT
WAS MATHEMATICS.

738
00:32:00,000 --> 00:32:03,021
LAST YEAR ALL YOU CARED ABOUT
WAS MATHEMATICS.

739
00:32:03,087 --> 00:32:04,989
THE YEAR BEFORE THAT BOTANY,
NOW...

740
00:32:05,056 --> 00:32:06,000
BUT THROUGH IT ALL,
THERE WAS MY MUSIC.

741
00:32:06,000 --> 00:32:09,127
BUT THROUGH IT ALL,
THERE WAS MY MUSIC.

742
00:32:09,193 --> 00:32:12,000
I THINK YOU KNOW THAT, FATHER.

743
00:32:12,000 --> 00:32:12,363
I THINK YOU KNOW THAT, FATHER.

744
00:32:12,430 --> 00:32:16,934
THIS IS THE LIFE I WANT.

745
00:32:19,404 --> 00:32:22,573
WELL, WE'LL, UM...

746
00:32:22,640 --> 00:32:24,000
WE'LL DISCUSS IT.

747
00:32:24,000 --> 00:32:25,076
WE'LL DISCUSS IT.

748
00:32:25,143 --> 00:32:27,278
THANK YOU, FATHER.

749
00:32:27,345 --> 00:32:28,680
HMM...

750
00:32:32,483 --> 00:32:35,720
EVEN AFTER ALL THESE YEARS

751
00:32:35,787 --> 00:32:36,000
YOU STILL HAVE THE ABILITY
TO SURPRISE ME.

752
00:32:36,000 --> 00:32:41,059
YOU STILL HAVE THE ABILITY
TO SURPRISE ME.

753
00:32:41,125 --> 00:32:42,000
IF MUSIC IS WHAT HE WANTS,
WHY SHOULD I STAND IN HIS WAY?

754
00:32:42,000 --> 00:32:45,530
IF MUSIC IS WHAT HE WANTS,
WHY SHOULD I STAND IN HIS WAY?

755
00:32:50,702 --> 00:32:54,000
ANYWAY, WHO KNOWS HOW MUCH TIME
HE'LL HAVE TO FOLLOW ANY DREAM?

756
00:32:54,000 --> 00:32:58,109
ANYWAY, WHO KNOWS HOW MUCH TIME
HE'LL HAVE TO FOLLOW ANY DREAM?

757
00:32:58,176 --> 00:33:00,000
ARE YOU STILL PLANNING

758
00:33:00,000 --> 00:33:00,244
ARE YOU STILL PLANNING

759
00:33:00,311 --> 00:33:03,681
TO TALK TO THE ADMINISTRATOR
TOMORROW?

760
00:33:03,748 --> 00:33:06,000
MM-HMM. THERE'S A POSSIBILITY

761
00:33:06,000 --> 00:33:06,017
MM-HMM. THERE'S A POSSIBILITY

762
00:33:06,084 --> 00:33:08,486
HE'LL DISMISS ME
FROM THE COUNCIL.

763
00:33:08,553 --> 00:33:11,255
UNLESS, OF COURSE,
YOU KEEP QUIET.

764
00:33:11,322 --> 00:33:12,000
NO. THE EVIDENCE
IS TOO PRONOUNCED.

765
00:33:12,000 --> 00:33:13,758
NO. THE EVIDENCE
IS TOO PRONOUNCED.

766
00:33:13,825 --> 00:33:16,394
I CAN'T STAY SILENT.

767
00:33:16,461 --> 00:33:18,000
WHAT A SURPRISE.

768
00:33:18,000 --> 00:33:19,097
WHAT A SURPRISE.

769
00:33:22,734 --> 00:33:24,000
KAMIN, WHAT DO YOU HOPE
TO ACCOMPLISH?

770
00:33:24,000 --> 00:33:26,637
KAMIN, WHAT DO YOU HOPE
TO ACCOMPLISH?

771
00:33:26,704 --> 00:33:29,340
SPREADING RUMORS
THAT THE PLANET IS DOOMED?

772
00:33:29,407 --> 00:33:30,000
THERE COULD BE CHAOS.

773
00:33:30,000 --> 00:33:30,742
THERE COULD BE CHAOS.

774
00:33:30,808 --> 00:33:32,543
THE FACTS ARE HERE.

775
00:33:32,610 --> 00:33:34,679
SHOW THEM TO SOMEONE WHO WILL
RECOGNIZE THEIR MEANING.

776
00:33:34,746 --> 00:33:36,000
I WON'T BE A PARTY
TO YOUR MAKING TROUBLE.

777
00:33:36,000 --> 00:33:37,315
I WON'T BE A PARTY
TO YOUR MAKING TROUBLE.

778
00:33:37,382 --> 00:33:40,551
IF YOU WON'T TAKE THEM,
I MOST CERTAINLY WILL.

779
00:33:48,426 --> 00:33:49,727
YOUR OBSERVATIONS...

780
00:33:49,794 --> 00:33:52,130
YOUR FINDINGS.

781
00:33:52,196 --> 00:33:54,000
OUR SCIENTISTS REACHED THOSE
SAME CONCLUSIONS TWO YEARS AGO.

782
00:33:54,000 --> 00:33:55,767
OUR SCIENTISTS REACHED THOSE
SAME CONCLUSIONS TWO YEARS AGO.

783
00:33:55,833 --> 00:33:58,503
WHAT DID YOU
EXPECT US TO DO?

784
00:33:58,569 --> 00:34:00,000
MAKE IT PUBLIC?

785
00:34:00,000 --> 00:34:00,271
MAKE IT PUBLIC?

786
00:34:00,338 --> 00:34:02,740
CAN YOU IMAGINE THE EFFECT?

787
00:34:02,807 --> 00:34:05,143
BUT SURELY THE TECHNOLOGY
MUST EXIST

788
00:34:05,209 --> 00:34:06,000
TO SAVE SOMETHING OF THIS WORLD.

789
00:34:06,000 --> 00:34:07,345
TO SAVE SOMETHING OF THIS WORLD.

790
00:34:07,412 --> 00:34:09,147
PERHAPS...

791
00:34:09,213 --> 00:34:12,000
PERHAPS SOME PEOPLE
COULD BE EVACUATED.

792
00:34:12,000 --> 00:34:12,083
PERHAPS SOME PEOPLE
COULD BE EVACUATED.

793
00:34:12,150 --> 00:34:13,518
EVACUATED WHERE?

794
00:34:13,584 --> 00:34:15,286
OUR TECHNOLOGY IS LIMITED.

795
00:34:15,353 --> 00:34:18,000
WE'RE JUST BEGINNING TO LAUNCH
SMALL MISSILES.

796
00:34:18,000 --> 00:34:18,055
WE'RE JUST BEGINNING TO LAUNCH
SMALL MISSILES.

797
00:34:18,122 --> 00:34:20,057
A COLLECTION OF GENETIC SAMPLES.

798
00:34:20,124 --> 00:34:21,325
SOMETHING. ANYTHING.

799
00:34:21,392 --> 00:34:24,000
YOU SIMPLY CANNOT LET
THIS CIVILIZATION DIE.

800
00:34:24,000 --> 00:34:24,395
YOU SIMPLY CANNOT LET
THIS CIVILIZATION DIE.

801
00:34:24,462 --> 00:34:25,430
ENOUGH.

802
00:34:28,366 --> 00:34:30,000
THERE IS A PLAN IN WORK.

803
00:34:30,000 --> 00:34:30,635
THERE IS A PLAN IN WORK.

804
00:34:30,701 --> 00:34:34,071
I CANNOT TELL YOU MORE
THAN THAT.

805
00:34:34,138 --> 00:34:35,773
FATHER!

806
00:34:35,840 --> 00:34:36,000
WHAT IS IT?

807
00:34:36,000 --> 00:34:37,442
WHAT IS IT?

808
00:34:37,508 --> 00:34:38,509
IT'S MOTHER. HURRY.

809
00:34:45,683 --> 00:34:47,318
DOCTOR?

810
00:34:48,619 --> 00:34:51,823
KAMIN, I'M SORRY

811
00:34:51,889 --> 00:34:54,000
YOU SEE?

812
00:34:54,000 --> 00:34:54,826
YOU SEE?

813
00:34:54,892 --> 00:34:59,197
I'LL GO TO ANY LENGTH
TO GET YOUR ATTENTION.

814
00:34:59,263 --> 00:35:00,000
YOU ALWAYS DID HAVE A FLAIR
FOR THE DRAMATIC.

815
00:35:00,000 --> 00:35:02,333
YOU ALWAYS DID HAVE A FLAIR
FOR THE DRAMATIC.

816
00:35:02,400 --> 00:35:04,602
DOCTOR, THANK YOU.

817
00:35:09,273 --> 00:35:12,000
BATAI?

818
00:35:12,000 --> 00:35:12,210
BATAI?

819
00:35:12,276 --> 00:35:14,545
LEAVE US ALONE FOR A MOMENT.

820
00:35:14,612 --> 00:35:16,681
I...

821
00:35:16,747 --> 00:35:18,000
I NEED TO TALK TO MY HUSBAND.

822
00:35:18,000 --> 00:35:19,684
I NEED TO TALK TO MY HUSBAND.

823
00:35:26,958 --> 00:35:30,000
DID YOU SHOW THE ADMINISTRATOR
YOUR EVIDENCE?

824
00:35:30,000 --> 00:35:31,262
DID YOU SHOW THE ADMINISTRATOR
YOUR EVIDENCE?

825
00:35:31,329 --> 00:35:32,864
I DIDN'T HAVE TO.

826
00:35:32,930 --> 00:35:35,633
THEY ALREADY KNEW.

827
00:35:35,700 --> 00:35:36,000
SO... HE WON'T THROW YOU
OFF THE COUNCIL?

828
00:35:36,000 --> 00:35:40,204
SO... HE WON'T THROW YOU
OFF THE COUNCIL?

829
00:35:40,271 --> 00:35:42,000
NO.

830
00:35:42,000 --> 00:35:42,607
NO.

831
00:35:42,673 --> 00:35:44,775
GOOD.

832
00:35:51,916 --> 00:35:53,751
REMEMBER.

833
00:35:53,818 --> 00:35:54,000
PUT YOUR SHOES AWAY.

834
00:35:54,000 --> 00:35:57,788
PUT YOUR SHOES AWAY.

835
00:35:57,855 --> 00:35:59,657
I PROMISE.

836
00:36:28,519 --> 00:36:30,000
( playful cackling )

837
00:36:30,000 --> 00:36:30,421
( playful cackling )

838
00:36:30,488 --> 00:36:32,890
I GOT YOU, GOT YOU,
GOT YOU

839
00:36:32,957 --> 00:36:34,592
NOW I'VE GOT YOU.

840
00:36:36,894 --> 00:36:39,430
SOME CHILDREN
ARE CERTAINLY MAKING

841
00:36:39,497 --> 00:36:41,532
A LOT OF NOISE IN HERE.

842
00:36:41,599 --> 00:36:42,000
YOU SHOULDN'T BE
OUTSIDE SO LONG.

843
00:36:42,000 --> 00:36:44,201
YOU SHOULDN'T BE
OUTSIDE SO LONG.

844
00:36:44,268 --> 00:36:45,269
IT'S DAMAGING.

845
00:36:45,336 --> 00:36:46,203
I'M WEARING

846
00:36:46,270 --> 00:36:47,505
YOUR SKIN PROTECTOR.

847
00:36:47,572 --> 00:36:48,000
HOW ABOUT YOU, YOUNG MAN?

848
00:36:48,000 --> 00:36:48,940
HOW ABOUT YOU, YOUNG MAN?

849
00:36:49,006 --> 00:36:52,209
DO YOU WEAR YOUR SKIN PROTECTOR
OUTDOORS?

850
00:36:52,276 --> 00:36:53,210
YOU DO?

851
00:36:53,277 --> 00:36:54,000
GOOD BOY.

852
00:36:54,000 --> 00:36:54,211
GOOD BOY.

853
00:36:54,278 --> 00:36:55,746
HAPPY DAY,
EVERYBODY.

854
00:36:55,813 --> 00:36:58,449
IT'S TIME
TO GO SEE THE LAUNCHING.

855
00:36:58,516 --> 00:37:00,000
WHAT LAUNCHING?
WHAT IS HE TALKING ABOUT?

856
00:37:00,000 --> 00:37:00,685
WHAT LAUNCHING?
WHAT IS HE TALKING ABOUT?

857
00:37:00,751 --> 00:37:02,353
IT'S A MISSILE, FATHER.

858
00:37:02,420 --> 00:37:04,221
WE ARE GOING TO WATCH IT.

859
00:37:04,288 --> 00:37:06,000
WELL, I'M NOT GOING
ANYWHERE

860
00:37:06,000 --> 00:37:06,223
WELL, I'M NOT GOING
ANYWHERE

861
00:37:06,290 --> 00:37:07,391
TO WATCH ANYTHING.

862
00:37:07,458 --> 00:37:08,492
COME ON, KAMIE.

863
00:37:08,559 --> 00:37:09,594
HURRY UP, NOW.

864
00:37:09,660 --> 00:37:11,762
LET'S GO SEE THE LAUNCHING.

865
00:37:16,067 --> 00:37:18,000
BREAKS MY HEART
TO LOOK AT HIM.

866
00:37:18,000 --> 00:37:18,736
BREAKS MY HEART
TO LOOK AT HIM.

867
00:37:18,803 --> 00:37:20,404
WHO?

868
00:37:20,471 --> 00:37:21,806
MY GRANDSON.

869
00:37:24,342 --> 00:37:26,877
BREAKS MY HEART.

870
00:37:26,944 --> 00:37:30,000
HE DESERVES A RICH, FULL LIFE,
AND HE'S NOT GOING TO GET ONE.

871
00:37:30,000 --> 00:37:31,549
HE DESERVES A RICH, FULL LIFE,
AND HE'S NOT GOING TO GET ONE.

872
00:37:36,487 --> 00:37:37,922
PLEASE COME, FATHER.

873
00:37:45,029 --> 00:37:48,000
WHY DIDN'T I HEAR ANYTHING
ABOUT A LAUNCHING?

874
00:37:48,000 --> 00:37:48,532
WHY DIDN'T I HEAR ANYTHING
ABOUT A LAUNCHING?

875
00:37:48,599 --> 00:37:49,900
( chuckling )

876
00:37:55,873 --> 00:37:59,410
DID EVERYONE KNOW
ABOUT THIS EXCEPT ME?

877
00:37:59,477 --> 00:38:00,000
I'LL, UH, BE ALL RIGHT
SITTING HERE.

878
00:38:00,000 --> 00:38:03,648
I'LL, UH, BE ALL RIGHT
SITTING HERE.

879
00:38:03,714 --> 00:38:05,650
YOU GO OFF
WITH THE OTHERS.

880
00:38:05,716 --> 00:38:06,000
HOLD ONTO MY GRANDSON.

881
00:38:06,000 --> 00:38:07,652
HOLD ONTO MY GRANDSON.

882
00:38:07,718 --> 00:38:11,922
WATCH THE DAMNED THING GO UP,
FOR ALL THE GOOD IT WILL DO.

883
00:38:11,989 --> 00:38:12,000
WHAT IS IT
THEY'RE LAUNCHING?

884
00:38:12,000 --> 00:38:13,824
WHAT IS IT
THEY'RE LAUNCHING?

885
00:38:17,361 --> 00:38:18,000
YOU KNOW ABOUT IT, FATHER.

886
00:38:18,000 --> 00:38:19,997
YOU KNOW ABOUT IT, FATHER.

887
00:38:20,064 --> 00:38:21,899
YOU'VE ALREADY SEEN IT.

888
00:38:21,966 --> 00:38:23,034
SEEN IT?

889
00:38:23,100 --> 00:38:24,000
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?

890
00:38:24,000 --> 00:38:25,403
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?

891
00:38:25,469 --> 00:38:27,405
I HAVEN'T SEEN ANY MISSILE.

892
00:38:27,471 --> 00:38:29,774
Batai:
YES, YOU HAVE, OLD FRIEND.

893
00:38:29,840 --> 00:38:30,000
DON'T YOU REMEMBER?

894
00:38:30,000 --> 00:38:31,442
DON'T YOU REMEMBER?

895
00:38:38,849 --> 00:38:40,885
BATAI.

896
00:38:43,554 --> 00:38:46,557
YOU SAW IT
JUST BEFORE YOU CAME HERE.

897
00:38:46,624 --> 00:38:47,892
WE HOPED OUR PROBE

898
00:38:47,958 --> 00:38:48,000
WOULD ENCOUNTER SOMEONE
IN THE FUTURE--

899
00:38:48,000 --> 00:38:51,328
WOULD ENCOUNTER SOMEONE
IN THE FUTURE--

900
00:38:51,395 --> 00:38:53,764
SOMEONE WHO COULD BE
A TEACHER--

901
00:38:53,831 --> 00:38:54,000
SOMEONE WHO COULD TELL

902
00:38:54,000 --> 00:38:55,666
SOMEONE WHO COULD TELL

903
00:38:55,733 --> 00:38:57,868
THE OTHERS ABOUT US.

904
00:38:57,935 --> 00:39:00,000
OH...

905
00:39:00,000 --> 00:39:00,471
OH...

906
00:39:00,538 --> 00:39:02,073
OH, IT'S ME.

907
00:39:04,041 --> 00:39:06,000
ISN'T IT?

908
00:39:06,000 --> 00:39:06,477
ISN'T IT?

909
00:39:06,544 --> 00:39:08,612
I'M THE SOMEONE.

910
00:39:11,615 --> 00:39:12,000
I'M THE ONE IT FINDS.

911
00:39:12,000 --> 00:39:13,918
I'M THE ONE IT FINDS.

912
00:39:16,587 --> 00:39:18,000
THAT'S WHAT THIS LAUNCHING IS--

913
00:39:18,000 --> 00:39:19,890
THAT'S WHAT THIS LAUNCHING IS--

914
00:39:19,957 --> 00:39:22,593
A PROBE THAT FINDS ME

915
00:39:22,660 --> 00:39:24,000
IN THE FUTURE.

916
00:39:24,000 --> 00:39:24,028
IN THE FUTURE.

917
00:39:24,095 --> 00:39:25,463
Eline:
YES, MY LOVE.

918
00:39:28,065 --> 00:39:30,000
ELINE...

919
00:39:30,000 --> 00:39:30,835
ELINE...

920
00:39:34,939 --> 00:39:36,000
THE REST OF US
HAVE BEEN GONE A THOUSAND YEARS.

921
00:39:36,000 --> 00:39:38,609
THE REST OF US
HAVE BEEN GONE A THOUSAND YEARS.

922
00:39:38,676 --> 00:39:40,845
IF YOU REMEMBER
WHAT WE WERE

923
00:39:40,911 --> 00:39:42,000
AND HOW WE LIVED

924
00:39:42,000 --> 00:39:42,546
AND HOW WE LIVED

925
00:39:42,613 --> 00:39:44,882
THEN WE'LL HAVE FOUND LIFE
AGAIN.

926
00:39:52,723 --> 00:39:54,000
ELINE...

927
00:39:54,000 --> 00:39:55,426
ELINE...

928
00:39:55,493 --> 00:39:57,962
( rocket engine rumbling )

929
00:40:10,975 --> 00:40:12,000
NOW WE LIVE IN YOU.

930
00:40:12,000 --> 00:40:13,978
NOW WE LIVE IN YOU.

931
00:40:14,044 --> 00:40:18,000
TELL THEM OF US, MY DARLING.

932
00:40:18,000 --> 00:40:18,849
TELL THEM OF US, MY DARLING.

933
00:40:24,155 --> 00:40:25,890
SOMETHING'S HAPPENING.

934
00:40:25,956 --> 00:40:28,659
THE NUCLEONIC BEAM
HAS CEASED, COMMANDER.

935
00:40:28,726 --> 00:40:30,000
THE PROBE HAS SHUT DOWN.

936
00:40:30,000 --> 00:40:30,961
THE PROBE HAS SHUT DOWN.

937
00:40:31,028 --> 00:40:33,197
HIS CEREBRAL FUNCTIONS ARE
STABILIZING.

938
00:40:33,264 --> 00:40:35,833
PUT A TRACTOR BEAM
ON THAT PROBE, AND BRING IT

939
00:40:35,900 --> 00:40:36,000
FOR EXAMINATION.

940
00:40:36,000 --> 00:40:37,001
FOR EXAMINATION.

941
00:40:37,067 --> 00:40:37,902
YES, COMMANDER.

942
00:40:40,738 --> 00:40:42,000
WHAT?

943
00:40:42,000 --> 00:40:42,506
WHAT?

944
00:40:44,809 --> 00:40:47,545
PLEASE, CAPTAIN, DON'T
GET UP TOO QUICKLY.

945
00:40:51,215 --> 00:40:52,616
CAPTAIN...

946
00:40:57,154 --> 00:40:58,956
THIS IS THE ENTERPRISE.

947
00:41:02,293 --> 00:41:03,894
I'M JEAN-LUC PICARD.

948
00:41:10,968 --> 00:41:12,000
HOW LONG..?

949
00:41:12,000 --> 00:41:13,671
HOW LONG..?

950
00:41:13,737 --> 00:41:15,172
20, 25 MINUTES.

951
00:41:18,142 --> 00:41:19,910
25 MINUTES?

952
00:41:27,284 --> 00:41:29,753
CAPTAIN, I WANT YOU
IN SICK BAY.

953
00:41:29,820 --> 00:41:30,000
I'D LIKE TO RUN
A FULL DIAGNOSTIC ON YOU.

954
00:41:30,000 --> 00:41:33,757
I'D LIKE TO RUN
A FULL DIAGNOSTIC ON YOU.

955
00:41:33,824 --> 00:41:35,526
DR. CRUSHER...

956
00:42:22,907 --> 00:42:24,000
( door chiming )

957
00:42:24,000 --> 00:42:24,808
( door chiming )

958
00:42:26,243 --> 00:42:27,244
COME.

959
00:42:30,814 --> 00:42:32,082
HELLO, SIR.

960
00:42:32,149 --> 00:42:33,183
FEELING BETTER?

961
00:42:33,250 --> 00:42:35,152
YES.

962
00:42:35,219 --> 00:42:36,000
YES, THANK YOU.

963
00:42:36,000 --> 00:42:37,554
YES, THANK YOU.

964
00:42:37,621 --> 00:42:40,791
BUT I FIND THAT I'M...

965
00:42:40,858 --> 00:42:42,000
I'M HAVING TO REDISCOVER
THAT THIS IS REALLY MY HOME.

966
00:42:42,000 --> 00:42:46,597
I'M HAVING TO REDISCOVER
THAT THIS IS REALLY MY HOME.

967
00:42:46,664 --> 00:42:48,000
WE WERE ABLE TO OPEN HE PROBE
AND EXAMINE IT.

968
00:42:48,000 --> 00:42:49,867
WE WERE ABLE TO OPEN HE PROBE
AND EXAMINE IT.

969
00:42:49,934 --> 00:42:52,803
APPARENTLY, WHATEVER
HAD LOCKED ONTO YOU

970
00:42:52,870 --> 00:42:54,000
MUST HAVE BEEN
SELF-TERMINATING.

971
00:42:54,000 --> 00:42:54,939
MUST HAVE BEEN
SELF-TERMINATING.

972
00:42:55,005 --> 00:42:57,308
IT ISN'T FUNCTIONING
ANY LONGER.

973
00:42:57,374 --> 00:42:59,009
WE FOUND THIS INSIDE.

974
00:44:03,774 --> 00:44:06,000
( playing lullaby )

975
00:44:06,000 --> 00:44:06,777
( playing lullaby )

