1
00:00:02,202 --> 00:00:06,000
DATA:
Second Officer's Personal Log,
Stardate 44390.1.

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,573
DATA:
Second Officer's Personal Log,
Stardate 44390.1.

3
00:00:06,639 --> 00:00:10,410
Record entry for transmission
to Commander Bruce Maddox

4
00:00:10,477 --> 00:00:12,000
Cybernetics Division,
Daystrom Institute.

5
00:00:12,000 --> 00:00:13,213
Cybernetics Division,
Daystrom Institute.

6
00:00:13,279 --> 00:00:14,547
Dear Commander Maddox

7
00:00:14,614 --> 00:00:17,083
in reference
to your most recent letter

8
00:00:17,150 --> 00:00:18,000
I agree that your study lacks
sufficient primary source

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,387
I agree that your study lacks
sufficient primary source

10
00:00:20,453 --> 00:00:23,089
information on my programming
and operation.

11
00:00:23,156 --> 00:00:24,000
Therefore, in response to your
request, this correspondence

12
00:00:24,000 --> 00:00:26,393
Therefore, in response to your
request, this correspondence

13
00:00:26,459 --> 00:00:28,094
will include a complete record

14
00:00:28,161 --> 00:00:30,000
of my activities
during a normal day

15
00:00:30,000 --> 00:00:30,130
of my activities
during a normal day

16
00:00:30,196 --> 00:00:33,400
with particular emphasis on
my perceptions of friendship.

17
00:00:35,802 --> 00:00:36,000
Commander Riker,
you are 15 minutes early.

18
00:00:36,000 --> 00:00:38,271
Commander Riker,
you are 15 minutes early.

19
00:00:38,338 --> 00:00:39,639
Well, it's a very special day.

20
00:00:39,706 --> 00:00:41,674
I thought the father
of the bride would enjoy

21
00:00:41,741 --> 00:00:42,000
being relieved early
on the wedding day.

22
00:00:42,000 --> 00:00:43,510
being relieved early
on the wedding day.

23
00:00:43,576 --> 00:00:44,611
Thank you, sir.

24
00:00:44,677 --> 00:00:45,612
Nervous?

25
00:00:45,678 --> 00:00:47,313
I cannot become nervous, sir.

26
00:00:47,380 --> 00:00:48,000
However, I do sense
a certain... anticipation

27
00:00:48,000 --> 00:00:49,816
However, I do sense
a certain... anticipation

28
00:00:49,883 --> 00:00:52,185
regarding my role
in the wedding.

29
00:00:52,252 --> 00:00:53,686
Anything to report?

30
00:00:53,753 --> 00:00:54,000
All systems are normal, sir.

31
00:00:54,000 --> 00:00:55,588
All systems are normal, sir.

32
00:00:55,655 --> 00:01:00,000
Sick Bay reports
that Lieutenant Juarez
went into labor at 0400.

33
00:01:00,000 --> 00:01:00,260
Sick Bay reports
that Lieutenant Juarez
went into labor at 0400.

34
00:01:00,326 --> 00:01:03,163
We remain at station
awaiting the arrival
of Starship Zhukov

35
00:01:03,229 --> 00:01:05,598
and guest quarters
have been prepared
for Ambassador T'Pel.

36
00:01:05,665 --> 00:01:06,000
Thank you.

37
00:01:06,000 --> 00:01:06,599
Thank you.

38
00:01:06,666 --> 00:01:07,600
I have the Bridge.

39
00:01:07,667 --> 00:01:08,668
Aye, sir.

40
00:01:09,669 --> 00:01:11,137
Begin day watch.

41
00:01:11,204 --> 00:01:12,000
DATA:
Initially, Commander Maddox

42
00:01:12,000 --> 00:01:13,139
DATA:
Initially, Commander Maddox

43
00:01:13,206 --> 00:01:15,542
I found it difficult
to maintain friendships

44
00:01:15,608 --> 00:01:18,000
since human emotions
are often puzzling to me.

45
00:01:18,000 --> 00:01:18,144
since human emotions
are often puzzling to me.

46
00:01:22,549 --> 00:01:24,000
Eventually,
I developed a program

47
00:01:24,000 --> 00:01:24,617
Eventually,
I developed a program

48
00:01:24,684 --> 00:01:28,188
enabling me to predict
human emotional responses

49
00:01:28,254 --> 00:01:29,656
to specific actions.

50
00:01:29,722 --> 00:01:30,000
( door chimes )

51
00:01:30,000 --> 00:01:31,324
( door chimes )

52
00:01:33,159 --> 00:01:34,661
Come in.

53
00:01:37,697 --> 00:01:39,732
It is time for the
wedding rehearsal.

54
00:01:39,799 --> 00:01:41,468
I know.

55
00:01:41,534 --> 00:01:42,000
Data, I've decided
not to go through with it.

56
00:01:42,000 --> 00:01:44,737
Data, I've decided
not to go through with it.

57
00:01:44,804 --> 00:01:46,773
You do not wish to rehearse?

58
00:01:46,840 --> 00:01:48,000
No, I'm calling off the wedding.

59
00:01:48,000 --> 00:01:49,709
No, I'm calling off the wedding.

60
00:01:49,776 --> 00:01:51,611
May I ask why?

61
00:01:51,678 --> 00:01:54,000
It's just the right thing to do.

62
00:01:54,000 --> 00:01:54,647
It's just the right thing to do.

63
00:01:54,714 --> 00:01:58,251
Have your feelings
for Chief O'Brien changed?

64
00:02:03,556 --> 00:02:05,692
I'm supposed
to be getting married, Data.

65
00:02:05,758 --> 00:02:06,000
I should be happy, but I'm not.

66
00:02:06,000 --> 00:02:07,427
I should be happy, but I'm not.

67
00:02:07,494 --> 00:02:08,728
I just feel this weight

68
00:02:08,795 --> 00:02:10,563
pressing down on me.

69
00:02:10,630 --> 00:02:12,000
Will canceling the wedding
make you happy?

70
00:02:12,000 --> 00:02:13,500
Will canceling the wedding
make you happy?

71
00:02:14,534 --> 00:02:15,902
Yes.

72
00:02:15,969 --> 00:02:18,000
He'll probably
be just as relieved as I am.

73
00:02:18,000 --> 00:02:19,906
He'll probably
be just as relieved as I am.

74
00:02:19,973 --> 00:02:21,908
Data

75
00:02:21,975 --> 00:02:24,000
you introduced us to each other.

76
00:02:24,000 --> 00:02:24,444
you introduced us to each other.

77
00:02:24,511 --> 00:02:26,779
You mean a lot to both of us.

78
00:02:26,846 --> 00:02:29,148
I would really appreciate it

79
00:02:29,215 --> 00:02:30,000
if you would talk to Miles
for me.

80
00:02:30,000 --> 00:02:31,818
if you would talk to Miles
for me.

81
00:02:31,885 --> 00:02:33,753
If you wish.

82
00:02:42,929 --> 00:02:44,831
My friend Chief O'Brien
often says

83
00:02:44,898 --> 00:02:48,000
that above all else,
he wants to make Keiko happy.

84
00:02:48,000 --> 00:02:48,201
that above all else,
he wants to make Keiko happy.

85
00:02:48,268 --> 00:02:50,403
Since canceling the wedding
will make her happy

86
00:02:50,470 --> 00:02:53,206
I must conclude the Chief will
be pleased at her decision.

87
00:02:53,273 --> 00:02:54,000
I have good news.

88
00:02:54,000 --> 00:02:54,474
I have good news.

89
00:02:54,541 --> 00:02:56,175
Oh?

90
00:02:56,242 --> 00:02:57,810
Keiko has made a decision

91
00:02:57,877 --> 00:03:00,000
designed to increase
her happiness.

92
00:03:00,000 --> 00:03:00,313
designed to increase
her happiness.

93
00:03:00,380 --> 00:03:02,248
She has canceled the wedding.

94
00:03:02,315 --> 00:03:03,950
She what?

95
00:03:04,017 --> 00:03:06,000
Canceled the wedding?!

96
00:03:06,000 --> 00:03:06,653
Canceled the wedding?!

97
00:03:06,719 --> 00:03:08,354
Today?

98
00:03:08,421 --> 00:03:09,956
Without even a word?

99
00:03:10,023 --> 00:03:12,000
Of all the childish, selfish,
irresponsible things to do!

100
00:03:12,000 --> 00:03:13,893
Of all the childish, selfish,
irresponsible things to do!

101
00:03:14,994 --> 00:03:18,000
Next time, maybe I should
deliver the good news.

102
00:03:18,000 --> 00:03:19,265
Next time, maybe I should
deliver the good news.

103
00:03:20,934 --> 00:03:24,000
Commander Maddox,
it would appear that my program

104
00:03:24,000 --> 00:03:24,604
Commander Maddox,
it would appear that my program

105
00:03:24,671 --> 00:03:29,208
designed to predict emotional
responses needs... adjustment.

106
00:03:56,636 --> 00:04:00,000
Space, the final frontier.

107
00:04:00,000 --> 00:04:01,007
Space, the final frontier.

108
00:04:01,074 --> 00:04:04,944
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

109
00:04:05,011 --> 00:04:06,000
Its continuing mission--

110
00:04:06,000 --> 00:04:06,946
Its continuing mission--

111
00:04:07,013 --> 00:04:10,917
to explore
strange new worlds

112
00:04:10,984 --> 00:04:12,000
to seek out new life
and new civilizations

113
00:04:12,000 --> 00:04:15,388
to seek out new life
and new civilizations

114
00:04:15,455 --> 00:04:18,000
to boldly go
where no one has gone before.

115
00:04:18,000 --> 00:04:19,892
to boldly go
where no one has gone before.

116
00:04:19,959 --> 00:04:24,000
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES]

117
00:04:24,000 --> 00:04:24,330
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES]

118
00:05:18,084 --> 00:05:21,087
DATA:
Second Officer's Personal Log,
supplemental.

119
00:05:21,154 --> 00:05:22,121
This is the 1,550th day

120
00:05:22,188 --> 00:05:24,000
since the Enterprise
was commissioned.

121
00:05:24,000 --> 00:05:24,557
since the Enterprise
was commissioned.

122
00:05:24,624 --> 00:05:26,893
Besides the arrival
of Ambassador T'Pel

123
00:05:26,959 --> 00:05:28,594
other events occurring today

124
00:05:28,661 --> 00:05:30,000
include four birthdays,
two personal transfers

125
00:05:30,000 --> 00:05:31,097
include four birthdays,
two personal transfers

126
00:05:31,164 --> 00:05:34,000
a celebration
of the Hindu Festival of Lights

127
00:05:34,067 --> 00:05:36,000
two chess tournaments,
one secondary school play

128
00:05:36,000 --> 00:05:36,903
two chess tournaments,
one secondary school play

129
00:05:36,969 --> 00:05:38,905
and four promotions.

130
00:05:38,971 --> 00:05:40,907
Overall, an ordinary day.

131
00:05:40,973 --> 00:05:42,000
The Zhukov is ready
for transport, sir.

132
00:05:42,000 --> 00:05:43,509
The Zhukov is ready
for transport, sir.

133
00:05:43,576 --> 00:05:45,344
Energize.

134
00:05:51,150 --> 00:05:54,000
Welcome aboard the Enterprise,
Ambassador.

135
00:05:54,000 --> 00:05:54,420
Welcome aboard the Enterprise,
Ambassador.

136
00:05:54,487 --> 00:05:57,457
I would meet
with your Captain.

137
00:06:01,627 --> 00:06:05,064
Since I am not affected
by emotional considerations

138
00:06:05,131 --> 00:06:06,000
I am closer to being Vulcan
than human.

139
00:06:06,000 --> 00:06:07,934
I am closer to being Vulcan
than human.

140
00:06:08,000 --> 00:06:10,069
However, while their devotion
to logic

141
00:06:10,136 --> 00:06:11,304
does have a certain appeal

142
00:06:11,370 --> 00:06:12,000
I find their stark philosophy
to be somewhat... limited.

143
00:06:12,000 --> 00:06:14,741
I find their stark philosophy
to be somewhat... limited.

144
00:06:14,807 --> 00:06:16,109
( door chimes )

145
00:06:16,175 --> 00:06:17,777
Come.

146
00:06:17,844 --> 00:06:18,000
Ambassador T'Pel.

147
00:06:18,000 --> 00:06:19,612
Ambassador T'Pel.

148
00:06:19,679 --> 00:06:20,947
I come to serve.

149
00:06:21,013 --> 00:06:22,615
Your service honors us.

150
00:06:22,682 --> 00:06:24,000
This is my First Officer,
Commander William Riker.

151
00:06:24,000 --> 00:06:25,952
This is my First Officer,
Commander William Riker.

152
00:06:26,018 --> 00:06:27,153
Leave us, please.

153
00:06:35,228 --> 00:06:36,000
Charming woman.

154
00:06:36,000 --> 00:06:36,796
Charming woman.

155
00:06:36,863 --> 00:06:39,065
The tone
of Commander Riker's voice

156
00:06:39,132 --> 00:06:41,567
makes me suspect
that he is not serious

157
00:06:41,634 --> 00:06:42,000
about finding
Ambassador T'Pel charming.

158
00:06:42,000 --> 00:06:44,170
about finding
Ambassador T'Pel charming.

159
00:06:44,237 --> 00:06:47,106
My experience suggests
that, in fact, he may mean

160
00:06:47,173 --> 00:06:48,000
the exact opposite
of what he says.

161
00:06:48,000 --> 00:06:49,609
the exact opposite
of what he says.

162
00:06:49,675 --> 00:06:51,477
Irony is a form of expression

163
00:06:51,544 --> 00:06:53,780
I have not yet
been able to master.

164
00:06:53,846 --> 00:06:54,000
You don't need
a haircut.

165
00:06:54,000 --> 00:06:55,481
You don't need
a haircut.

166
00:06:55,548 --> 00:06:56,916
You were just
in here last week.

167
00:06:56,983 --> 00:06:58,851
Hey, if you'd done it
right the first time

168
00:06:58,918 --> 00:07:00,000
I wouldn't need to be
back here so soon.

169
00:07:00,000 --> 00:07:00,753
I wouldn't need to be
back here so soon.

170
00:07:00,820 --> 00:07:03,122
( chuckles ):
I know you want
to look beautiful

171
00:07:03,189 --> 00:07:05,758
but I'm just a barber,
not a miracle worker.

172
00:07:05,825 --> 00:07:06,000
Just try to keep my ears
on straight today, all right?

173
00:07:06,000 --> 00:07:09,829
Just try to keep my ears
on straight today, all right?

174
00:07:09,896 --> 00:07:11,097
Friendly insults and jibes--

175
00:07:11,164 --> 00:07:12,000
another form of human speech
that I am attempting to master.

176
00:07:12,000 --> 00:07:13,833
another form of human speech
that I am attempting to master.

177
00:07:13,900 --> 00:07:17,703
In this case, with the help
of Commander Geordi La Forge.

178
00:07:17,770 --> 00:07:18,000
Hi, Data.

179
00:07:18,000 --> 00:07:19,038
Hi, Data.

180
00:07:19,105 --> 00:07:22,542
I consider Geordi
to be my best friend.

181
00:07:22,608 --> 00:07:24,000
Here for a trim?

182
00:07:24,000 --> 00:07:24,043
Here for a trim?

183
00:07:24,110 --> 00:07:27,046
My hair does not require
trimming, you lunkhead.

184
00:07:27,113 --> 00:07:28,748
What?

185
00:07:28,815 --> 00:07:30,000
My hair does not require
trimming...

186
00:07:30,000 --> 00:07:30,183
My hair does not require
trimming...

187
00:07:30,249 --> 00:07:31,717
Lunkhead?

188
00:07:31,784 --> 00:07:34,554
I am experimenting
with friendly jibes and insults.

189
00:07:34,620 --> 00:07:36,000
It was not meant
as a serious disparagement.

190
00:07:36,000 --> 00:07:37,023
It was not meant
as a serious disparagement.

191
00:07:37,089 --> 00:07:37,957
( chuckles )

192
00:07:38,024 --> 00:07:41,160
Well... just don't try it
on the Captain.

193
00:07:41,227 --> 00:07:42,000
No.

194
00:07:42,000 --> 00:07:43,029
No.

195
00:07:43,095 --> 00:07:45,731
Geordi, I am still confused

196
00:07:45,798 --> 00:07:48,000
by Chief O'Brien's reaction
this morning.

197
00:07:48,000 --> 00:07:49,202
by Chief O'Brien's reaction
this morning.

198
00:07:49,268 --> 00:07:50,837
Mm, yeah.

199
00:07:50,903 --> 00:07:52,538
He was just surprised, Data.

200
00:07:52,605 --> 00:07:54,000
He didn't mean
to blow up like that.

201
00:07:54,000 --> 00:07:54,640
He didn't mean
to blow up like that.

202
00:07:54,707 --> 00:07:55,708
He knows that Keiko

203
00:07:55,775 --> 00:07:58,611
probably doesn't want
to call off the marriage.

204
00:07:58,678 --> 00:08:00,000
She's just getting cold feet.

205
00:08:00,000 --> 00:08:00,179
She's just getting cold feet.

206
00:08:00,246 --> 00:08:01,714
( instrument humming )

207
00:08:01,781 --> 00:08:03,616
Cold feet?

208
00:08:03,683 --> 00:08:04,617
Jitters.

209
00:08:04,684 --> 00:08:05,751
A nervous reaction

210
00:08:05,818 --> 00:08:06,000
to an impending event
of great importance.

211
00:08:06,000 --> 00:08:08,221
to an impending event
of great importance.

212
00:08:08,287 --> 00:08:09,222
Right.

213
00:08:09,288 --> 00:08:10,223
Don't worry.

214
00:08:10,289 --> 00:08:12,000
Everything's
going to be fine.

215
00:08:12,000 --> 00:08:12,091
Everything's
going to be fine.

216
00:08:12,158 --> 00:08:13,726
She'll change her mind again.

217
00:08:13,793 --> 00:08:15,094
She will?

218
00:08:15,161 --> 00:08:16,762
Absolutely.

219
00:08:16,829 --> 00:08:18,000
So, you believe that
the marriage will still proceed?

220
00:08:18,000 --> 00:08:19,765
So, you believe that
the marriage will still proceed?

221
00:08:19,832 --> 00:08:21,000
Trust me.

222
00:08:21,067 --> 00:08:24,000
They're going to get married,
so you'd better find a gift.

223
00:08:24,000 --> 00:08:25,071
They're going to get married,
so you'd better find a gift.

224
00:08:26,706 --> 00:08:28,241
I find Lieutenant Worf

225
00:08:28,307 --> 00:08:30,000
to be what is called
a kindred spirit.

226
00:08:30,000 --> 00:08:31,244
to be what is called
a kindred spirit.

227
00:08:31,310 --> 00:08:35,081
We were both orphans
rescued by Starfleet officers.

228
00:08:35,147 --> 00:08:36,000
In many ways, we are both still
outsiders in human society.

229
00:08:36,000 --> 00:08:39,619
In many ways, we are both still
outsiders in human society.

230
00:08:39,685 --> 00:08:41,954
Are you here
to find a wedding gift?

231
00:08:42,021 --> 00:08:43,189
Yes.

232
00:08:43,256 --> 00:08:47,093
I would appreciate
your help in selecting
an appropriate item.

233
00:08:47,159 --> 00:08:48,000
Of course.

234
00:08:48,000 --> 00:08:48,794
Of course.

235
00:08:48,861 --> 00:08:52,098
I have attended human
weddings before.

236
00:08:55,101 --> 00:08:55,935
WORF:
Hold.

237
00:08:56,002 --> 00:08:57,136
DATA:
This is a
traditional gift?

238
00:08:57,203 --> 00:09:00,000
Yes, my adoptive parents
often give these... things

239
00:09:00,000 --> 00:09:02,808
Yes, my adoptive parents
often give these... things

240
00:09:02,875 --> 00:09:05,811
at family weddings.

241
00:09:05,878 --> 00:09:06,000
A human custom.

242
00:09:06,000 --> 00:09:08,214
A human custom.

243
00:09:10,850 --> 00:09:11,717
WORF:
Hold.

244
00:09:11,784 --> 00:09:12,000
It is my understanding
that the item selected

245
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
It is my understanding
that the item selected

246
00:09:14,186 --> 00:09:17,690
should reflect the personality
of whoever is giving it.

247
00:09:17,757 --> 00:09:18,000
This does not
remind me of you.

248
00:09:18,000 --> 00:09:20,760
This does not
remind me of you.

249
00:09:22,061 --> 00:09:24,000
Have you ever been
an actual participant

250
00:09:24,000 --> 00:09:25,164
Have you ever been
an actual participant

251
00:09:25,231 --> 00:09:26,832
in a human wedding?

252
00:09:26,899 --> 00:09:28,301
No.

253
00:09:28,367 --> 00:09:30,000
You would not consider it
to be an honor?

254
00:09:30,000 --> 00:09:31,304
You would not consider it
to be an honor?

255
00:09:31,370 --> 00:09:34,173
An honor, perhaps

256
00:09:34,240 --> 00:09:36,000
but human
bonding rituals

257
00:09:36,000 --> 00:09:36,142
but human
bonding rituals

258
00:09:36,208 --> 00:09:39,712
often involve a
great deal of talking

259
00:09:39,779 --> 00:09:42,000
and dancing and...

260
00:09:42,000 --> 00:09:42,014
and dancing and...

261
00:09:42,081 --> 00:09:43,316
crying.

262
00:09:43,382 --> 00:09:45,217
Dancing?

263
00:09:49,221 --> 00:09:50,189
I am rarely in need

264
00:09:50,256 --> 00:09:53,259
of Dr. Beverly Crusher's
professional services

265
00:09:53,326 --> 00:09:54,000
as my biomechanical
maintenance program

266
00:09:54,000 --> 00:09:55,661
as my biomechanical
maintenance program

267
00:09:55,728 --> 00:09:56,896
is self-sufficient

268
00:09:56,963 --> 00:10:00,000
but I often observe as she
practices medicine on others

269
00:10:00,000 --> 00:10:00,199
but I often observe as she
practices medicine on others

270
00:10:00,266 --> 00:10:02,234
and have learned a great deal

271
00:10:02,301 --> 00:10:04,136
about human interaction
from her.

272
00:10:04,203 --> 00:10:06,000
Doctor, may I ask
a favor of you?

273
00:10:06,000 --> 00:10:07,773
Doctor, may I ask
a favor of you?

274
00:10:07,840 --> 00:10:09,041
Of course, Data.

275
00:10:09,108 --> 00:10:11,277
Would you teach
me to dance?

276
00:10:13,212 --> 00:10:14,313
What?!

277
00:10:14,380 --> 00:10:16,148
I would like to learn
how to dance.

278
00:10:16,215 --> 00:10:17,149
Why me?

279
00:10:17,216 --> 00:10:18,000
It was in your service record--

280
00:10:18,000 --> 00:10:19,185
It was in your service record--

281
00:10:19,251 --> 00:10:21,220
"Awarded first prize, tap and
jazz competition, St. Louis..."

282
00:10:21,287 --> 00:10:23,222
Okay, okay.

283
00:10:24,223 --> 00:10:26,192
Have I said something
to upset you?

284
00:10:26,258 --> 00:10:29,195
It's just that... that
was a long time ago

285
00:10:29,261 --> 00:10:30,000
and I don't want to be known
as "The Dancing Doctor..."

286
00:10:30,000 --> 00:10:33,299
and I don't want to be known
as "The Dancing Doctor..."

287
00:10:33,366 --> 00:10:34,734
again.

288
00:10:34,800 --> 00:10:36,000
Then your answer is no.

289
00:10:36,000 --> 00:10:37,336
Then your answer is no.

290
00:10:38,971 --> 00:10:40,740
All right, but...

291
00:10:40,806 --> 00:10:42,000
let's keep this
between you and me.

292
00:10:42,000 --> 00:10:43,809
let's keep this
between you and me.

293
00:10:45,044 --> 00:10:46,912
Of course, Doctor.

294
00:10:46,979 --> 00:10:48,000
PICARD:
Commander Data,
please report to the Bridge.

295
00:10:48,000 --> 00:10:50,249
PICARD:
Commander Data,
please report to the Bridge.

296
00:10:50,316 --> 00:10:51,317
Acknowledged.

297
00:10:54,887 --> 00:10:56,288
( door opens )

298
00:10:56,355 --> 00:10:58,958
Data, I want a tactical
projection of possible

299
00:10:59,025 --> 00:11:00,000
Romulan deployments
along the Neutral Zone.

300
00:11:00,000 --> 00:11:01,260
Romulan deployments
along the Neutral Zone.

301
00:11:01,327 --> 00:11:03,696
Access all Federation
records on the subject

302
00:11:03,763 --> 00:11:05,398
and report
to my ready room.

303
00:11:05,464 --> 00:11:06,000
Captain, is there a specific
area you wish me to study?

304
00:11:06,000 --> 00:11:08,734
Captain, is there a specific
area you wish me to study?

305
00:11:11,470 --> 00:11:12,000
No.

306
00:11:12,000 --> 00:11:12,772
No.

307
00:11:12,838 --> 00:11:14,173
Ambassador.

308
00:11:14,240 --> 00:11:18,000
Number One, set a course
130 mark 246, warp seven.

309
00:11:18,000 --> 00:11:18,110
Number One, set a course
130 mark 246, warp seven.

310
00:11:18,177 --> 00:11:21,414
That will take us very close
to the Neutral Zone, Captain.

311
00:11:21,480 --> 00:11:23,783
I'm aware of
that, Number One.

312
00:11:23,849 --> 00:11:24,000
Proceed.

313
00:11:24,000 --> 00:11:24,784
Proceed.

314
00:11:24,850 --> 00:11:26,352
Lay in the course.

315
00:11:31,090 --> 00:11:34,393
It is fortunate that I am
able to perform my duties

316
00:11:34,460 --> 00:11:36,000
without emotional distractions.

317
00:11:36,000 --> 00:11:36,295
without emotional distractions.

318
00:11:36,362 --> 00:11:38,364
If that were not the case

319
00:11:38,431 --> 00:11:42,000
a sudden course correction
toward the Neutral Zone

320
00:11:42,000 --> 00:11:42,435
a sudden course correction
toward the Neutral Zone

321
00:11:42,501 --> 00:11:45,204
would make me very...
nervous.

322
00:11:55,081 --> 00:11:56,382
Mr. Data, based

323
00:11:56,449 --> 00:11:57,216
on your analysis

324
00:11:57,283 --> 00:11:59,318
what is the current
Romulan strategy

325
00:11:59,385 --> 00:12:00,000
behind the deployment
of their ships in this sector?

326
00:12:00,000 --> 00:12:02,388
behind the deployment
of their ships in this sector?

327
00:12:02,455 --> 00:12:03,522
Their ships are deployed

328
00:12:03,589 --> 00:12:06,000
to support a policy of
confrontation designed to test

329
00:12:06,000 --> 00:12:06,792
to support a policy of
confrontation designed to test

330
00:12:06,859 --> 00:12:09,228
Federation defenses
along the Neutral Zone.

331
00:12:09,295 --> 00:12:11,197
Do you predict any change
in the near future?

332
00:12:11,263 --> 00:12:12,000
I predict a 90% probability

333
00:12:12,000 --> 00:12:13,299
I predict a 90% probability

334
00:12:13,365 --> 00:12:16,268
that they will continue
to support that policy.

335
00:12:16,335 --> 00:12:17,803
And is there any indication

336
00:12:17,870 --> 00:12:18,000
of a more conciliatory attitude
on their part?

337
00:12:18,000 --> 00:12:20,406
of a more conciliatory attitude
on their part?

338
00:12:20,473 --> 00:12:22,208
No, sir.

339
00:12:22,274 --> 00:12:24,000
Caution is clearly called for,
Captain.

340
00:12:24,000 --> 00:12:24,376
Caution is clearly called for,
Captain.

341
00:12:24,443 --> 00:12:26,912
However, the mission
must proceed as planned.

342
00:12:26,979 --> 00:12:29,448
Starfleet Command
agrees with you

343
00:12:29,515 --> 00:12:30,000
but I would feel better if you
would consent to an escort

344
00:12:30,000 --> 00:12:34,753
but I would feel better if you
would consent to an escort

345
00:12:34,820 --> 00:12:36,000
or a...

346
00:12:36,000 --> 00:12:36,355
or a...

347
00:12:39,525 --> 00:12:41,327
Thank you, Mr. Data.

348
00:12:54,073 --> 00:12:59,011
Feline supplement... 74.

349
00:13:09,155 --> 00:13:10,923
( meowing )

350
00:13:23,569 --> 00:13:24,000
( beeping )

351
00:13:24,000 --> 00:13:25,571
( beeping )

352
00:13:29,475 --> 00:13:30,000
( meows )

353
00:13:30,000 --> 00:13:31,377
( meows )

354
00:13:31,443 --> 00:13:35,514
Computer,
run fluidic sensor diagnostic.

355
00:13:35,581 --> 00:13:36,000
COMPUTER:
Diagnostic complete.

356
00:13:36,000 --> 00:13:38,050
COMPUTER:
Diagnostic complete.

357
00:13:38,117 --> 00:13:41,887
All systems functioning
within normal parameters.

358
00:13:41,954 --> 00:13:42,000
( door chimes )

359
00:13:42,000 --> 00:13:43,422
( door chimes )

360
00:13:43,489 --> 00:13:44,823
Come in.

361
00:13:50,296 --> 00:13:51,897
Am I intruding,
Commander?

362
00:13:51,964 --> 00:13:53,065
No.

363
00:13:53,132 --> 00:13:54,000
Would you care to sit down?

364
00:13:54,000 --> 00:13:55,334
Would you care to sit down?

365
00:13:55,401 --> 00:13:58,437
When one of my friends
is distraught, I have learned

366
00:13:58,504 --> 00:14:00,000
that the thoughtful thing to do

367
00:14:00,000 --> 00:14:00,105
that the thoughtful thing to do

368
00:14:00,172 --> 00:14:02,608
is to attempt to make him
feel more comfortable.

369
00:14:04,476 --> 00:14:06,000
May I offer you some
refreshment, Chief?

370
00:14:06,000 --> 00:14:07,012
May I offer you some
refreshment, Chief?

371
00:14:07,079 --> 00:14:08,914
No, thank you, sir.

372
00:14:08,981 --> 00:14:11,917
First of all,
I'd like to apologize

373
00:14:11,984 --> 00:14:12,000
for this morning in Ten-Forward.

374
00:14:12,000 --> 00:14:14,520
for this morning in Ten-Forward.

375
00:14:14,587 --> 00:14:16,388
There is no need to apologize.

376
00:14:16,455 --> 00:14:18,000
I was not offended.

377
00:14:18,000 --> 00:14:18,123
I was not offended.

378
00:14:18,190 --> 00:14:19,525
Would you like a pillow

379
00:14:19,592 --> 00:14:21,927
or a more comfortable
chair to sit upon?

380
00:14:21,994 --> 00:14:23,395
No, sir.

381
00:14:23,462 --> 00:14:24,000
Thank you, sir.

382
00:14:24,000 --> 00:14:24,997
Thank you, sir.

383
00:14:26,465 --> 00:14:28,434
Perhaps you would
like some music?

384
00:14:28,500 --> 00:14:30,000
Brahms? Aurelia?

385
00:14:30,000 --> 00:14:30,970
Brahms? Aurelia?

386
00:14:31,036 --> 00:14:33,405
No, really, sir, I'm fine.

387
00:14:33,472 --> 00:14:36,000
I came to ask for your help.

388
00:14:36,000 --> 00:14:37,276
I came to ask for your help.

389
00:14:37,343 --> 00:14:39,144
It's about Keiko.

390
00:14:39,211 --> 00:14:40,579
I'd like you to talk to her--

391
00:14:40,646 --> 00:14:42,000
convince her to go through
with the wedding.

392
00:14:42,000 --> 00:14:43,215
convince her to go through
with the wedding.

393
00:14:43,282 --> 00:14:46,318
Would Counselor Troi not be
a more appropriate choice

394
00:14:46,385 --> 00:14:47,519
to speak with Keiko?

395
00:14:47,586 --> 00:14:48,000
She already has.

396
00:14:48,000 --> 00:14:48,654
She already has.

397
00:14:48,721 --> 00:14:50,122
Didn't help.

398
00:14:50,189 --> 00:14:52,524
You've known her longer
than I have.

399
00:14:52,591 --> 00:14:54,000
I just thought
she might listen to you.

400
00:14:54,000 --> 00:14:55,527
I just thought
she might listen to you.

401
00:14:55,594 --> 00:14:57,529
She won't even talk to me.

402
00:14:57,596 --> 00:15:00,000
I do not know
what to say to her.

403
00:15:00,000 --> 00:15:00,599
I do not know
what to say to her.

404
00:15:00,666 --> 00:15:04,036
Just talk with her--
make her see reason.

405
00:15:04,103 --> 00:15:06,000
She's going off half-cocked,
not thinking this through.

406
00:15:06,000 --> 00:15:06,939
She's going off half-cocked,
not thinking this through.

407
00:15:07,006 --> 00:15:09,608
You've worked with her
for a long time.

408
00:15:09,675 --> 00:15:11,944
She respects your opinion.

409
00:15:23,522 --> 00:15:24,000
Perhaps...

410
00:15:24,000 --> 00:15:25,224
Perhaps...

411
00:15:27,226 --> 00:15:30,000
Perhaps she has not
fully analyzed her decision.

412
00:15:30,000 --> 00:15:30,996
Perhaps she has not
fully analyzed her decision.

413
00:15:31,063 --> 00:15:32,665
I will try.

414
00:15:33,532 --> 00:15:35,334
Thank you, sir.

415
00:15:35,401 --> 00:15:36,000
I won't forget this.

416
00:15:36,000 --> 00:15:37,403
I won't forget this.

417
00:15:40,005 --> 00:15:42,000
Commander Maddox,
I noted that Keiko

418
00:15:42,000 --> 00:15:42,508
Commander Maddox,
I noted that Keiko

419
00:15:42,574 --> 00:15:43,676
was quite calm and rational

420
00:15:43,742 --> 00:15:46,478
when she informed me
of her decision this morning.

421
00:15:46,545 --> 00:15:48,000
Therefore, I can predict
that she will respond

422
00:15:48,000 --> 00:15:49,581
Therefore, I can predict
that she will respond

423
00:15:49,648 --> 00:15:51,950
to an objective analysis
of the situation

424
00:15:52,017 --> 00:15:53,552
based on the available facts.

425
00:15:53,619 --> 00:15:54,000
It is fortunate
that she has not

426
00:15:54,000 --> 00:15:55,187
It is fortunate
that she has not

427
00:15:55,254 --> 00:15:57,556
let emotional considerations
cloud her judgment.

428
00:15:57,623 --> 00:15:59,958
It should make my task
much simpler.

429
00:16:00,025 --> 00:16:01,093
What?

430
00:16:01,160 --> 00:16:02,027
I believe you have made

431
00:16:02,094 --> 00:16:04,063
an incorrect analysis
of the facts at hand.

432
00:16:04,129 --> 00:16:05,364
What do you mean?

433
00:16:05,431 --> 00:16:06,000
You do not seem happy.

434
00:16:06,000 --> 00:16:07,700
You do not seem happy.

435
00:16:07,766 --> 00:16:09,501
Well...

436
00:16:12,338 --> 00:16:14,273
Your decision was based
on the assumption

437
00:16:14,340 --> 00:16:17,076
that canceling the wedding
would make you happy.

438
00:16:17,142 --> 00:16:18,000
This has proven
to be incorrect.

439
00:16:18,000 --> 00:16:18,610
This has proven
to be incorrect.

440
00:16:18,677 --> 00:16:20,412
Data, it's not that simple.

441
00:16:20,479 --> 00:16:21,980
Since your actions

442
00:16:22,047 --> 00:16:24,000
did not produce
the desired result

443
00:16:24,000 --> 00:16:24,516
did not produce
the desired result

444
00:16:24,583 --> 00:16:27,086
the only advisable solution
would be to reexamine

445
00:16:27,152 --> 00:16:28,287
your decision-making process

446
00:16:28,354 --> 00:16:29,455
and look for errors.

447
00:16:29,521 --> 00:16:30,000
I knew what I was doing.

448
00:16:30,000 --> 00:16:31,056
I knew what I was doing.

449
00:16:31,123 --> 00:16:32,057
It's my decision.

450
00:16:32,124 --> 00:16:33,592
That fact is not in dispute.

451
00:16:33,659 --> 00:16:36,000
However, you may have
acted with undue haste

452
00:16:36,000 --> 00:16:36,328
However, you may have
acted with undue haste

453
00:16:36,395 --> 00:16:39,765
and in doing so,
unintentionally hurt
Chief O'Brien's feelings.

454
00:16:39,832 --> 00:16:41,300
I did what I had to!

455
00:16:41,367 --> 00:16:42,000
Why are you doing this?

456
00:16:42,000 --> 00:16:43,168
Why are you doing this?

457
00:16:44,169 --> 00:16:45,671
I thought you
were my friend.

458
00:16:45,738 --> 00:16:47,206
I am your friend.

459
00:16:47,272 --> 00:16:48,000
Then leave me alone.

460
00:16:48,000 --> 00:16:48,674
Then leave me alone.

461
00:16:48,741 --> 00:16:50,309
If I have offended...

462
00:16:50,376 --> 00:16:52,211
Just leave me alone!

463
00:16:53,479 --> 00:16:54,000
It is clear
that I need guidance

464
00:16:54,000 --> 00:16:56,048
It is clear
that I need guidance

465
00:16:56,115 --> 00:16:58,050
to resolve this situation.

466
00:16:58,117 --> 00:17:00,000
Counselor Troi's advice
should be useful.

467
00:17:00,000 --> 00:17:01,587
Counselor Troi's advice
should be useful.

468
00:17:01,653 --> 00:17:03,288
In many ways, Deanna Troi

469
00:17:03,355 --> 00:17:05,324
is the friend
I understand the least.

470
00:17:05,391 --> 00:17:06,000
Her life and her duties
are predicated

471
00:17:06,000 --> 00:17:07,593
Her life and her duties
are predicated

472
00:17:07,659 --> 00:17:10,462
on her understanding
and perception of emotions.

473
00:17:10,529 --> 00:17:12,000
Since I have none,
no doubt she finds me

474
00:17:12,000 --> 00:17:13,465
Since I have none,
no doubt she finds me

475
00:17:13,532 --> 00:17:16,335
as much a mystery
as I find her.

476
00:17:16,402 --> 00:17:18,000
Chief O'Brien
talks to me.

477
00:17:18,000 --> 00:17:18,170
Chief O'Brien
talks to me.

478
00:17:18,237 --> 00:17:20,172
Keiko talks to you.

479
00:17:20,239 --> 00:17:23,175
Why do they not talk
to each other?

480
00:17:23,242 --> 00:17:24,000
That's a good question, Data.

481
00:17:24,000 --> 00:17:25,444
That's a good question, Data.

482
00:17:25,511 --> 00:17:27,446
I wish I had
a good answer for you.

483
00:17:27,513 --> 00:17:30,000
Perhaps, when they're ready,
they will.

484
00:17:30,000 --> 00:17:30,048
Perhaps, when they're ready,
they will.

485
00:17:30,115 --> 00:17:31,150
Hmm.

486
00:17:31,216 --> 00:17:34,386
Many aspects of this situation
are puzzling to me.

487
00:17:34,453 --> 00:17:36,000
I have been studying
various texts

488
00:17:36,000 --> 00:17:36,355
I have been studying
various texts

489
00:17:36,422 --> 00:17:38,290
on the subject of marriage

490
00:17:38,357 --> 00:17:40,526
but I have not found
a suitable guide.

491
00:17:40,592 --> 00:17:42,000
A suitable guide for what?

492
00:17:42,000 --> 00:17:42,528
A suitable guide for what?

493
00:17:42,594 --> 00:17:46,331
In an effort to be helpful,
I am attempting to calculate

494
00:17:46,398 --> 00:17:48,000
the variables involved
in a successful marriage.

495
00:17:48,000 --> 00:17:49,701
the variables involved
in a successful marriage.

496
00:17:49,768 --> 00:17:52,070
Good luck.

497
00:17:52,137 --> 00:17:53,806
There are
many opinions.

498
00:17:53,872 --> 00:17:54,000
On Galvin V, a marriage
is considered successful

499
00:17:54,000 --> 00:17:57,476
On Galvin V, a marriage
is considered successful

500
00:17:57,543 --> 00:18:00,000
only if children are produced
within a year of the marriage.

501
00:18:00,000 --> 00:18:01,547
only if children are produced
within a year of the marriage.

502
00:18:01,613 --> 00:18:04,850
Andorian marriages require
groups of four, unless...

503
00:18:04,917 --> 00:18:06,000
Data, would you like my advice
on how to help them?

504
00:18:06,000 --> 00:18:07,719
Data, would you like my advice
on how to help them?

505
00:18:09,288 --> 00:18:10,422
Don't.

506
00:18:10,489 --> 00:18:12,000
This is something they have
to work out for themselves.

507
00:18:12,000 --> 00:18:13,525
This is something they have
to work out for themselves.

508
00:18:13,592 --> 00:18:15,327
But... I am their friend.

509
00:18:15,394 --> 00:18:18,000
Should I not stand with them
in a time of difficulty?

510
00:18:18,000 --> 00:18:19,331
Should I not stand with them
in a time of difficulty?

511
00:18:19,398 --> 00:18:21,467
There are many ways
to help a friend

512
00:18:21,533 --> 00:18:24,000
and sometimes the best way
is to leave them alone.

513
00:18:24,000 --> 00:18:24,803
and sometimes the best way
is to leave them alone.

514
00:18:27,439 --> 00:18:29,708
Do you believe it
to be the correct decision

515
00:18:29,775 --> 00:18:30,000
for them to marry?

516
00:18:30,000 --> 00:18:30,809
for them to marry?

517
00:18:30,876 --> 00:18:32,478
I don't know.

518
00:18:32,544 --> 00:18:36,000
They're very much in love,
but sometimes that isn't enough.

519
00:18:36,000 --> 00:18:36,381
They're very much in love,
but sometimes that isn't enough.

520
00:18:36,448 --> 00:18:38,116
Marriage is an agreement

521
00:18:38,183 --> 00:18:40,519
to share who you are
with someone else

522
00:18:40,586 --> 00:18:42,000
to spend your lives together,
to grow old together.

523
00:18:42,000 --> 00:18:43,589
to spend your lives together,
to grow old together.

524
00:18:43,655 --> 00:18:45,390
"To grow old together"?

525
00:18:45,457 --> 00:18:48,000
That is an integral component
of marriage?

526
00:18:48,000 --> 00:18:48,727
That is an integral component
of marriage?

527
00:18:48,794 --> 00:18:50,429
Usually.
Why do you ask?

528
00:18:50,496 --> 00:18:52,531
Although I am an android

529
00:18:52,598 --> 00:18:54,000
I have not excluded
the possibility

530
00:18:54,000 --> 00:18:55,501
I have not excluded
the possibility

531
00:18:55,567 --> 00:18:58,403
that I, too, may someday marry.

532
00:18:58,470 --> 00:19:00,000
Data, I had no idea

533
00:19:00,000 --> 00:19:00,372
Data, I had no idea

534
00:19:00,439 --> 00:19:03,442
you'd thought
about getting married.

535
00:19:03,509 --> 00:19:06,000
I believe I have much
to offer a potential mate

536
00:19:06,000 --> 00:19:06,578
I believe I have much
to offer a potential mate

537
00:19:06,645 --> 00:19:09,748
however, we cannot
grow old together because...

538
00:19:09,815 --> 00:19:11,583
I will not grow old.

539
00:19:12,918 --> 00:19:14,553
Data...

540
00:19:16,488 --> 00:19:18,000
you do have
a lot to offer.

541
00:19:18,000 --> 00:19:18,757
you do have
a lot to offer.

542
00:19:18,824 --> 00:19:22,761
Commander Data,
this is Ambassador T'Pel.

543
00:19:22,828 --> 00:19:24,000
Please report to my quarters.

544
00:19:24,000 --> 00:19:24,930
Please report to my quarters.

545
00:19:24,997 --> 00:19:27,165
Acknowledged.

546
00:19:32,838 --> 00:19:35,541
( door chimes )

547
00:19:35,607 --> 00:19:36,000
Enter.

548
00:19:36,000 --> 00:19:36,742
Enter.

549
00:19:40,712 --> 00:19:42,000
You have
priority three clearance

550
00:19:42,000 --> 00:19:42,748
You have
priority three clearance

551
00:19:42,814 --> 00:19:44,416
aboard the Enterprise?

552
00:19:44,483 --> 00:19:45,717
That is correct,
Ambassador.

553
00:19:45,784 --> 00:19:47,619
I require information

554
00:19:47,686 --> 00:19:48,000
on the ship's defense
and navigational systems.

555
00:19:48,000 --> 00:19:51,623
on the ship's defense
and navigational systems.

556
00:19:51,690 --> 00:19:54,000
Access code kappa alpha 4601704.

557
00:19:54,000 --> 00:19:55,327
Access code kappa alpha 4601704.

558
00:19:55,394 --> 00:19:57,229
The code is valid.

559
00:19:57,296 --> 00:20:00,000
What is the field strength
of this ship's deflector shields

560
00:20:00,000 --> 00:20:00,799
What is the field strength
of this ship's deflector shields

561
00:20:00,866 --> 00:20:02,568
at maximum output?

562
00:20:02,634 --> 00:20:05,637
May I ask the purpose
of your request?

563
00:20:05,704 --> 00:20:06,000
I require
this information.

564
00:20:06,000 --> 00:20:08,907
I require
this information.

565
00:20:08,974 --> 00:20:10,576
I have the same
safeguards

566
00:20:10,642 --> 00:20:11,777
as the ship's computer.

567
00:20:11,843 --> 00:20:12,000
Therefore, I must
report any inquiry

568
00:20:12,000 --> 00:20:13,879
Therefore, I must
report any inquiry

569
00:20:13,946 --> 00:20:15,747
regarding restricted
information

570
00:20:15,814 --> 00:20:17,783
to the Captain.

571
00:20:17,849 --> 00:20:18,000
Your reaction suggests
you do not wish the Captain

572
00:20:18,000 --> 00:20:20,986
Your reaction suggests
you do not wish the Captain

573
00:20:21,053 --> 00:20:23,455
to be informed of your inquiry.

574
00:20:23,522 --> 00:20:24,000
I was not interested
in the information.

575
00:20:24,000 --> 00:20:26,491
I was not interested
in the information.

576
00:20:26,558 --> 00:20:29,494
I was curious
as to your security safeguards.

577
00:20:29,561 --> 00:20:30,000
They appear to be adequate.

578
00:20:30,000 --> 00:20:31,229
They appear to be adequate.

579
00:20:31,296 --> 00:20:32,631
Cancel the request.

580
00:20:32,698 --> 00:20:33,565
You may leave.

581
00:20:37,336 --> 00:20:41,373
Commander Maddox, I have
often wished for the sense

582
00:20:41,440 --> 00:20:42,000
that humans
call intuition or instinct.

583
00:20:42,000 --> 00:20:44,376
that humans
call intuition or instinct.

584
00:20:44,443 --> 00:20:46,378
Since Vulcans
are incapable of lying

585
00:20:46,445 --> 00:20:48,000
I must accept the Ambassador's
explanation as the truth

586
00:20:48,000 --> 00:20:49,514
I must accept the Ambassador's
explanation as the truth

587
00:20:49,581 --> 00:20:51,984
but I would still prefer
a "gut feeling"

588
00:20:52,050 --> 00:20:53,752
to back up this conclusion.

589
00:21:09,501 --> 00:21:12,000
COMPUTER:
Program Crusher four
in progress.

590
00:21:12,000 --> 00:21:12,337
COMPUTER:
Program Crusher four
in progress.

591
00:21:16,742 --> 00:21:18,000
Hi, Data.

592
00:21:18,000 --> 00:21:19,411
Hi, Data.

593
00:21:19,478 --> 00:21:20,545
( shoes tapping )

594
00:21:20,612 --> 00:21:21,647
Well, what do you think?

595
00:21:21,713 --> 00:21:23,582
It is a re-creation
of the studio

596
00:21:23,649 --> 00:21:24,000
I had my first
dance lesson in.

597
00:21:24,000 --> 00:21:25,017
I had my first
dance lesson in.

598
00:21:25,083 --> 00:21:26,018
It appears to be

599
00:21:26,084 --> 00:21:28,053
quite suitable, Doctor.

600
00:21:28,120 --> 00:21:30,000
Let's start
with something simple.

601
00:21:30,000 --> 00:21:30,922
Let's start
with something simple.

602
00:21:30,989 --> 00:21:32,624
Stomp... hop.

603
00:21:32,691 --> 00:21:33,725
Try it.

604
00:21:33,792 --> 00:21:35,594
( shoes tapping )

605
00:21:35,661 --> 00:21:36,000
Again.

606
00:21:36,000 --> 00:21:37,295
Again.

607
00:21:37,362 --> 00:21:38,430
Good.

608
00:21:38,497 --> 00:21:39,598
Good!

609
00:21:39,665 --> 00:21:41,767
Am I dancing, Doctor?

610
00:21:41,833 --> 00:21:42,000
Not quite.

611
00:21:42,000 --> 00:21:42,934
Not quite.

612
00:21:43,001 --> 00:21:44,603
Stop, Data.

613
00:21:44,670 --> 00:21:45,937
Now try this.

614
00:21:46,004 --> 00:21:47,506
Doctor, perhaps

615
00:21:47,572 --> 00:21:48,000
it would be beneficial
to teach me the final lesson.

616
00:21:48,000 --> 00:21:50,809
it would be beneficial
to teach me the final lesson.

617
00:21:52,944 --> 00:21:54,000
Okay.

618
00:21:54,000 --> 00:21:54,680
Okay.

619
00:21:56,515 --> 00:21:58,517
( complicated tap rhythm )

620
00:22:04,556 --> 00:22:06,000
That's great.

621
00:22:06,000 --> 00:22:06,058
That's great.

622
00:22:06,124 --> 00:22:07,592
Watch.

623
00:22:09,695 --> 00:22:11,663
Good.

624
00:22:11,730 --> 00:22:12,000
Triples.

625
00:22:12,000 --> 00:22:13,031
Triples.

626
00:22:15,033 --> 00:22:16,401
Watch.

627
00:22:23,975 --> 00:22:24,000
Stop, Data.

628
00:22:24,000 --> 00:22:26,678
Stop, Data.

629
00:22:26,745 --> 00:22:30,000
And you say you've
never done this before?

630
00:22:30,000 --> 00:22:30,949
And you say you've
never done this before?

631
00:22:31,016 --> 00:22:32,751
Try this.

632
00:22:33,852 --> 00:22:35,687
( rapid tap rhythm )

633
00:23:09,855 --> 00:23:11,623
Stop, Data!

634
00:23:13,792 --> 00:23:14,693
Not bad.

635
00:23:14,760 --> 00:23:16,561
Yeah, not bad.

636
00:23:16,628 --> 00:23:18,000
Then I have successfully
learned to dance?

637
00:23:18,000 --> 00:23:19,798
Then I have successfully
learned to dance?

638
00:23:19,865 --> 00:23:22,801
I'd say you've
picked up the basics.

639
00:23:22,868 --> 00:23:23,702
Thank you, Doctor.

640
00:23:23,769 --> 00:23:24,000
I am now prepared
to dance at the wedding.

641
00:23:24,000 --> 00:23:26,037
I am now prepared
to dance at the wedding.

642
00:23:26,104 --> 00:23:27,105
Wedding?

643
00:23:27,172 --> 00:23:29,775
Keiko's wedding.

644
00:23:29,841 --> 00:23:30,000
Data, you never told me
this was for the wedding.

645
00:23:30,000 --> 00:23:33,044
Data, you never told me
this was for the wedding.

646
00:23:33,111 --> 00:23:34,746
Is that important?

647
00:23:34,813 --> 00:23:35,747
Well, yes.

648
00:23:35,814 --> 00:23:36,000
They don't do a lot
of tap dancing at weddings.

649
00:23:36,000 --> 00:23:38,049
They don't do a lot
of tap dancing at weddings.

650
00:23:39,184 --> 00:23:40,418
Why?

651
00:23:40,485 --> 00:23:42,000
Well, Data, because...

652
00:23:42,000 --> 00:23:42,888
Well, Data, because...

653
00:23:42,954 --> 00:23:45,857
I don't really
know why, Data.

654
00:23:45,924 --> 00:23:46,825
Look, why don't I
just teach you

655
00:23:46,892 --> 00:23:48,000
a style of dancing
that they will do

656
00:23:48,000 --> 00:23:49,528
a style of dancing
that they will do

657
00:23:49,594 --> 00:23:50,996
at the wedding.

658
00:23:51,062 --> 00:23:54,000
Computer, run...

659
00:23:54,000 --> 00:23:54,699
Computer, run...

660
00:23:54,766 --> 00:23:56,701
"Isn't It Romantic?"

661
00:23:56,768 --> 00:23:58,670
( music starts )

662
00:23:58,737 --> 00:24:00,000
Now, compared
to what we've just done

663
00:24:00,000 --> 00:24:01,706
Now, compared
to what we've just done

664
00:24:01,773 --> 00:24:03,608
this will be simple.

665
00:24:03,675 --> 00:24:05,844
Just look up
and follow me.

666
00:24:05,911 --> 00:24:06,000
One, two, ready and...

667
00:24:06,000 --> 00:24:08,814
One, two, ready and...

668
00:24:09,981 --> 00:24:11,082
No, Data, wait a minute.

669
00:24:11,149 --> 00:24:12,000
Ow!

670
00:24:12,000 --> 00:24:12,050
Ow!

671
00:24:12,117 --> 00:24:14,786
No, no, you're just
moving... move slowly.

672
00:24:14,853 --> 00:24:16,788
Ow! Ow!
Stop music!

673
00:24:16,855 --> 00:24:18,000
Sorry, Doctor.

674
00:24:18,000 --> 00:24:18,089
Sorry, Doctor.

675
00:24:18,156 --> 00:24:19,891
I don't understand, Data.

676
00:24:19,958 --> 00:24:22,527
You picked up
the tap dancing so quickly.

677
00:24:22,594 --> 00:24:24,000
I cannot reproduce
your performance

678
00:24:24,000 --> 00:24:24,229
I cannot reproduce
your performance

679
00:24:24,296 --> 00:24:25,897
if I cannot
see your feet.

680
00:24:28,700 --> 00:24:29,935
All right.

681
00:24:30,001 --> 00:24:31,937
Well, let's try it again

682
00:24:32,003 --> 00:24:35,106
and this time,
watch my feet.

683
00:24:35,173 --> 00:24:36,000
Computer, start music.

684
00:24:36,000 --> 00:24:38,243
Computer, start music.

685
00:24:38,310 --> 00:24:39,811
( music starts )

686
00:24:39,878 --> 00:24:41,012
And...

687
00:24:45,016 --> 00:24:47,652
Now, don't just imitate me.

688
00:24:47,719 --> 00:24:48,000
You've got to lead.

689
00:24:48,000 --> 00:24:49,054
You've got to lead.

690
00:24:49,120 --> 00:24:50,789
Lead where, Doctor?

691
00:24:50,856 --> 00:24:53,859
Well, indicate to your partner
where you want her to step.

692
00:24:53,925 --> 00:24:54,000
And how is that
accomplished?

693
00:24:54,000 --> 00:24:55,527
And how is that
accomplished?

694
00:24:58,997 --> 00:25:00,000
I'll show you.

695
00:25:00,000 --> 00:25:00,599
I'll show you.

696
00:25:00,665 --> 00:25:01,666
I'll lead.

697
00:25:06,304 --> 00:25:07,873
Now you'll notice that
I don't just repeat

698
00:25:07,939 --> 00:25:10,575
the same pattern over and over.

699
00:25:10,642 --> 00:25:11,877
I improvise.

700
00:25:13,912 --> 00:25:15,280
Now you lead.

701
00:25:18,783 --> 00:25:20,552
That's good.

702
00:25:20,619 --> 00:25:22,721
Now look up, Data.

703
00:25:22,787 --> 00:25:24,000
Look into my eyes.

704
00:25:24,000 --> 00:25:24,990
Look into my eyes.

705
00:25:25,056 --> 00:25:27,058
You're holding me too tight.

706
00:25:27,125 --> 00:25:30,000
This is a very complex
set of variables

707
00:25:30,000 --> 00:25:30,061
This is a very complex
set of variables

708
00:25:30,128 --> 00:25:31,229
to coordinate, Doctor.

709
00:25:31,296 --> 00:25:33,064
You are doing fine.

710
00:25:33,131 --> 00:25:34,266
Now, smile.

711
00:25:34,332 --> 00:25:36,000
Act like you're
enjoying yourself.

712
00:25:36,000 --> 00:25:37,035
Act like you're
enjoying yourself.

713
00:25:39,037 --> 00:25:42,000
NURSE:
Dr. Crusher, please
report to Sick Bay.

714
00:25:42,000 --> 00:25:42,207
NURSE:
Dr. Crusher, please
report to Sick Bay.

715
00:25:42,274 --> 00:25:43,408
Is it Lieutenant Juarez?

716
00:25:43,475 --> 00:25:46,544
Yes, Doctor, her contractions
are now one minute apart.

717
00:25:46,611 --> 00:25:47,812
I'm on my way.

718
00:25:47,879 --> 00:25:48,000
Why don't you, uh...

719
00:25:48,000 --> 00:25:48,647
Why don't you, uh...

720
00:25:48,713 --> 00:25:51,750
program up an artificial
dance partner?

721
00:25:51,816 --> 00:25:54,000
And don't be afraid
to experiment.

722
00:25:54,000 --> 00:25:54,119
And don't be afraid
to experiment.

723
00:25:54,185 --> 00:25:55,120
I will.

724
00:25:55,186 --> 00:25:56,621
Thank you, Doctor.

725
00:25:56,688 --> 00:26:00,000
Computer, create dance partner--
female.

726
00:26:00,000 --> 00:26:00,725
Computer, create dance partner--
female.

727
00:26:07,265 --> 00:26:08,566
Begin music.

728
00:26:08,633 --> 00:26:10,635
( music starts )

729
00:26:34,125 --> 00:26:36,000
RIKER:
Then just as the headsman swings
the axe and the blade is...

730
00:26:36,000 --> 00:26:37,362
RIKER:
Then just as the headsman swings
the axe and the blade is...

731
00:26:37,429 --> 00:26:39,297
Commander Riker's
easygoing manner

732
00:26:39,364 --> 00:26:41,800
and sense of humor
is fascinating to me.

733
00:26:41,866 --> 00:26:42,000
I believe it to be one reason

734
00:26:42,000 --> 00:26:43,301
I believe it to be one reason

735
00:26:43,368 --> 00:26:45,236
he is so popular
among the crew.

736
00:26:45,303 --> 00:26:47,706
It may also be
partly responsible

737
00:26:47,772 --> 00:26:48,000
for his success
in matters of love.

738
00:26:48,000 --> 00:26:50,108
for his success
in matters of love.

739
00:26:50,175 --> 00:26:52,677
There may be a correlation
between humor and sex.

740
00:26:52,744 --> 00:26:54,000
The need for more research
is clearly indicated.

741
00:26:54,000 --> 00:26:55,113
The need for more research
is clearly indicated.

742
00:26:59,117 --> 00:27:00,000
( console beeping )

743
00:27:00,000 --> 00:27:01,219
( console beeping )

744
00:27:01,286 --> 00:27:02,320
Commander.

745
00:27:05,690 --> 00:27:06,000
Picard to the Bridge.

746
00:27:06,000 --> 00:27:07,258
Picard to the Bridge.

747
00:27:07,325 --> 00:27:08,660
All stop.

748
00:27:08,727 --> 00:27:09,728
Aye, sir.

749
00:27:10,862 --> 00:27:12,000
DATA:
Sir, we have reached
the designated coordinates.

750
00:27:12,000 --> 00:27:14,032
DATA:
Sir, we have reached
the designated coordinates.

751
00:27:15,033 --> 00:27:16,634
Hold this position.

752
00:27:16,701 --> 00:27:18,000
Long range scan.

753
00:27:18,000 --> 00:27:18,636
Long range scan.

754
00:27:18,703 --> 00:27:20,305
Captain, I am
detecting a ship

755
00:27:20,372 --> 00:27:21,806
in the Neutral Zone.

756
00:27:21,873 --> 00:27:23,108
Configuration...

757
00:27:23,174 --> 00:27:24,000
Romulan warbird.

758
00:27:24,000 --> 00:27:25,143
Romulan warbird.

759
00:27:27,045 --> 00:27:28,179
Yellow Alert.

760
00:27:30,882 --> 00:27:32,984
Hail the warbird,
Mr. Worf.

761
00:27:33,051 --> 00:27:34,219
Aye, sir.

762
00:27:34,285 --> 00:27:36,000
They are responding.

763
00:27:36,000 --> 00:27:36,121
They are responding.

764
00:27:36,187 --> 00:27:39,157
Text only.

765
00:27:39,224 --> 00:27:41,059
We are to proceed

766
00:27:41,126 --> 00:27:42,000
to the agreed
coordinates.

767
00:27:42,000 --> 00:27:43,128
to the agreed
coordinates.

768
00:27:43,194 --> 00:27:48,000
Set course 037 mark 005,
warp four.

769
00:27:48,000 --> 00:27:48,400
Set course 037 mark 005,
warp four.

770
00:27:48,466 --> 00:27:51,770
Take us into the Neutral Zone,
Ensign.

771
00:27:59,077 --> 00:28:00,000
Captain, the warbird
is holding position.

772
00:28:00,000 --> 00:28:01,880
Captain, the warbird
is holding position.

773
00:28:01,946 --> 00:28:04,349
In three minutes, we will be
within phaser range.

774
00:28:04,416 --> 00:28:05,850
Red Alert.

775
00:28:05,917 --> 00:28:06,000
( alarm blaring )

776
00:28:06,000 --> 00:28:07,185
( alarm blaring )

777
00:28:08,386 --> 00:28:10,688
I trust my crew, Ambassador.

778
00:28:10,755 --> 00:28:12,000
They will take
no provocative action

779
00:28:12,000 --> 00:28:13,158
They will take
no provocative action

780
00:28:13,224 --> 00:28:14,926
unless I order them.

781
00:28:16,928 --> 00:28:18,000
Hold position

782
00:28:18,000 --> 00:28:18,229
Hold position

783
00:28:18,296 --> 00:28:19,330
on these coordinates.

784
00:28:19,397 --> 00:28:21,199
Slow to half impulse.

785
00:28:21,266 --> 00:28:23,334
Open a channel.

786
00:28:24,936 --> 00:28:26,071
Open.

787
00:28:27,105 --> 00:28:29,707
I am Ambassador T'Pel.

788
00:28:29,774 --> 00:28:30,000
I am Admiral Mendak.

789
00:28:30,000 --> 00:28:31,342
I am Admiral Mendak.

790
00:28:31,409 --> 00:28:34,045
There is no
established protocol

791
00:28:34,112 --> 00:28:36,000
for a meeting of this nature.

792
00:28:36,000 --> 00:28:36,147
for a meeting of this nature.

793
00:28:36,214 --> 00:28:38,283
The logical course
is that I transport

794
00:28:38,349 --> 00:28:40,819
aboard your ship and
begin the negotiations.

795
00:28:40,885 --> 00:28:42,000
Yes.

796
00:28:42,000 --> 00:28:42,220
Yes.

797
00:28:42,287 --> 00:28:45,356
Captain, I note
your defensive systems

798
00:28:45,423 --> 00:28:47,392
have been activated.

799
00:28:47,459 --> 00:28:48,000
As have yours.

800
00:28:48,000 --> 00:28:48,193
As have yours.

801
00:28:48,259 --> 00:28:51,162
It was not meant
as an accusation.

802
00:28:51,229 --> 00:28:54,000
Indeed, I salute
your show of strength.

803
00:28:54,000 --> 00:28:54,332
Indeed, I salute
your show of strength.

804
00:28:54,399 --> 00:28:57,302
Ambassador, we are honored
by your presence.

805
00:28:57,368 --> 00:29:00,000
You may transport aboard
at your convenience.

806
00:29:00,000 --> 00:29:00,839
You may transport aboard
at your convenience.

807
00:29:00,905 --> 00:29:02,373
The honor is mine.

808
00:29:04,509 --> 00:29:06,000
Have your transporter room
stand by.

809
00:29:06,000 --> 00:29:07,045
Have your transporter room
stand by.

810
00:29:07,112 --> 00:29:08,947
I will beam
aboard their ship

811
00:29:09,013 --> 00:29:10,281
with no further delay.

812
00:29:10,348 --> 00:29:12,000
Ambassador, I urge you
once more to reconsider.

813
00:29:12,000 --> 00:29:13,218
Ambassador, I urge you
once more to reconsider.

814
00:29:13,284 --> 00:29:16,354
The Enterprise can
accommodate a
Romulan delegation

815
00:29:16,421 --> 00:29:18,000
without sacrificing
our security or...

816
00:29:18,000 --> 00:29:18,923
without sacrificing
our security or...

817
00:29:18,990 --> 00:29:22,060
Captain Picard, I find
your argument illogical.

818
00:29:22,127 --> 00:29:24,000
Please carry out
my instructions.

819
00:29:24,000 --> 00:29:24,362
Please carry out
my instructions.

820
00:29:28,299 --> 00:29:30,000
Picard to Chief O'Brien.

821
00:29:30,000 --> 00:29:31,102
Picard to Chief O'Brien.

822
00:29:31,169 --> 00:29:32,770
O'Brien here.

823
00:29:32,837 --> 00:29:34,906
Prepare to transport
Ambassador T'Pel to
the Romulan vessel.

824
00:29:34,973 --> 00:29:36,000
Aye, sir.

825
00:29:36,000 --> 00:29:36,074
Aye, sir.

826
00:29:36,141 --> 00:29:38,376
Mr. Worf, maintain
a lock on her signal
once she's aboard.

827
00:29:38,443 --> 00:29:41,246
At the first sign of
trouble, I want to be
able to bring her back.

828
00:29:41,312 --> 00:29:42,000
Understood.

829
00:29:42,000 --> 00:29:43,381
Understood.

830
00:29:44,849 --> 00:29:46,784
Transporter activated.

831
00:29:46,851 --> 00:29:48,000
( console beeping insistently )

832
00:29:48,000 --> 00:29:48,119
( console beeping insistently )

833
00:29:48,186 --> 00:29:49,187
Captain...

834
00:29:49,254 --> 00:29:50,121
O'BRIEN:
Transporter emergency!

835
00:29:50,188 --> 00:29:51,289
I'm losing her signal.

836
00:29:51,356 --> 00:29:53,224
Boosting power
to autosequencers.

837
00:29:53,291 --> 00:29:54,000
Engaging computer override.

838
00:29:54,000 --> 00:29:55,059
Engaging computer override.

839
00:29:55,126 --> 00:29:57,795
O'Brien, what happened
down there?

840
00:29:57,862 --> 00:29:59,130
I'm losing the pattern.

841
00:29:59,197 --> 00:30:00,000
Trying to reestablish.

842
00:30:00,000 --> 00:30:00,532
Trying to reestablish.

843
00:30:02,333 --> 00:30:03,968
I'm sorry, sir.

844
00:30:04,035 --> 00:30:06,000
I wasn't able
to retrieve the signal.

845
00:30:06,000 --> 00:30:07,305
I wasn't able
to retrieve the signal.

846
00:30:07,372 --> 00:30:09,007
The Ambassador is dead.

847
00:30:15,513 --> 00:30:18,000
DATA:
Second Officer's Personal Log,
supplemental.

848
00:30:18,000 --> 00:30:19,150
DATA:
Second Officer's Personal Log,
supplemental.

849
00:30:19,217 --> 00:30:22,253
The risks aboard a starship
are accepted by all who serve

850
00:30:22,320 --> 00:30:24,000
but I have never failed
to observe

851
00:30:24,000 --> 00:30:24,155
but I have never failed
to observe

852
00:30:24,222 --> 00:30:26,491
a deep emotional response
to the loss of a comrade.

853
00:30:26,558 --> 00:30:27,659
It is at times like this

854
00:30:27,725 --> 00:30:30,000
that I greatly miss the ability
to share human feelings.

855
00:30:30,000 --> 00:30:31,296
that I greatly miss the ability
to share human feelings.

856
00:30:31,362 --> 00:30:33,464
The signal lock
wasn't broken, sir.

857
00:30:33,531 --> 00:30:35,433
I had just entered
the transfer sequence

858
00:30:35,500 --> 00:30:36,000
when the Ambassador's
pattern began to break up.

859
00:30:36,000 --> 00:30:37,435
when the Ambassador's
pattern began to break up.

860
00:30:37,502 --> 00:30:40,605
I tried to switch to
emergency manual control

861
00:30:40,672 --> 00:30:42,000
but the pattern
deteriorated too
quickly and...

862
00:30:42,000 --> 00:30:43,508
but the pattern
deteriorated too
quickly and...

863
00:30:43,575 --> 00:30:46,611
Captain, there is no prior
record of this type of accident

864
00:30:46,678 --> 00:30:48,000
occurring aboard a starship.

865
00:30:48,000 --> 00:30:48,613
occurring aboard a starship.

866
00:30:48,680 --> 00:30:50,048
Backup systems and safeguards

867
00:30:50,114 --> 00:30:52,383
are designed to prevent
just such an occurrence.

868
00:30:52,450 --> 00:30:54,000
I can't find any system flaws
in the unit, Captain.

869
00:30:54,000 --> 00:30:54,919
I can't find any system flaws
in the unit, Captain.

870
00:30:54,986 --> 00:30:57,255
The engineering status
reports were all normal

871
00:30:57,322 --> 00:30:58,923
none of the backups
were activated

872
00:30:58,990 --> 00:31:00,000
and the autosequencers were
all functioning normally.

873
00:31:00,000 --> 00:31:01,492
and the autosequencers were
all functioning normally.

874
00:31:01,559 --> 00:31:03,494
Any prior malfunctions
on this transporter unit?

875
00:31:03,561 --> 00:31:04,662
No, sir.

876
00:31:04,729 --> 00:31:06,000
In fact, we replaced
the transition coil
only last week.

877
00:31:06,000 --> 00:31:07,232
In fact, we replaced
the transition coil
only last week.

878
00:31:07,298 --> 00:31:08,233
Could there have been

879
00:31:08,299 --> 00:31:10,635
some sort of interference
from the Romulans?

880
00:31:10,702 --> 00:31:11,636
Nothing that I could see.

881
00:31:11,703 --> 00:31:12,000
The shields were down.

882
00:31:12,000 --> 00:31:12,637
The shields were down.

883
00:31:12,704 --> 00:31:14,138
There was no power
interruption

884
00:31:14,205 --> 00:31:15,173
no subspace bias.

885
00:31:15,240 --> 00:31:18,000
I want this unit pulled,
its systems checked again

886
00:31:18,000 --> 00:31:18,309
I want this unit pulled,
its systems checked again

887
00:31:18,376 --> 00:31:20,211
and I want a level-one
diagnostic on all transporters.

888
00:31:20,278 --> 00:31:21,879
Yes, sir.

889
00:31:21,946 --> 00:31:23,114
Her molecular structure

890
00:31:23,181 --> 00:31:24,000
dissipated instantly
once the pattern was lost.

891
00:31:24,000 --> 00:31:25,617
dissipated instantly
once the pattern was lost.

892
00:31:25,683 --> 00:31:28,219
There were some organic
compounds left on the pad

893
00:31:28,286 --> 00:31:30,000
but there wasn't enough
material to do an autopsy.

894
00:31:30,000 --> 00:31:30,955
but there wasn't enough
material to do an autopsy.

895
00:31:33,625 --> 00:31:35,593
To die...

896
00:31:37,462 --> 00:31:39,230
on a transporter.

897
00:31:39,297 --> 00:31:41,232
Hardly a fitting end

898
00:31:41,299 --> 00:31:42,000
for one of the Federation's
most honored diplomats.

899
00:31:42,000 --> 00:31:44,669
for one of the Federation's
most honored diplomats.

900
00:31:44,736 --> 00:31:46,271
WORF:
Bridge to Captain Picard.

901
00:31:46,337 --> 00:31:47,672
Admiral Mendak is hailing.

902
00:31:47,739 --> 00:31:48,000
He wishes to speak with you.

903
00:31:48,000 --> 00:31:49,274
He wishes to speak with you.

904
00:31:51,109 --> 00:31:52,577
( sighs )

905
00:31:54,545 --> 00:31:56,681
We're still waiting, Captain.

906
00:31:56,748 --> 00:31:58,349
Is there a problem?

907
00:31:58,416 --> 00:32:00,000
PICARD:
There's been an accident.

908
00:32:00,000 --> 00:32:00,118
PICARD:
There's been an accident.

909
00:32:00,184 --> 00:32:04,289
Ambassador T'Pel has been killed
in a transporter malfunction.

910
00:32:04,355 --> 00:32:06,000
What kind of malfunction?

911
00:32:06,000 --> 00:32:06,691
What kind of malfunction?

912
00:32:06,758 --> 00:32:08,493
We are still investigating that.

913
00:32:08,559 --> 00:32:09,327
As soon as...

914
00:32:09,394 --> 00:32:11,195
I should have known
the Federation

915
00:32:11,262 --> 00:32:12,000
wasn't serious
about this conference.

916
00:32:12,000 --> 00:32:13,264
wasn't serious
about this conference.

917
00:32:13,331 --> 00:32:14,565
Admiral, I assure you

918
00:32:14,632 --> 00:32:17,602
the Federation
places the highest priority

919
00:32:17,669 --> 00:32:18,000
on this mission and its goal.

920
00:32:18,000 --> 00:32:19,604
on this mission and its goal.

921
00:32:19,671 --> 00:32:21,005
Well played, Captain.

922
00:32:21,072 --> 00:32:22,273
Well played.

923
00:32:22,340 --> 00:32:24,000
Starfleet opposes
normalization of relations

924
00:32:24,000 --> 00:32:25,610
Starfleet opposes
normalization of relations

925
00:32:25,677 --> 00:32:27,445
with the Romulan Empire

926
00:32:27,512 --> 00:32:30,000
and so you are ordered
to create... an "accident."

927
00:32:30,000 --> 00:32:31,115
and so you are ordered
to create... an "accident."

928
00:32:31,182 --> 00:32:32,517
You are mistaken.

929
00:32:32,583 --> 00:32:34,285
I am ready and willing

930
00:32:34,352 --> 00:32:36,000
to discuss the establishment
of full diplomatic relations

931
00:32:36,000 --> 00:32:37,588
to discuss the establishment
of full diplomatic relations

932
00:32:37,655 --> 00:32:40,591
under the same terms
as Ambassador T'Pel.

933
00:32:40,658 --> 00:32:42,000
A generous offer, since you know

934
00:32:42,000 --> 00:32:42,694
A generous offer, since you know

935
00:32:42,760 --> 00:32:46,230
that we were willing
to negotiate only with T'Pel.

936
00:32:46,297 --> 00:32:48,000
I salute you again, Captain.

937
00:32:48,000 --> 00:32:48,299
I salute you again, Captain.

938
00:32:48,366 --> 00:32:51,569
It was a maneuver
worthy of a Romulan.

939
00:32:51,636 --> 00:32:54,000
I suggest we both
leave the Neutral Zone

940
00:32:54,000 --> 00:32:54,572
I suggest we both
leave the Neutral Zone

941
00:32:54,639 --> 00:32:58,509
before there
is another... "accident."

942
00:33:00,778 --> 00:33:02,980
Set course
for Federation territory.

943
00:33:03,047 --> 00:33:04,982
Warp two.

944
00:33:05,049 --> 00:33:06,000
Engage.

945
00:33:06,000 --> 00:33:06,217
Engage.

946
00:33:06,284 --> 00:33:10,054
Mr. Data, I want you to take
charge of this investigation.

947
00:33:10,121 --> 00:33:12,000
Study computer logs,
sensor information, everything.

948
00:33:12,000 --> 00:33:13,157
Study computer logs,
sensor information, everything.

949
00:33:13,224 --> 00:33:16,661
I refuse to believe that this
was a simple malfunction.

950
00:33:16,728 --> 00:33:17,662
Aye, sir.

951
00:33:20,365 --> 00:33:22,667
Captain Picard was the person
who first interested me

952
00:33:22,734 --> 00:33:24,000
in the works
of Sir Arthur Conan Doyle.

953
00:33:24,000 --> 00:33:24,602
in the works
of Sir Arthur Conan Doyle.

954
00:33:24,669 --> 00:33:26,671
I have subsequently
become a great admirer

955
00:33:26,738 --> 00:33:29,474
of the fictional detective
Sherlock Holmes

956
00:33:29,540 --> 00:33:30,000
and his ability
to solve mysteries

957
00:33:30,000 --> 00:33:31,609
and his ability
to solve mysteries

958
00:33:31,676 --> 00:33:34,746
by careful examination
of the available evidence.

959
00:33:43,821 --> 00:33:47,058
I have found
Holmes' methodology

960
00:33:47,125 --> 00:33:48,000
of deductive reasoning
to be quite useful.

961
00:33:48,000 --> 00:33:50,061
of deductive reasoning
to be quite useful.

962
00:33:50,128 --> 00:33:51,529
One of his adages is

963
00:33:51,596 --> 00:33:54,000
that, once you have
eliminated the impossible

964
00:33:54,000 --> 00:33:54,432
that, once you have
eliminated the impossible

965
00:33:54,499 --> 00:33:58,369
whatever remains, however
improbable, must be the truth.

966
00:34:00,238 --> 00:34:02,240
I'm sorry,
I don't have time

967
00:34:02,306 --> 00:34:04,208
to give you another lesson
right now, Data.

968
00:34:04,275 --> 00:34:05,343
That is not my purpose.

969
00:34:05,410 --> 00:34:06,000
I would like to examine
the remains of Ambassador T'Pel

970
00:34:06,000 --> 00:34:08,546
I would like to examine
the remains of Ambassador T'Pel

971
00:34:08,613 --> 00:34:10,148
left on the transporter pad.

972
00:34:10,214 --> 00:34:12,000
I'm working on the report
right now.

973
00:34:12,000 --> 00:34:12,717
I'm working on the report
right now.

974
00:34:12,784 --> 00:34:15,520
Have you
compared the genetic code

975
00:34:15,586 --> 00:34:18,000
with the Ambassador's last
recorded transporter ID traces?

976
00:34:18,000 --> 00:34:20,057
with the Ambassador's last
recorded transporter ID traces?

977
00:34:20,124 --> 00:34:22,760
No, that's not
standard procedure. Why?

978
00:34:22,827 --> 00:34:24,000
I could be chasing an untamed
ornithoid without cause.

979
00:34:24,000 --> 00:34:26,731
I could be chasing an untamed
ornithoid without cause.

980
00:34:28,533 --> 00:34:30,000
A wild goose chase?

981
00:34:30,000 --> 00:34:30,435
A wild goose chase?

982
00:34:33,371 --> 00:34:35,139
All right.

983
00:34:35,206 --> 00:34:36,000
Computer, access the transporter
ID trace for Ambassador T'Pel.

984
00:34:36,000 --> 00:34:41,078
Computer, access the transporter
ID trace for Ambassador T'Pel.

985
00:34:42,547 --> 00:34:43,714
All right.

986
00:34:43,781 --> 00:34:46,517
There's the genetic record
of the Ambassador

987
00:34:46,584 --> 00:34:48,000
when she beamed aboard the
Enterprise.

988
00:34:48,000 --> 00:34:48,252
when she beamed aboard the
Enterprise.

989
00:34:48,319 --> 00:34:50,188
Now, the breakdown
of the organic material

990
00:34:50,254 --> 00:34:52,523
found on the transporter pad
should be identical.

991
00:34:54,459 --> 00:34:58,262
Mitochondrial structure
fits the general parameters.

992
00:34:58,329 --> 00:34:59,497
No change

993
00:34:59,564 --> 00:35:00,000
in the nucleotide bases.

994
00:35:00,000 --> 00:35:01,799
in the nucleotide bases.

995
00:35:01,866 --> 00:35:04,502
Hmm, there's
a slight discrepancy

996
00:35:04,569 --> 00:35:06,000
in the base pair sequence.

997
00:35:06,000 --> 00:35:06,571
in the base pair sequence.

998
00:35:08,706 --> 00:35:12,000
Chemically, these
are identical, however

999
00:35:12,000 --> 00:35:12,210
Chemically, these
are identical, however

1000
00:35:12,276 --> 00:35:14,178
the organic sample
from the transporter

1001
00:35:14,245 --> 00:35:16,147
is showing numerous
single-bit errors--

1002
00:35:16,214 --> 00:35:18,000
like replicated material.

1003
00:35:18,000 --> 00:35:18,182
like replicated material.

1004
00:35:18,249 --> 00:35:19,517
Can you postulate

1005
00:35:19,584 --> 00:35:21,686
an explanation
for the discrepancy?

1006
00:35:21,752 --> 00:35:24,000
I'd say the DNA was either
mutated by the transporter

1007
00:35:24,000 --> 00:35:24,856
I'd say the DNA was either
mutated by the transporter

1008
00:35:24,922 --> 00:35:27,592
during the re-materialization
process...

1009
00:35:27,658 --> 00:35:30,000
A supposition not supported
by the transporter records.

1010
00:35:30,000 --> 00:35:30,661
A supposition not supported
by the transporter records.

1011
00:35:30,728 --> 00:35:34,232
...or these aren't the remains
of the Ambassador.

1012
00:35:42,673 --> 00:35:45,276
The only abnormality
found during my investigation

1013
00:35:45,343 --> 00:35:48,000
was a temporary increase in the
matter-to-energy signal ratio.

1014
00:35:48,000 --> 00:35:48,646
was a temporary increase in the
matter-to-energy signal ratio.

1015
00:35:48,713 --> 00:35:49,881
Due to the circumstances

1016
00:35:49,947 --> 00:35:51,749
I decided to investigate
the possibility

1017
00:35:51,816 --> 00:35:54,000
that a second transporter signal
had caused the fluctuation.

1018
00:35:54,000 --> 00:35:54,886
that a second transporter signal
had caused the fluctuation.

1019
00:35:54,952 --> 00:35:56,787
Although this is
highly improbable

1020
00:35:56,854 --> 00:35:58,489
it was the only
remaining theory.

1021
00:35:58,556 --> 00:36:00,000
A second transporter signal--
from where?

1022
00:36:00,000 --> 00:36:00,791
A second transporter signal--
from where?

1023
00:36:00,858 --> 00:36:02,326
From the Devoras.

1024
00:36:02,393 --> 00:36:03,794
Romulan transporters operate

1025
00:36:03,861 --> 00:36:05,930
on a similar subspace frequency
to our own.

1026
00:36:05,997 --> 00:36:06,000
With only minor adjustments,
they can be made

1027
00:36:06,000 --> 00:36:07,865
With only minor adjustments,
they can be made

1028
00:36:07,932 --> 00:36:10,735
to simulate our own
transporter carrier wave.

1029
00:36:10,801 --> 00:36:12,000
Are you saying they beamed
the Ambassador off our own pad?

1030
00:36:12,000 --> 00:36:16,474
Are you saying they beamed
the Ambassador off our own pad?

1031
00:36:16,541 --> 00:36:17,875
While simultaneously

1032
00:36:17,942 --> 00:36:18,000
a small amount
of genetically similar material

1033
00:36:18,000 --> 00:36:20,845
a small amount
of genetically similar material

1034
00:36:20,912 --> 00:36:23,447
was left
in the Ambassador's place.

1035
00:36:23,514 --> 00:36:24,000
To make us believe
that she had died

1036
00:36:24,000 --> 00:36:24,882
To make us believe
that she had died

1037
00:36:24,949 --> 00:36:26,551
as a result of the malfunction.

1038
00:36:26,617 --> 00:36:28,219
Yes, sir.

1039
00:36:28,286 --> 00:36:30,000
Mr. Worf,
where is the Devoras now?

1040
00:36:30,000 --> 00:36:31,355
Mr. Worf,
where is the Devoras now?

1041
00:36:31,422 --> 00:36:35,493
WORF:
The ship is still
in the Neutral Zone.

1042
00:36:35,560 --> 00:36:36,000
On course 079 mark 125.
Speed: warp two.

1043
00:36:36,000 --> 00:36:39,397
On course 079 mark 125.
Speed: warp two.

1044
00:36:39,463 --> 00:36:40,965
Heading for home.

1045
00:36:41,032 --> 00:36:42,000
The safest and most logical
decision in this situation

1046
00:36:42,000 --> 00:36:44,302
The safest and most logical
decision in this situation

1047
00:36:44,368 --> 00:36:47,738
is to contact Starfleet
and await further instructions.

1048
00:36:47,805 --> 00:36:48,000
However,
based on past experience

1049
00:36:48,000 --> 00:36:50,408
However,
based on past experience

1050
00:36:50,474 --> 00:36:52,643
I project only a 17% chance

1051
00:36:52,710 --> 00:36:54,000
Captain Picard will choose
that alternative.

1052
00:36:54,000 --> 00:36:55,246
Captain Picard will choose
that alternative.

1053
00:36:56,547 --> 00:36:57,481
Red Alert.

1054
00:36:57,548 --> 00:36:58,482
All hands

1055
00:36:58,549 --> 00:37:00,000
stand to
battle stations.

1056
00:37:00,000 --> 00:37:00,818
stand to
battle stations.

1057
00:37:00,885 --> 00:37:02,720
( alarm blaring )

1058
00:37:04,589 --> 00:37:06,000
Lay in an intercept course
to the Romulan ship.

1059
00:37:06,000 --> 00:37:06,857
Lay in an intercept course
to the Romulan ship.

1060
00:37:06,924 --> 00:37:07,725
Shields up.

1061
00:37:07,792 --> 00:37:09,660
Load all torpedo bays.
Stand by phasers.

1062
00:37:09,727 --> 00:37:10,661
Warp factor eight.

1063
00:37:10,728 --> 00:37:11,729
Engage.

1064
00:37:13,864 --> 00:37:16,233
Open a channel to the Devoras.

1065
00:37:16,300 --> 00:37:17,568
Aye, sir.

1066
00:37:17,635 --> 00:37:18,000
No response.

1067
00:37:18,000 --> 00:37:18,836
No response.

1068
00:37:18,903 --> 00:37:22,006
DATA:
The Devoras is dropping
out of warp, sir.

1069
00:37:22,073 --> 00:37:23,808
Their weapon systems
are powering up.

1070
00:37:23,874 --> 00:37:24,000
Go to impulse power.

1071
00:37:24,000 --> 00:37:24,809
Go to impulse power.

1072
00:37:24,875 --> 00:37:25,843
Aye, sir.

1073
00:37:32,883 --> 00:37:34,752
Message coming in, sir.

1074
00:37:34,819 --> 00:37:36,000
PICARD:
On screen.

1075
00:37:36,000 --> 00:37:36,320
PICARD:
On screen.

1076
00:37:37,922 --> 00:37:41,525
Captain, you agreed to leave
the Neutral Zone without...

1077
00:37:41,592 --> 00:37:42,000
Admiral Mendak

1078
00:37:42,000 --> 00:37:43,027
Admiral Mendak

1079
00:37:43,094 --> 00:37:45,930
you have taken
our Ambassador captive.

1080
00:37:45,997 --> 00:37:47,698
I can assure you

1081
00:37:47,765 --> 00:37:48,000
there is no one being held
captive aboard this ship.

1082
00:37:48,000 --> 00:37:51,802
there is no one being held
captive aboard this ship.

1083
00:37:51,869 --> 00:37:54,000
We know about
the transporter "malfunction"

1084
00:37:54,000 --> 00:37:55,006
We know about
the transporter "malfunction"

1085
00:37:55,072 --> 00:37:58,042
and that you are holding
Ambassador T'Pel.

1086
00:37:58,109 --> 00:37:59,510
WORF:
Captain

1087
00:37:59,577 --> 00:38:00,000
Romulan warbird
de-cloaking to starboard.

1088
00:38:00,000 --> 00:38:02,446
Romulan warbird
de-cloaking to starboard.

1089
00:38:08,986 --> 00:38:11,522
I suggest you leave...

1090
00:38:11,589 --> 00:38:12,000
now.

1091
00:38:12,000 --> 00:38:12,923
now.

1092
00:38:12,990 --> 00:38:15,059
Admiral, it is my responsibility

1093
00:38:15,126 --> 00:38:17,962
to protect the lives
of Federation citizens.

1094
00:38:18,029 --> 00:38:20,965
I will not permit
this abduction to succeed.

1095
00:38:21,032 --> 00:38:22,366
Captain, you're not going

1096
00:38:22,433 --> 00:38:23,934
to start an incident
which might...

1097
00:38:24,001 --> 00:38:27,438
Admiral Mendak, I will take
whatever action is necessary

1098
00:38:27,505 --> 00:38:29,740
to obtain the return
of the Ambassador.

1099
00:38:29,807 --> 00:38:30,000
In the game of poker,
there is a moment

1100
00:38:30,000 --> 00:38:31,976
In the game of poker,
there is a moment

1101
00:38:32,043 --> 00:38:34,712
when a player must decide
if an opponent

1102
00:38:34,779 --> 00:38:36,000
is being deceptive or actually
holds a winning hand.

1103
00:38:36,000 --> 00:38:36,947
is being deceptive or actually
holds a winning hand.

1104
00:38:37,014 --> 00:38:39,650
This decision is based
not only on the odds

1105
00:38:39,717 --> 00:38:41,819
but also on an appraisal
of the man--

1106
00:38:41,886 --> 00:38:42,000
is he bluffing,
or does he have the cards?

1107
00:38:42,000 --> 00:38:45,089
is he bluffing,
or does he have the cards?

1108
00:38:45,156 --> 00:38:47,858
MENDAK:
Fortunately, Captain

1109
00:38:47,925 --> 00:38:48,000
I am not ready to start a war...

1110
00:38:48,000 --> 00:38:50,761
I am not ready to start a war...

1111
00:38:50,828 --> 00:38:52,363
today.

1112
00:38:58,402 --> 00:38:59,937
T'Pel.

1113
00:39:00,004 --> 00:39:03,040
Subcommander Selok, actually.

1114
00:39:03,107 --> 00:39:04,942
A spy.

1115
00:39:05,009 --> 00:39:06,000
A patriot, Captain.

1116
00:39:06,000 --> 00:39:06,510
A patriot, Captain.

1117
00:39:06,577 --> 00:39:09,847
She has performed her
service to the Empire

1118
00:39:09,914 --> 00:39:11,348
with distinction.

1119
00:39:11,415 --> 00:39:12,000
Thank you for your help,
Captain.

1120
00:39:12,000 --> 00:39:15,653
Thank you for your help,
Captain.

1121
00:39:15,720 --> 00:39:18,000
MENDAK:
You see now that we are not
holding one of your citizens

1122
00:39:18,000 --> 00:39:19,056
MENDAK:
You see now that we are not
holding one of your citizens

1123
00:39:19,123 --> 00:39:23,861
and we thank you for returning
our sister to us

1124
00:39:23,928 --> 00:39:24,000
but my patience has limits.

1125
00:39:24,000 --> 00:39:27,865
but my patience has limits.

1126
00:39:27,932 --> 00:39:29,867
The game is over.

1127
00:39:29,934 --> 00:39:30,000
I expect you to
leave peacefully...

1128
00:39:30,000 --> 00:39:32,703
I expect you to
leave peacefully...

1129
00:39:32,770 --> 00:39:34,138
now.

1130
00:39:35,539 --> 00:39:36,000
Captain, long-range sensors

1131
00:39:36,000 --> 00:39:37,742
Captain, long-range sensors

1132
00:39:37,808 --> 00:39:41,912
detect three Romulan warbirds
entering the sector.

1133
00:39:41,979 --> 00:39:42,000
Some days you
get the bear

1134
00:39:42,000 --> 00:39:44,381
Some days you
get the bear

1135
00:39:44,448 --> 00:39:46,884
and some days,
the bear gets you.

1136
00:39:46,951 --> 00:39:48,000
Reverse course.

1137
00:39:48,000 --> 00:39:48,152
Reverse course.

1138
00:39:50,588 --> 00:39:52,523
Take us back into
Federation territory.

1139
00:39:52,590 --> 00:39:53,524
Warp six.

1140
00:39:53,591 --> 00:39:54,000
Engage.

1141
00:39:54,000 --> 00:39:54,892
Engage.

1142
00:40:06,771 --> 00:40:10,107
Keiko, I need your help.

1143
00:40:10,174 --> 00:40:11,108
I have offended you

1144
00:40:11,175 --> 00:40:12,000
and need to find a way
to rectify my mistake.

1145
00:40:12,000 --> 00:40:14,178
and need to find a way
to rectify my mistake.

1146
00:40:14,245 --> 00:40:15,913
I am not sure
what to do.

1147
00:40:15,980 --> 00:40:17,782
You haven't offended me.

1148
00:40:17,848 --> 00:40:18,000
I should not
have interfered.

1149
00:40:18,000 --> 00:40:19,583
I should not
have interfered.

1150
00:40:19,650 --> 00:40:21,619
It would be best
if I apologize.

1151
00:40:21,685 --> 00:40:23,988
It would be best
if you got dressed.

1152
00:40:24,054 --> 00:40:26,056
For the wedding.

1153
00:40:26,123 --> 00:40:27,424
Oh.

1154
00:40:27,491 --> 00:40:29,527
But...?

1155
00:40:30,528 --> 00:40:32,129
Come here.

1156
00:40:32,196 --> 00:40:34,765
I have the most
beautiful carnation

1157
00:40:34,832 --> 00:40:36,000
for the father
of the bride.

1158
00:40:36,000 --> 00:40:36,934
for the father
of the bride.

1159
00:40:37,001 --> 00:40:38,936
Now, don't be nervous.

1160
00:40:39,003 --> 00:40:40,871
I am not nervous.

1161
00:40:40,938 --> 00:40:42,000
I am confused.

1162
00:40:42,000 --> 00:40:42,873
I am confused.

1163
00:40:42,940 --> 00:40:44,642
( chuckles )

1164
00:40:49,680 --> 00:40:52,483
( Japanese classical
court music plays )

1165
00:41:34,225 --> 00:41:35,226
( music ends )

1166
00:41:35,292 --> 00:41:36,000
Since the days of the
first wooden sailing ships

1167
00:41:36,000 --> 00:41:39,263
Since the days of the
first wooden sailing ships

1168
00:41:39,330 --> 00:41:42,000
all Captains have enjoyed
the happy privilege

1169
00:41:42,000 --> 00:41:44,235
all Captains have enjoyed
the happy privilege

1170
00:41:44,301 --> 00:41:48,000
of joining together two people

1171
00:41:48,000 --> 00:41:48,172
of joining together two people

1172
00:41:48,239 --> 00:41:50,574
in the bonds
of matrimony.

1173
00:41:50,641 --> 00:41:51,809
And so

1174
00:41:51,876 --> 00:41:54,000
it is my honor to unite you,
Keiko Ishikawa

1175
00:41:54,000 --> 00:41:55,946
it is my honor to unite you,
Keiko Ishikawa

1176
00:41:56,013 --> 00:42:00,000
and you, Miles Edward O'Brien,
together in matrimony...

1177
00:42:00,000 --> 00:42:01,118
and you, Miles Edward O'Brien,
together in matrimony...

1178
00:42:01,185 --> 00:42:03,954
There are still
many human emotions

1179
00:42:04,021 --> 00:42:06,000
I do not fully comprehend--
anger, hatred, revenge--

1180
00:42:06,000 --> 00:42:08,092
I do not fully comprehend--
anger, hatred, revenge--

1181
00:42:08,158 --> 00:42:10,995
but I am not mystified
by the desire to be loved...

1182
00:42:11,061 --> 00:42:12,000
( applause and cheers )

1183
00:42:12,000 --> 00:42:12,229
( applause and cheers )

1184
00:42:12,296 --> 00:42:13,964
...or the need for friendship.

1185
00:42:14,031 --> 00:42:18,000
These are things
I do understand.

1186
00:42:18,000 --> 00:42:18,035
These are things
I do understand.

1187
00:42:18,102 --> 00:42:20,037
( applause continues )

1188
00:42:20,104 --> 00:42:21,605
Congratulations!

1189
00:42:24,742 --> 00:42:26,777
( dance music plays )

1190
00:42:45,062 --> 00:42:47,064
( baby gurgling )

1191
00:42:52,736 --> 00:42:54,000
I was looking
for Dr. Crusher.

1192
00:42:54,000 --> 00:42:55,005
I was looking
for Dr. Crusher.

1193
00:42:55,072 --> 00:42:57,074
Shh.

1194
00:42:59,410 --> 00:43:00,000
DATA:
The Juarez child?

1195
00:43:00,000 --> 00:43:01,345
DATA:
The Juarez child?

1196
00:43:01,412 --> 00:43:03,781
PICARD:
Mm-hmm... a boy.

1197
00:43:03,847 --> 00:43:06,000
At the same time we
were facing destruction

1198
00:43:06,000 --> 00:43:07,084
At the same time we
were facing destruction

1199
00:43:07,151 --> 00:43:10,321
this small miracle
was taking place.

1200
00:43:14,725 --> 00:43:17,127
( softly ):
Welcome aboard.

1201
00:43:22,433 --> 00:43:24,000
All systems normal, sir.

1202
00:43:24,000 --> 00:43:24,268
All systems normal, sir.

1203
00:43:24,335 --> 00:43:27,137
We are on course
for Adelphous IV.

1204
00:43:27,204 --> 00:43:29,707
Engineering is realigning
the main deflector dish

1205
00:43:29,773 --> 00:43:30,000
Sick Bay reports
Lieutenant Umbato

1206
00:43:30,000 --> 00:43:31,909
Sick Bay reports
Lieutenant Umbato

1207
00:43:31,976 --> 00:43:34,378
broke two ribs
during a holodeck exercise

1208
00:43:34,445 --> 00:43:36,000
and sensors continue to gather
long-range information

1209
00:43:36,000 --> 00:43:37,614
and sensors continue to gather
long-range information

1210
00:43:37,681 --> 00:43:38,983
on the Murasaki quasar.

1211
00:43:39,049 --> 00:43:39,984
Very well.

1212
00:43:40,050 --> 00:43:40,985
I have the Bridge.

1213
00:43:41,051 --> 00:43:42,000
Aye, sir.

1214
00:43:42,000 --> 00:43:42,052
Aye, sir.

1215
00:43:42,987 --> 00:43:45,756
If being human
is not simply a matter

1216
00:43:45,823 --> 00:43:47,992
of being born flesh and blood

1217
00:43:48,058 --> 00:43:52,062
if it is instead a way
of thinking, acting and feeling

1218
00:43:52,129 --> 00:43:53,664
then I am hopeful that one day

1219
00:43:53,731 --> 00:43:54,000
I will discover
my own humanity.

1220
00:43:54,000 --> 00:43:55,232
I will discover
my own humanity.

1221
00:43:55,299 --> 00:43:57,234
Begin night watch.

1222
00:43:57,301 --> 00:44:00,000
Until then, Commander Maddox,
I will continue

1223
00:44:00,000 --> 00:44:01,205
Until then, Commander Maddox,
I will continue

1224
00:44:01,271 --> 00:44:04,775
learning, changing, growing

1225
00:44:04,842 --> 00:44:06,000
and trying to become more
than what I am.

1226
00:44:06,000 --> 00:44:08,345
and trying to become more
than what I am.

1227
00:44:10,247 --> 00:44:12,000
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES

1228
00:44:12,000 --> 00:44:14,318
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES

1229
00:44:14,385 --> 00:44:18,000
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]

1230
00:44:18,000 --> 00:44:18,922
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]

