1
00:00:02,802 --> 00:00:06,000
Captain's Log,
Stardate 44246.3.

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,406
Captain's Log,
Stardate 44246.3.

3
00:00:06,473 --> 00:00:08,775
We're investigating
radiation anomalies

4
00:00:08,842 --> 00:00:11,277
reported in the Gamma
Arigulon system

5
00:00:11,344 --> 00:00:12,000
by the Starship LaSalle.

6
00:00:12,000 --> 00:00:12,579
by the Starship LaSalle.

7
00:00:12,645 --> 00:00:15,248
Preliminary readings
are inconclusive.

8
00:00:15,315 --> 00:00:16,583
Mr. Data?

9
00:00:16,649 --> 00:00:18,000
No changes,
Commander.

10
00:00:18,000 --> 00:00:18,451
No changes,
Commander.

11
00:00:18,518 --> 00:00:20,253
I can detect
no abnormalities

12
00:00:20,320 --> 00:00:22,122
in the star's radiant energy.

13
00:00:22,188 --> 00:00:24,000
Prepare two
class-1 probes.

14
00:00:24,000 --> 00:00:24,324
Prepare two
class-1 probes.

15
00:00:24,391 --> 00:00:27,093
Probes ready, Captain.

16
00:00:27,160 --> 00:00:28,261
Initiate launch sequence.

17
00:00:28,328 --> 00:00:30,000
( tactical console beeping )

18
00:00:30,000 --> 00:00:30,363
( tactical console beeping )

19
00:00:30,430 --> 00:00:34,200
Captain, Klingon attack cruiser
decloaking

20
00:00:34,267 --> 00:00:35,335
bearing 010 mark 237.

21
00:00:35,402 --> 00:00:36,000
PICARD:
Belay that order, Mr. Data.

22
00:00:36,000 --> 00:00:37,604
PICARD:
Belay that order, Mr. Data.

23
00:00:37,670 --> 00:00:39,305
Did Starfleet mention

24
00:00:39,372 --> 00:00:41,541
any Klingon ships
in this sector?

25
00:00:41,608 --> 00:00:42,000
On screen.

26
00:00:42,000 --> 00:00:44,344
On screen.

27
00:00:44,411 --> 00:00:46,112
WORF:
We are being hailed.

28
00:00:46,179 --> 00:00:48,000
RIKER:
All stop, Mr. Crusher.

29
00:00:48,000 --> 00:00:48,148
RIKER:
All stop, Mr. Crusher.

30
00:00:48,214 --> 00:00:50,617
Aye, sir. All stop.

31
00:00:50,683 --> 00:00:53,153
Open a channel.

32
00:00:53,553 --> 00:00:54,000
Hello, Captain Picard.

33
00:00:54,000 --> 00:00:56,356
Hello, Captain Picard.

34
00:00:56,423 --> 00:00:58,525
Ambassador K'Ehleyr.

35
00:00:58,591 --> 00:01:00,000
This is an unexpected pleasure.

36
00:01:00,000 --> 00:01:02,429
This is an unexpected pleasure.

37
00:01:02,495 --> 00:01:04,297
It's good to see you again,
Captain.

38
00:01:04,364 --> 00:01:06,000
Lieutenant Worf.

39
00:01:06,000 --> 00:01:06,166
Lieutenant Worf.

40
00:01:06,232 --> 00:01:09,169
PICARD:
How may we be of
assistance, Ambassador?

41
00:01:09,235 --> 00:01:11,771
There is an urgent matter
we must discuss, Captain.

42
00:01:11,838 --> 00:01:12,000
Permission to come aboard?

43
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
Permission to come aboard?

44
00:01:13,506 --> 00:01:14,507
PICARD:
Granted.

45
00:01:15,408 --> 00:01:18,000
Lieutenant,
please receive our guest.

46
00:01:18,000 --> 00:01:18,344
Lieutenant,
please receive our guest.

47
00:01:20,346 --> 00:01:22,315
Captain.

48
00:01:22,382 --> 00:01:24,000
I must request permission
to send another officer.

49
00:01:24,000 --> 00:01:26,486
I must request permission
to send another officer.

50
00:01:26,553 --> 00:01:28,488
May I know your reason?

51
00:01:28,555 --> 00:01:30,000
My dishonor among Klingons
may offend Ambassador K'Ehleyr.

52
00:01:30,000 --> 00:01:35,361
My dishonor among Klingons
may offend Ambassador K'Ehleyr.

53
00:01:35,428 --> 00:01:36,000
Lieutenant, you are
a member of this crew

54
00:01:36,000 --> 00:01:38,364
Lieutenant, you are
a member of this crew

55
00:01:38,431 --> 00:01:40,800
and you will not
go into hiding

56
00:01:40,867 --> 00:01:42,000
whenever a Klingon
vessel uncloaks.

57
00:01:42,000 --> 00:01:43,336
whenever a Klingon
vessel uncloaks.

58
00:01:43,403 --> 00:01:47,106
I withdraw my request, sir.

59
00:01:51,945 --> 00:01:54,000
I just received
coordinates, sir.

60
00:01:54,000 --> 00:01:54,314
I just received
coordinates, sir.

61
00:01:54,380 --> 00:01:57,450
Ready to transport two
from the Klingon vessel.

62
00:01:57,517 --> 00:01:58,585
Two?

63
00:01:58,651 --> 00:02:00,000
Yes, sir.

64
00:02:00,000 --> 00:02:00,753
Yes, sir.

65
00:02:00,820 --> 00:02:02,489
Energize.

66
00:02:04,924 --> 00:02:06,000
( transporter activates )

67
00:02:06,000 --> 00:02:07,427
( transporter activates )

68
00:02:47,267 --> 00:02:48,000
Space, the final frontier.

69
00:02:48,000 --> 00:02:51,437
Space, the final frontier.

70
00:02:51,504 --> 00:02:54,000
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

71
00:02:54,000 --> 00:02:55,508
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

72
00:02:55,575 --> 00:02:57,510
Its continuing mission--

73
00:02:57,577 --> 00:03:00,000
to explore
strange new worlds

74
00:03:00,000 --> 00:03:01,481
to explore
strange new worlds

75
00:03:01,548 --> 00:03:05,818
to seek out new life
and new civilizations

76
00:03:05,885 --> 00:03:06,000
to boldly go
where no one has gone before.

77
00:03:06,000 --> 00:03:10,523
to boldly go
where no one has gone before.

78
00:03:10,590 --> 00:03:12,000
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES]

79
00:03:12,000 --> 00:03:14,561
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES]

80
00:04:09,882 --> 00:04:12,000
( children talking )

81
00:04:12,000 --> 00:04:12,018
( children talking )

82
00:04:23,329 --> 00:04:24,000
I hope he'll be all right.

83
00:04:24,000 --> 00:04:25,264
I hope he'll be all right.

84
00:04:25,331 --> 00:04:27,634
Alexander hasn't
had much contact

85
00:04:27,700 --> 00:04:29,535
with other children.

86
00:04:43,683 --> 00:04:47,654
Not even a bite on the cheek
for old time's sake?

87
00:04:49,589 --> 00:04:52,892
Perhaps you are not
aware of my dishonor.

88
00:04:52,959 --> 00:04:54,000
I have accepted...
discommendation.

89
00:04:54,000 --> 00:04:56,529
I have accepted...
discommendation.

90
00:04:56,596 --> 00:04:57,530
I've heard.

91
00:04:57,597 --> 00:04:58,398
So now what?

92
00:04:58,464 --> 00:05:00,000
I have to perform
some ridiculous ritual

93
00:05:00,000 --> 00:05:00,533
I have to perform
some ridiculous ritual

94
00:05:00,600 --> 00:05:02,035
to talk to you?

95
00:05:04,003 --> 00:05:06,000
You may not respect
our traditions...

96
00:05:06,000 --> 00:05:07,073
You may not respect
our traditions...

97
00:05:07,140 --> 00:05:09,709
but I do.

98
00:05:09,776 --> 00:05:11,711
Sorry.

99
00:05:11,778 --> 00:05:12,000
I just thought
you might want to talk.

100
00:05:12,000 --> 00:05:13,980
I just thought
you might want to talk.

101
00:05:14,047 --> 00:05:14,981
A few minutes ago

102
00:05:15,048 --> 00:05:17,950
you looked like someone
with a question to ask.

103
00:05:20,620 --> 00:05:23,556
Must I ask the question?

104
00:05:26,059 --> 00:05:28,828
Yes. You must.

105
00:05:35,134 --> 00:05:36,000
What should I tell Alexander?

106
00:05:36,000 --> 00:05:36,803
What should I tell Alexander?

107
00:05:36,869 --> 00:05:38,404
That he has no father?

108
00:05:46,746 --> 00:05:48,000
The Klingon Empire
is at a critical juncture.

109
00:05:48,000 --> 00:05:49,082
The Klingon Empire
is at a critical juncture.

110
00:05:49,148 --> 00:05:50,717
We may be facing civil war.

111
00:05:50,783 --> 00:05:52,051
War over what?

112
00:05:52,118 --> 00:05:53,753
K'EHLEYR:
The usual excuses--

113
00:05:53,820 --> 00:05:54,000
tradition, duty, honor.

114
00:05:54,000 --> 00:05:57,657
tradition, duty, honor.

115
00:05:57,724 --> 00:05:59,859
DATA:
The word "excuses" implies

116
00:05:59,926 --> 00:06:00,000
ulterior motives
for a conflict.

117
00:06:00,000 --> 00:06:01,761
ulterior motives
for a conflict.

118
00:06:01,828 --> 00:06:03,429
I won't bore you

119
00:06:03,496 --> 00:06:05,932
with the intricacies
of Klingon politics.

120
00:06:05,998 --> 00:06:06,000
Basically, two factions
are trying to seize power.

121
00:06:06,000 --> 00:06:09,402
Basically, two factions
are trying to seize power.

122
00:06:09,469 --> 00:06:10,336
Do you believe there is

123
00:06:10,403 --> 00:06:12,000
a threat to the Federation
in this struggle?

124
00:06:12,000 --> 00:06:12,371
a threat to the Federation
in this struggle?

125
00:06:12,438 --> 00:06:14,707
Klingon wars seldom remain
confined to the Empire.

126
00:06:14,774 --> 00:06:17,877
Sooner or later, they'll drag in
the neighboring star systems

127
00:06:17,944 --> 00:06:18,000
then the Tholians, the Ferengi.

128
00:06:18,000 --> 00:06:19,679
then the Tholians, the Ferengi.

129
00:06:19,746 --> 00:06:22,582
The Federation won't be able
to stay out of it for long.

130
00:06:22,648 --> 00:06:24,000
This has been coming
for some time.

131
00:06:24,000 --> 00:06:26,119
This has been coming
for some time.

132
00:06:26,185 --> 00:06:27,854
Only K'mpec,
the head of the Council

133
00:06:27,920 --> 00:06:29,789
has been able
to maintain the peace.

134
00:06:29,856 --> 00:06:30,000
Now something
has changed that.

135
00:06:30,000 --> 00:06:31,791
Now something
has changed that.

136
00:06:31,858 --> 00:06:32,859
Correct.

137
00:06:32,925 --> 00:06:35,394
K'mpec is dying.

138
00:06:35,461 --> 00:06:36,000
He is aboard the cruiser.

139
00:06:36,000 --> 00:06:38,131
He is aboard the cruiser.

140
00:06:38,197 --> 00:06:40,733
He has come specifically
to meet with you, Captain.

141
00:06:40,800 --> 00:06:42,000
Alone.

142
00:06:42,000 --> 00:06:43,636
Alone.

143
00:06:57,750 --> 00:07:00,000
It's about time
you arrived, Picard.

144
00:07:00,000 --> 00:07:00,987
It's about time
you arrived, Picard.

145
00:07:01,053 --> 00:07:04,090
Sit.

146
00:07:21,674 --> 00:07:23,176
( breathing heavily )

147
00:07:23,242 --> 00:07:24,000
( grunts )

148
00:07:24,000 --> 00:07:24,777
( grunts )

149
00:07:29,615 --> 00:07:30,000
I need your help.

150
00:07:30,000 --> 00:07:31,083
I need your help.

151
00:07:31,150 --> 00:07:33,986
If the Enterprise
medical facility can do

152
00:07:34,053 --> 00:07:35,188
anything to help...

153
00:07:35,254 --> 00:07:36,000
Too late.

154
00:07:36,000 --> 00:07:36,722
Too late.

155
00:07:36,789 --> 00:07:39,759
For some months,
I have been poisoned

156
00:07:39,826 --> 00:07:42,000
with small doses
of Veridium Six.

157
00:07:42,000 --> 00:07:45,131
with small doses
of Veridium Six.

158
00:07:45,198 --> 00:07:46,866
The wine.

159
00:07:49,602 --> 00:07:51,871
There is no cure.

160
00:07:51,938 --> 00:07:52,805
( chuckles )

161
00:07:55,641 --> 00:07:57,777
What do you want of me?

162
00:07:57,844 --> 00:08:00,000
After I die, you
will act in my name

163
00:08:00,000 --> 00:08:01,781
After I die, you
will act in my name

164
00:08:01,848 --> 00:08:05,484
to arbitrate the
struggle for power.

165
00:08:06,819 --> 00:08:08,988
I will?

166
00:08:09,055 --> 00:08:12,000
No one on the Council
can be trusted

167
00:08:12,000 --> 00:08:12,124
No one on the Council
can be trusted

168
00:08:12,191 --> 00:08:18,000
and... I have my reasons
for wanting an outsider.

169
00:08:18,000 --> 00:08:18,898
and... I have my reasons
for wanting an outsider.

170
00:08:18,965 --> 00:08:22,969
K'mpec, you cannot
possibly be serious.

171
00:08:23,035 --> 00:08:24,000
A Federation officer
has no business...

172
00:08:24,000 --> 00:08:25,771
A Federation officer
has no business...

173
00:08:25,838 --> 00:08:27,773
Nonsense.

174
00:08:27,840 --> 00:08:30,000
You are an
accomplished
mediator.

175
00:08:30,000 --> 00:08:31,911
You are an
accomplished
mediator.

176
00:08:31,978 --> 00:08:36,000
This is no different
than any other dispute

177
00:08:36,000 --> 00:08:37,783
This is no different
than any other dispute

178
00:08:37,850 --> 00:08:39,185
requiring
your services.

179
00:08:39,252 --> 00:08:42,000
On the contrary, I think
this is very different

180
00:08:42,000 --> 00:08:42,288
On the contrary, I think
this is very different

181
00:08:42,355 --> 00:08:46,259
and I must
respectfully decline.

182
00:08:46,325 --> 00:08:48,000
If you refuse the dying request
of the Klingon Supreme Commander

183
00:08:54,000 --> 00:08:54,133
If you refuse the dying request
of the Klingon Supreme Commander

184
00:08:54,200 --> 00:08:56,135
it will be an insult

185
00:08:56,202 --> 00:08:59,071
by the Federation
to all Klingons.

186
00:08:59,138 --> 00:09:00,000
Besides, I've already
sent the order.

187
00:09:00,000 --> 00:09:03,843
Besides, I've already
sent the order.

188
00:09:03,910 --> 00:09:06,000
The leaders
of the opposing
two factions

189
00:09:06,000 --> 00:09:06,078
The leaders
of the opposing
two factions

190
00:09:06,145 --> 00:09:07,780
are on their way.

191
00:09:07,847 --> 00:09:10,917
You had no right to involve me
without my permission.

192
00:09:10,983 --> 00:09:12,000
If I'd asked,
you would have said no.

193
00:09:12,000 --> 00:09:16,155
If I'd asked,
you would have said no.

194
00:09:19,926 --> 00:09:24,000
This is not just a case
of simple mediation.

195
00:09:24,000 --> 00:09:26,132
This is not just a case
of simple mediation.

196
00:09:26,198 --> 00:09:30,000
You are asking me
to choose the next leader

197
00:09:30,000 --> 00:09:30,336
You are asking me
to choose the next leader

198
00:09:30,403 --> 00:09:32,004
of the Klingon Empire.

199
00:09:32,071 --> 00:09:34,173
No.

200
00:09:34,240 --> 00:09:36,000
By tradition,
the two strongest challengers

201
00:09:36,000 --> 00:09:40,112
By tradition,
the two strongest challengers

202
00:09:40,179 --> 00:09:42,000
fight for the right
of succession.

203
00:09:42,000 --> 00:09:43,983
fight for the right
of succession.

204
00:09:44,050 --> 00:09:48,000
As mediator, only you can
designate those challengers.

205
00:09:48,000 --> 00:09:49,255
As mediator, only you can
designate those challengers.

206
00:09:49,322 --> 00:09:53,592
But you have just said there are
only two challengers arriving.

207
00:09:53,659 --> 00:09:54,000
What is the point?

208
00:09:54,000 --> 00:09:55,227
What is the point?

209
00:09:55,294 --> 00:10:00,000
I want you to discover which one
of them has killed me--

210
00:10:00,000 --> 00:10:02,835
I want you to discover which one
of them has killed me--

211
00:10:02,902 --> 00:10:06,000
Gowron or Duras.

212
00:10:06,000 --> 00:10:07,106
Gowron or Duras.

213
00:10:07,173 --> 00:10:11,143
Yes, Duras.

214
00:10:11,210 --> 00:10:12,000
I thought you would
find that interesting.

215
00:10:12,000 --> 00:10:15,948
I thought you would
find that interesting.

216
00:10:17,850 --> 00:10:18,000
Interesting.

217
00:10:18,000 --> 00:10:20,219
Interesting.

218
00:10:25,191 --> 00:10:29,929
You could say that,
since he tried to have me killed

219
00:10:29,996 --> 00:10:30,000
and conspired to strip Worf
of his good name.

220
00:10:30,000 --> 00:10:32,999
and conspired to strip Worf
of his good name.

221
00:10:33,065 --> 00:10:36,000
And... I approved.

222
00:10:36,000 --> 00:10:39,105
And... I approved.

223
00:10:39,171 --> 00:10:42,000
All for the glory
of the Empire.

224
00:10:42,000 --> 00:10:45,745
All for the glory
of the Empire.

225
00:10:45,811 --> 00:10:48,000
That should be my epitaph.

226
00:10:48,000 --> 00:10:49,181
That should be my epitaph.

227
00:10:52,084 --> 00:10:54,000
Find the assassin.

228
00:10:54,000 --> 00:10:56,155
Find the assassin.

229
00:10:56,222 --> 00:11:00,000
A Klingon who kills without
showing his face has no honor.

230
00:11:00,000 --> 00:11:01,694
A Klingon who kills without
showing his face has no honor.

231
00:11:01,761 --> 00:11:05,031
He must not lead the Empire.

232
00:11:05,097 --> 00:11:06,000
Such a man would be capable
of anything

233
00:11:06,000 --> 00:11:09,769
Such a man would be capable
of anything

234
00:11:09,835 --> 00:11:12,000
even war
with the Federation.

235
00:11:12,000 --> 00:11:15,041
even war
with the Federation.

236
00:11:19,045 --> 00:11:22,014
Very well.

237
00:11:22,081 --> 00:11:24,000
I accept.

238
00:11:24,000 --> 00:11:24,250
I accept.

239
00:11:38,864 --> 00:11:40,266
Captain's Log, supplemental.

240
00:11:40,332 --> 00:11:42,000
K'mpec, who ruled
the Klingon Empire

241
00:11:42,000 --> 00:11:42,368
K'mpec, who ruled
the Klingon Empire

242
00:11:42,435 --> 00:11:44,904
longer than anyone in history,
is dead.

243
00:11:44,970 --> 00:11:47,039
We await the arrival
of Duras and Gowron

244
00:11:47,106 --> 00:11:48,000
rivals for the leadership
of the High Council.

245
00:11:48,000 --> 00:11:50,042
rivals for the leadership
of the High Council.

246
00:11:51,510 --> 00:11:53,446
Put it on there.

247
00:11:53,512 --> 00:11:54,000
( growling )

248
00:11:54,000 --> 00:11:57,316
( growling )

249
00:11:57,383 --> 00:11:59,051
GIRL:
What did you
do that for?

250
00:11:59,118 --> 00:12:00,000
GIRL 2:
I know.

251
00:12:00,000 --> 00:12:00,052
GIRL 2:
I know.

252
00:12:00,119 --> 00:12:02,054
Now, we have
to start all over.

253
00:12:02,121 --> 00:12:04,056
BOY:
Oh, man.

254
00:12:04,123 --> 00:12:06,000
There is no honor
in attacking the weak.

255
00:12:06,000 --> 00:12:06,992
There is no honor
in attacking the weak.

256
00:12:07,059 --> 00:12:09,161
I would have won.

257
00:12:09,228 --> 00:12:12,000
No, you must
earn victory.

258
00:12:12,000 --> 00:12:12,098
No, you must
earn victory.

259
00:12:16,936 --> 00:12:18,000
Where are
the other Klingons?

260
00:12:18,000 --> 00:12:19,305
Where are
the other Klingons?

261
00:12:19,371 --> 00:12:20,973
There are no others on board.

262
00:12:21,040 --> 00:12:22,141
Why?

263
00:12:22,208 --> 00:12:24,000
The Federation and
the Klingon Empire

264
00:12:24,000 --> 00:12:24,210
The Federation and
the Klingon Empire

265
00:12:24,276 --> 00:12:25,344
were enemies
for many years.

266
00:12:25,411 --> 00:12:27,279
No other Klingons
have asked

267
00:12:27,346 --> 00:12:28,881
to serve in Starfleet.

268
00:12:28,948 --> 00:12:29,815
Why?

269
00:12:29,882 --> 00:12:30,000
A warrior does not ask
so many questions.

270
00:12:30,000 --> 00:12:32,451
A warrior does not ask
so many questions.

271
00:12:32,518 --> 00:12:35,454
I don't want
to be a warrior.

272
00:12:41,994 --> 00:12:42,000
Hello.

273
00:12:42,000 --> 00:12:43,929
Hello.

274
00:12:43,996 --> 00:12:46,298
Well, you're back early.

275
00:12:46,365 --> 00:12:48,000
He made me leave.

276
00:12:48,000 --> 00:12:48,934
He made me leave.

277
00:12:49,001 --> 00:12:52,805
Maybe you should go
to your room and play.

278
00:12:56,575 --> 00:13:00,000
Is he under arrest?

279
00:13:00,000 --> 00:13:00,045
Is he under arrest?

280
00:13:00,112 --> 00:13:02,781
He knows nothing
of our ways.

281
00:13:02,848 --> 00:13:04,116
Our ways?

282
00:13:04,183 --> 00:13:06,000
You mean Klingon ways,
don't you?

283
00:13:06,000 --> 00:13:06,118
You mean Klingon ways,
don't you?

284
00:13:06,185 --> 00:13:08,087
He is Klingon!

285
00:13:08,154 --> 00:13:10,556
He is also my son,
and I am half human.

286
00:13:10,623 --> 00:13:12,000
He will find his own ways.

287
00:13:12,000 --> 00:13:12,424
He will find his own ways.

288
00:13:12,491 --> 00:13:14,093
Why the sudden concern?

289
00:13:14,160 --> 00:13:17,029
You won't even acknowledge
that he's yours.

290
00:13:17,096 --> 00:13:18,000
Why did you not tell me?

291
00:13:18,000 --> 00:13:19,431
Why did you not tell me?

292
00:13:19,498 --> 00:13:21,433
And what would
you have done?

293
00:13:22,468 --> 00:13:24,000
That's right.

294
00:13:24,000 --> 00:13:24,236
That's right.

295
00:13:24,303 --> 00:13:27,239
You would have insisted
that we take the oath

296
00:13:27,306 --> 00:13:29,408
just as tradition would demand.

297
00:13:29,475 --> 00:13:30,000
You should not have
kept this from me.

298
00:13:30,000 --> 00:13:33,546
You should not have
kept this from me.

299
00:13:33,612 --> 00:13:36,000
Well... now you know.

300
00:13:36,000 --> 00:13:39,251
Well... now you know.

301
00:13:44,523 --> 00:13:46,425
I cannot
acknowledge

302
00:13:46,492 --> 00:13:48,000
my relationship
to the boy.

303
00:13:48,000 --> 00:13:49,195
my relationship
to the boy.

304
00:13:49,261 --> 00:13:50,896
It would only harm him.

305
00:13:50,963 --> 00:13:52,531
Because you were dishonored?

306
00:13:52,598 --> 00:13:54,000
As my son,
he would also bear my disgrace.

307
00:13:54,000 --> 00:13:56,035
As my son,
he would also bear my disgrace.

308
00:13:56,101 --> 00:13:58,103
As would
his children.

309
00:13:58,170 --> 00:14:00,000
But why did you accept
discommendation

310
00:14:00,000 --> 00:14:00,839
But why did you accept
discommendation

311
00:14:00,906 --> 00:14:02,274
from the High Council?

312
00:14:02,341 --> 00:14:04,043
My father was accused

313
00:14:04,109 --> 00:14:06,000
of collaborating
with the Romulans at Khitomer.

314
00:14:06,000 --> 00:14:07,112
of collaborating
with the Romulans at Khitomer.

315
00:14:07,179 --> 00:14:10,482
I know, and I also know
that you challenged it.

316
00:14:10,549 --> 00:14:11,584
Yes, at first.

317
00:14:11,650 --> 00:14:12,000
Ultimately, I withdrew
my challenge.

318
00:14:12,000 --> 00:14:14,019
Ultimately, I withdrew
my challenge.

319
00:14:14,086 --> 00:14:15,120
But why, Worf?

320
00:14:15,187 --> 00:14:17,389
I can't believe
you'd just give up.

321
00:14:17,456 --> 00:14:18,000
What really happened?

322
00:14:18,000 --> 00:14:19,091
What really happened?

323
00:14:19,158 --> 00:14:21,860
RIKER:
Lieutenant Worf,
Ambassador K'Ehleyr

324
00:14:21,927 --> 00:14:23,162
report to the Bridge.

325
00:14:23,229 --> 00:14:24,000
On our way,
Commander.

326
00:14:24,000 --> 00:14:25,097
On our way,
Commander.

327
00:14:38,077 --> 00:14:40,479
Klingon vessels
Vorn and Buruk

328
00:14:40,546 --> 00:14:42,000
holding stations
at 13 kilometers, sir.

329
00:14:42,000 --> 00:14:43,182
holding stations
at 13 kilometers, sir.

330
00:14:43,249 --> 00:14:45,050
Open a channel, Mr. Data.

331
00:14:45,117 --> 00:14:46,218
Channel is open, sir.

332
00:14:46,285 --> 00:14:48,000
Vorn responding to hail.

333
00:14:48,000 --> 00:14:48,287
Vorn responding to hail.

334
00:14:48,354 --> 00:14:50,189
On screen.

335
00:14:51,190 --> 00:14:53,959
Let's get this over with,
Picard.

336
00:14:56,061 --> 00:14:57,630
In good time, Duras.

337
00:14:57,696 --> 00:15:00,000
Even in death,
K'mpec makes foolish decisions.

338
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Even in death,
K'mpec makes foolish decisions.

339
00:15:01,467 --> 00:15:04,069
You should not be
involved in this, human.

340
00:15:04,136 --> 00:15:06,000
The Sonchi ceremony
will take place in one hour

341
00:15:06,000 --> 00:15:07,239
The Sonchi ceremony
will take place in one hour

342
00:15:07,306 --> 00:15:08,907
aboard K'mpec's vessel.

343
00:15:08,974 --> 00:15:11,176
One hour!
What is the delay?

344
00:15:11,243 --> 00:15:12,000
There is no delay.

345
00:15:12,000 --> 00:15:13,078
There is no delay.

346
00:15:13,145 --> 00:15:15,247
It is the time I have chosen.

347
00:15:15,314 --> 00:15:18,000
Exactly one hour, Picard.

348
00:15:18,000 --> 00:15:18,550
Exactly one hour, Picard.

349
00:15:18,617 --> 00:15:20,552
Do not be late.

350
00:15:20,619 --> 00:15:24,000
Keep that pahtk
away from the ceremony, Picard!

351
00:15:24,000 --> 00:15:24,556
Keep that pahtk
away from the ceremony, Picard!

352
00:15:24,623 --> 00:15:27,559
He has no place
on a Klingon ship.

353
00:15:27,626 --> 00:15:29,361
Picard out.

354
00:15:31,163 --> 00:15:32,498
Contact Gowron's ship.

355
00:15:32,564 --> 00:15:35,100
Tell him to meet us
aboard K'mpec's vessel.

356
00:15:35,167 --> 00:15:36,000
Ambassador, meet me

357
00:15:36,000 --> 00:15:37,202
Ambassador, meet me

358
00:15:37,269 --> 00:15:39,338
in Transporter Room Six
in one hour.

359
00:15:39,405 --> 00:15:41,473
We will begin the ceremony
a little late.

360
00:15:41,540 --> 00:15:42,000
Mr. Worf.

361
00:15:42,000 --> 00:15:43,042
Mr. Worf.

362
00:15:51,016 --> 00:15:52,217
Mr. Worf, the next few days

363
00:15:52,284 --> 00:15:54,000
will be difficult for you.

364
00:15:54,000 --> 00:15:54,320
will be difficult for you.

365
00:15:54,386 --> 00:15:56,355
You have made it clear

366
00:15:56,422 --> 00:15:59,191
that I am to perform
my regular duties, sir.

367
00:15:59,258 --> 00:16:00,000
I want you to know

368
00:16:00,000 --> 00:16:01,060
I want you to know

369
00:16:01,126 --> 00:16:04,296
that I am aware
of your discomfort.

370
00:16:04,363 --> 00:16:06,000
Thank you, sir.

371
00:16:06,000 --> 00:16:06,065
Thank you, sir.

372
00:16:06,131 --> 00:16:08,067
Ambassador K'Ehleyr

373
00:16:08,133 --> 00:16:10,069
will be preparing me
for my role

374
00:16:10,135 --> 00:16:11,603
in the Rite of Succession.

375
00:16:11,670 --> 00:16:12,000
Permission
to speak freely, sir.

376
00:16:12,000 --> 00:16:14,073
Permission
to speak freely, sir.

377
00:16:14,139 --> 00:16:16,442
Granted.

378
00:16:16,508 --> 00:16:18,000
Duras must not be allowed
to lead the Council.

379
00:16:18,000 --> 00:16:20,746
Duras must not be allowed
to lead the Council.

380
00:16:20,813 --> 00:16:23,248
He has a legal claim, Mr. Worf.

381
00:16:23,315 --> 00:16:24,000
Your personal feelings
towards him...

382
00:16:24,000 --> 00:16:25,284
Your personal feelings
towards him...

383
00:16:25,351 --> 00:16:26,752
It is not

384
00:16:26,819 --> 00:16:28,387
personal, sir.

385
00:16:28,454 --> 00:16:30,000
His father betrayed my people
to the Romulans.

386
00:16:30,000 --> 00:16:30,689
His father betrayed my people
to the Romulans.

387
00:16:30,756 --> 00:16:32,391
Duras is a traitor.

388
00:16:34,493 --> 00:16:36,000
Klingon tradition
may hold the son

389
00:16:36,000 --> 00:16:36,362
Klingon tradition
may hold the son

390
00:16:36,428 --> 00:16:38,297
responsible
for his father's sin.

391
00:16:38,364 --> 00:16:39,998
I cannot.

392
00:16:40,065 --> 00:16:42,000
Treason was
his father's crime.

393
00:16:42,000 --> 00:16:42,634
Treason was
his father's crime.

394
00:16:42,701 --> 00:16:44,370
Duras' crime

395
00:16:44,436 --> 00:16:47,339
was to lay that blame
on your father.

396
00:16:47,406 --> 00:16:48,000
I will not forget that.

397
00:16:48,000 --> 00:16:49,208
I will not forget that.

398
00:16:49,274 --> 00:16:51,243
But you should not forget

399
00:16:51,310 --> 00:16:54,000
that you chose to accept
the consequences of that lie.

400
00:16:54,000 --> 00:16:55,414
that you chose to accept
the consequences of that lie.

401
00:16:55,481 --> 00:16:59,051
To preserve the Empire.

402
00:17:01,186 --> 00:17:06,000
The issue now is whether or not
he killed K'mpec.

403
00:17:06,000 --> 00:17:06,291
The issue now is whether or not
he killed K'mpec.

404
00:17:06,358 --> 00:17:08,193
Sir?

405
00:17:08,260 --> 00:17:10,162
He was murdered.

406
00:17:10,229 --> 00:17:12,000
Poisoned.

407
00:17:12,000 --> 00:17:12,731
Poisoned.

408
00:17:21,407 --> 00:17:24,000
A Klingon would not use poison.

409
00:17:24,000 --> 00:17:25,577
A Klingon would not use poison.

410
00:17:25,644 --> 00:17:30,000
His murder would have no honor.

411
00:17:30,000 --> 00:17:30,082
His murder would have no honor.

412
00:17:30,149 --> 00:17:34,153
K'mpec believed that it was
either Duras or Gowron.

413
00:17:36,355 --> 00:17:39,691
Well, I know little of Gowron,
only that he is an outsider

414
00:17:39,758 --> 00:17:42,000
who has often challenged
the Council.

415
00:17:42,000 --> 00:17:42,060
who has often challenged
the Council.

416
00:17:42,127 --> 00:17:47,299
But Duras... I know him.

417
00:17:51,437 --> 00:17:54,000
His heart is not Klingon.

418
00:17:54,000 --> 00:17:54,406
His heart is not Klingon.

419
00:18:07,519 --> 00:18:10,189
That's Gowron.

420
00:18:12,658 --> 00:18:15,260
I hope this will be brief.

421
00:18:15,327 --> 00:18:17,830
It will be just
long enough to prove

422
00:18:17,896 --> 00:18:18,000
that K'mpec is dead.

423
00:18:18,000 --> 00:18:19,565
that K'mpec is dead.

424
00:18:34,880 --> 00:18:36,000
Qab jIH nagil.

425
00:18:36,000 --> 00:18:37,716
Qab jIH nagil.

426
00:18:46,658 --> 00:18:48,000
Qab jIH nagil.

427
00:18:48,000 --> 00:18:49,361
Qab jIH nagil.

428
00:19:01,840 --> 00:19:05,277
Qab jIH... nagil.

429
00:19:16,522 --> 00:19:18,000
Sonchi.

430
00:19:18,000 --> 00:19:18,857
Sonchi.

431
00:19:23,529 --> 00:19:24,000
Now, complete
the Rite of Succession.

432
00:19:24,000 --> 00:19:26,798
Now, complete
the Rite of Succession.

433
00:19:26,865 --> 00:19:28,500
It's obvious

434
00:19:28,567 --> 00:19:30,000
who the two
challengers are.

435
00:19:30,000 --> 00:19:30,202
who the two
challengers are.

436
00:19:30,269 --> 00:19:32,404
We will proceed
according to the traditions

437
00:19:32,471 --> 00:19:33,438
and the precedents

438
00:19:33,505 --> 00:19:35,574
set down in
Klingon law.

439
00:19:35,641 --> 00:19:36,000
What do you know

440
00:19:36,000 --> 00:19:36,675
What do you know

441
00:19:36,742 --> 00:19:38,810
of Klingon law...

442
00:19:38,877 --> 00:19:40,812
human?

443
00:19:40,879 --> 00:19:42,000
We will reconvene
on board the Enterprise...

444
00:19:42,000 --> 00:19:43,782
We will reconvene
on board the Enterprise...

445
00:19:43,849 --> 00:19:45,651
No! Finish it here!

446
00:19:45,717 --> 00:19:47,386
Now!

447
00:19:59,965 --> 00:20:00,000
( door opens )

448
00:20:00,000 --> 00:20:01,967
( door opens )

449
00:20:05,437 --> 00:20:06,000
I have not received your report
on the explosion.

450
00:20:06,000 --> 00:20:08,707
I have not received your report
on the explosion.

451
00:20:08,774 --> 00:20:12,000
Two Klingons killed,
a few minor injuries.

452
00:20:12,000 --> 00:20:13,245
Two Klingons killed,
a few minor injuries.

453
00:20:13,312 --> 00:20:15,914
Were you concerned about me?

454
00:20:15,981 --> 00:20:18,000
As head of security,
it is my duty to be concerned.

455
00:20:18,000 --> 00:20:21,253
As head of security,
it is my duty to be concerned.

456
00:20:21,320 --> 00:20:24,000
Is that it-- just official
concern for my well-being?

457
00:20:24,000 --> 00:20:24,957
Is that it-- just official
concern for my well-being?

458
00:20:25,023 --> 00:20:28,327
You know my feelings.

459
00:20:29,861 --> 00:20:30,000
Maybe I've forgotten.

460
00:20:30,000 --> 00:20:32,798
Maybe I've forgotten.

461
00:20:34,533 --> 00:20:36,000
You were right.

462
00:20:36,000 --> 00:20:36,802
You were right.

463
00:20:36,868 --> 00:20:40,505
I would have insisted
we take the oath

464
00:20:40,572 --> 00:20:42,000
but not just because
of tradition.

465
00:20:42,000 --> 00:20:44,242
but not just because
of tradition.

466
00:20:44,309 --> 00:20:47,646
I thought
about telling you.

467
00:20:47,713 --> 00:20:48,000
Wanted to tell you.

468
00:20:48,000 --> 00:20:49,615
Wanted to tell you.

469
00:20:49,681 --> 00:20:51,883
But I wasn't ready.

470
00:20:51,950 --> 00:20:54,000
When I left, you said

471
00:20:54,000 --> 00:20:54,319
When I left, you said

472
00:20:54,386 --> 00:20:58,590
that you'd never be complete
without me.

473
00:20:58,657 --> 00:21:00,000
It took some time, but...

474
00:21:00,000 --> 00:21:01,426
It took some time, but...

475
00:21:01,493 --> 00:21:06,000
I came to realize
that... I need you, too.

476
00:21:06,000 --> 00:21:06,632
I came to realize
that... I need you, too.

477
00:21:10,068 --> 00:21:12,000
You're a part of me, Worf.

478
00:21:12,000 --> 00:21:12,638
You're a part of me, Worf.

479
00:21:25,751 --> 00:21:27,986
jIH dok.

480
00:21:30,589 --> 00:21:32,424
maj dok.

481
00:21:43,669 --> 00:21:44,569
No.

482
00:21:44,636 --> 00:21:47,072
I can't allow you to
suffer my humiliation.

483
00:21:47,139 --> 00:21:48,000
There would be
no suffering.

484
00:21:48,000 --> 00:21:48,607
There would be
no suffering.

485
00:21:48,674 --> 00:21:51,343
I don't care what other
Klingons think of you.

486
00:21:51,410 --> 00:21:52,944
But what of the boy?

487
00:21:53,011 --> 00:21:54,000
He may want to live
in the Empire someday.

488
00:21:54,000 --> 00:21:56,081
He may want to live
in the Empire someday.

489
00:21:56,148 --> 00:21:57,883
He would be an outcast--

490
00:21:57,949 --> 00:22:00,000
another traitor from
a family of traitors.

491
00:22:00,000 --> 00:22:01,053
another traitor from
a family of traitors.

492
00:22:01,119 --> 00:22:02,788
Family of traitors.

493
00:22:02,854 --> 00:22:05,557
I don't believe that
for a minute.

494
00:22:09,728 --> 00:22:12,000
Respect my wishes
in this matter.

495
00:22:12,000 --> 00:22:13,365
Respect my wishes
in this matter.

496
00:22:13,432 --> 00:22:16,435
I cannot take
the oath with you.

497
00:22:19,137 --> 00:22:21,640
Nor can I claim your son.

498
00:22:26,645 --> 00:22:30,000
If you cannot be his father

499
00:22:30,000 --> 00:22:30,382
If you cannot be his father

500
00:22:30,449 --> 00:22:33,518
at least be his friend.

501
00:22:42,661 --> 00:22:44,963
We haven't completed our
analysis of the bomb debris.

502
00:22:45,030 --> 00:22:46,798
Dr. Crusher is still
studying the remains

503
00:22:46,865 --> 00:22:48,000
of the men killed
in the explosion.

504
00:22:48,000 --> 00:22:48,567
of the men killed
in the explosion.

505
00:22:48,633 --> 00:22:49,568
We need more time.

506
00:22:49,634 --> 00:22:51,870
Duras and Gowron will be here
in a few minutes.

507
00:22:51,937 --> 00:22:54,000
I don't think you can
delay this meeting again.

508
00:22:54,000 --> 00:22:54,372
I don't think you can
delay this meeting again.

509
00:22:54,439 --> 00:22:55,807
Is there any way
of stretching out

510
00:22:55,874 --> 00:22:57,642
the formalities
once they arrive?

511
00:22:57,709 --> 00:22:59,478
In the modern
Rite of Succession

512
00:22:59,544 --> 00:23:00,000
only a brief proclamation

513
00:23:00,000 --> 00:23:00,746
only a brief proclamation

514
00:23:00,812 --> 00:23:03,815
that two challengers
have been chosen is necessary.

515
00:23:03,882 --> 00:23:05,684
You said "modern Rite."

516
00:23:05,751 --> 00:23:06,000
How was the ritual
performed in the past?

517
00:23:06,000 --> 00:23:08,153
How was the ritual
performed in the past?

518
00:23:08,220 --> 00:23:09,821
The old forms dictated

519
00:23:09,888 --> 00:23:12,000
that the challengers
perform the ja'chuq.

520
00:23:12,000 --> 00:23:12,791
that the challengers
perform the ja'chuq.

521
00:23:12,858 --> 00:23:14,126
It's a long,
involved ceremony

522
00:23:14,192 --> 00:23:16,928
in which the challengers
list the battles they've won

523
00:23:16,995 --> 00:23:18,000
the prizes they've taken...

524
00:23:18,000 --> 00:23:18,430
the prizes they've taken...

525
00:23:18,497 --> 00:23:20,098
the idea being
to prove their worthiness

526
00:23:20,165 --> 00:23:21,166
to lead the Council.

527
00:23:22,734 --> 00:23:24,000
Can the old form
still be used?

528
00:23:24,000 --> 00:23:24,136
Can the old form
still be used?

529
00:23:24,202 --> 00:23:25,637
It's up to you.

530
00:23:25,704 --> 00:23:28,673
You can use
whatever form you want.

531
00:23:28,740 --> 00:23:30,000
Thank you.

532
00:23:30,000 --> 00:23:30,709
Thank you.

533
00:23:35,747 --> 00:23:36,000
Captain, what do you know
about Worf's discommendation?

534
00:23:36,000 --> 00:23:39,785
Captain, what do you know
about Worf's discommendation?

535
00:23:39,851 --> 00:23:41,653
My interest is personal.

536
00:23:41,720 --> 00:23:42,000
I understand
that you were there

537
00:23:42,000 --> 00:23:44,623
I understand
that you were there

538
00:23:44,689 --> 00:23:46,725
that you stood by him
before the Council.

539
00:23:46,792 --> 00:23:48,000
I'd like to know
what happened.

540
00:23:48,000 --> 00:23:48,126
I'd like to know
what happened.

541
00:23:48,193 --> 00:23:50,796
I'm sorry, I can't discuss it.

542
00:24:03,775 --> 00:24:06,000
The Council must have
a leader now!

543
00:24:06,000 --> 00:24:06,545
The Council must have
a leader now!

544
00:24:06,611 --> 00:24:10,115
Complete the Rite,
so I can kill this Ha'DIBah.

545
00:24:10,182 --> 00:24:12,000
You will die slowly, Duras.

546
00:24:12,000 --> 00:24:14,853
You will die slowly, Duras.

547
00:24:14,920 --> 00:24:18,000
You have already proved you
haven't the courage to face me.

548
00:24:18,000 --> 00:24:18,557
You have already proved you
haven't the courage to face me.

549
00:24:18,623 --> 00:24:20,992
Perhaps you should plant
another bomb.

550
00:24:21,059 --> 00:24:22,093
( screams )

551
00:24:22,794 --> 00:24:23,795
mev yap!

552
00:24:25,530 --> 00:24:27,933
Sit down.

553
00:24:42,781 --> 00:24:45,250
We will begin the ja'chuq.

554
00:24:45,317 --> 00:24:46,852
What?

555
00:24:46,918 --> 00:24:48,000
This woman has been giving you
bad advice, Picard.

556
00:24:48,000 --> 00:24:49,855
This woman has been giving you
bad advice, Picard.

557
00:24:49,921 --> 00:24:51,723
The ja'chuq is obsolete.

558
00:24:51,790 --> 00:24:54,000
It is my choice to respect
the ancient rituals.

559
00:24:54,000 --> 00:24:54,259
It is my choice to respect
the ancient rituals.

560
00:24:54,326 --> 00:24:57,629
Each of you will have
to prove your worthiness

561
00:24:57,696 --> 00:24:59,231
to lead
the High Council.

562
00:24:59,297 --> 00:25:00,000
That will take hours.

563
00:25:00,000 --> 00:25:00,832
That will take hours.

564
00:25:00,899 --> 00:25:04,903
Or days, depending
on your cooperation.

565
00:25:17,015 --> 00:25:18,000
What is this?

566
00:25:18,000 --> 00:25:18,817
What is this?

567
00:25:18,884 --> 00:25:20,652
WORF:
A bat'leth.

568
00:25:20,719 --> 00:25:22,587
It belonged
to my father.

569
00:25:22,654 --> 00:25:24,000
It has been
in our family

570
00:25:24,000 --> 00:25:24,589
It has been
in our family

571
00:25:24,656 --> 00:25:26,057
for ten generations.

572
00:25:26,124 --> 00:25:28,126
Let me hold it.

573
00:25:39,905 --> 00:25:40,839
No.

574
00:25:40,906 --> 00:25:42,000
No, no, no.

575
00:25:42,000 --> 00:25:42,040
No, no, no.

576
00:25:42,107 --> 00:25:45,944
Do not think of it
as a weapon.

577
00:25:46,011 --> 00:25:48,000
Make it part of your hand

578
00:25:48,000 --> 00:25:49,781
Make it part of your hand

579
00:25:49,848 --> 00:25:52,050
part of your arm.

580
00:25:53,818 --> 00:25:54,000
Make it part
of you.

581
00:25:54,000 --> 00:25:55,887
Make it part
of you.

582
00:26:03,728 --> 00:26:06,000
The next meeting
is in three hours.

583
00:26:06,000 --> 00:26:07,232
The next meeting
is in three hours.

584
00:26:07,299 --> 00:26:09,968
I would speak with
you alone, Ambassador.

585
00:26:10,035 --> 00:26:12,000
I'm honored.

586
00:26:12,000 --> 00:26:12,237
I'm honored.

587
00:26:12,304 --> 00:26:14,839
Picard is prolonging
the ja'chuq.

588
00:26:14,906 --> 00:26:15,807
Why?

589
00:26:15,874 --> 00:26:18,000
He has sufficient reason
to proceed carefully.

590
00:26:18,000 --> 00:26:18,843
He has sufficient reason
to proceed carefully.

591
00:26:18,910 --> 00:26:20,612
He relies on you

592
00:26:20,679 --> 00:26:22,981
for his knowledge
of Klingon law?

593
00:26:23,048 --> 00:26:24,000
Yes.

594
00:26:24,000 --> 00:26:24,649
Yes.

595
00:26:24,716 --> 00:26:27,686
Then he values your advice.

596
00:26:27,752 --> 00:26:30,000
You could quicken the pace.

597
00:26:30,000 --> 00:26:30,722
You could quicken the pace.

598
00:26:30,789 --> 00:26:31,756
Possibly.

599
00:26:31,823 --> 00:26:33,758
Why should I?

600
00:26:33,825 --> 00:26:36,000
Your position is... unique.

601
00:26:36,000 --> 00:26:36,061
Your position is... unique.

602
00:26:36,127 --> 00:26:38,063
Have you never wondered

603
00:26:38,129 --> 00:26:40,899
about serving
the Klingon Empire?

604
00:26:40,966 --> 00:26:42,000
I serve in my own way.

605
00:26:42,000 --> 00:26:43,768
I serve in my own way.

606
00:26:43,835 --> 00:26:46,738
As a Federation ambassador.

607
00:26:46,805 --> 00:26:48,000
A few rewards...

608
00:26:48,000 --> 00:26:48,740
A few rewards...

609
00:26:48,807 --> 00:26:50,675
but little glory.

610
00:26:50,742 --> 00:26:52,877
What do you want?

611
00:26:55,313 --> 00:26:56,948
What do you want?

612
00:26:57,015 --> 00:26:58,783
Command of a ship?

613
00:26:58,850 --> 00:27:00,000
A seat on the Council?

614
00:27:00,000 --> 00:27:01,987
A seat on the Council?

615
00:27:02,053 --> 00:27:05,223
There are many opportunities
for you in the Empire.

616
00:27:05,290 --> 00:27:06,000
Opportunities that
will present themselves

617
00:27:06,000 --> 00:27:08,860
Opportunities that
will present themselves

618
00:27:08,927 --> 00:27:11,196
only if you come to power.

619
00:27:11,262 --> 00:27:12,000
You talk like a Ferengi.

620
00:27:12,000 --> 00:27:13,631
You talk like a Ferengi.

621
00:27:15,233 --> 00:27:17,068
K'mpec was also stubborn.

622
00:27:17,135 --> 00:27:18,000
He, too, refused to listen.

623
00:27:18,000 --> 00:27:19,070
He, too, refused to listen.

624
00:27:19,137 --> 00:27:20,839
Now...

625
00:27:20,905 --> 00:27:22,841
he is gone.

626
00:27:25,176 --> 00:27:28,880
You need not make
the same mistake.

627
00:27:28,947 --> 00:27:30,000
K'mpec was old and weak.

628
00:27:30,000 --> 00:27:32,684
K'mpec was old and weak.

629
00:27:32,751 --> 00:27:34,786
I am not.

630
00:27:34,853 --> 00:27:36,000
( chuckling )

631
00:27:36,000 --> 00:27:37,856
( chuckling )

632
00:27:46,097 --> 00:27:48,000
We've completed our analysis
of the bomb debris, Commander.

633
00:27:48,000 --> 00:27:48,233
We've completed our analysis
of the bomb debris, Commander.

634
00:27:48,299 --> 00:27:50,068
The explosive
was a triceron derivative.

635
00:27:50,135 --> 00:27:53,438
And the entire device
couldn't have been

636
00:27:53,505 --> 00:27:54,000
more than three cubic
millimeters in size.

637
00:27:54,000 --> 00:27:55,140
more than three cubic
millimeters in size.

638
00:27:55,206 --> 00:27:57,142
It could have been hidden
anywhere in that room.

639
00:27:57,208 --> 00:27:59,144
There's one more thing.

640
00:27:59,210 --> 00:28:00,000
The bomb had a
molecular-decay
detonator.

641
00:28:00,000 --> 00:28:02,213
The bomb had a
molecular-decay
detonator.

642
00:28:02,280 --> 00:28:04,883
Only one race uses
that device, sir.

643
00:28:06,785 --> 00:28:08,453
The Romulans.

644
00:28:12,824 --> 00:28:14,759
How could the Romulans
plant a bomb

645
00:28:14,826 --> 00:28:16,928
on board a Klingon
attack cruiser?

646
00:28:16,995 --> 00:28:18,000
It would be
impossible.

647
00:28:18,000 --> 00:28:19,097
It would be
impossible.

648
00:28:19,164 --> 00:28:22,967
Not if the Romulans had help
from one of the Klingons.

649
00:28:23,034 --> 00:28:24,000
Klingons and Romulans
working together?

650
00:28:24,000 --> 00:28:24,936
Klingons and Romulans
working together?

651
00:28:25,003 --> 00:28:27,005
They've been blood enemies
for 75 years.

652
00:28:27,072 --> 00:28:28,039
Perhaps Duras

653
00:28:28,106 --> 00:28:30,000
or Gowron wishes to improve
that relationship.

654
00:28:30,000 --> 00:28:30,809
or Gowron wishes to improve
that relationship.

655
00:28:30,875 --> 00:28:33,711
A new Klingon alliance
with the Romulans?

656
00:28:33,778 --> 00:28:35,213
If true, it
would represent

657
00:28:35,280 --> 00:28:36,000
a fundamental shift of
power in the quadrant.

658
00:28:36,000 --> 00:28:38,116
a fundamental shift of
power in the quadrant.

659
00:28:38,183 --> 00:28:39,951
Indeed. It would
put the Federation

660
00:28:40,018 --> 00:28:41,719
in a very difficult position.

661
00:28:41,786 --> 00:28:42,000
Duras or Gowron?

662
00:28:42,000 --> 00:28:45,156
Duras or Gowron?

663
00:28:45,223 --> 00:28:46,858
Gowron came to me alone.

664
00:28:46,925 --> 00:28:48,000
Wanted me to speed up the
ja'chuq.

665
00:28:48,000 --> 00:28:48,893
Wanted me to speed up the
ja'chuq.

666
00:28:48,960 --> 00:28:50,929
Offered me a seat on the Council

667
00:28:50,995 --> 00:28:51,896
if I'd help him.

668
00:28:51,963 --> 00:28:54,000
That doesn't suggest
a Romulan connection.

669
00:28:54,000 --> 00:28:54,099
That doesn't suggest
a Romulan connection.

670
00:28:54,165 --> 00:28:57,102
He also implied
I'd end up like K'mpec

671
00:28:57,168 --> 00:28:58,903
if I didn't
cooperate.

672
00:28:58,970 --> 00:29:00,000
WORF:
Captain, I disagree.

673
00:29:00,000 --> 00:29:00,371
WORF:
Captain, I disagree.

674
00:29:00,438 --> 00:29:02,107
It must be Duras.

675
00:29:02,173 --> 00:29:04,109
Why?

676
00:29:04,175 --> 00:29:06,000
PICARD:
We have had prior
dealings with Duras

677
00:29:06,000 --> 00:29:06,978
PICARD:
We have had prior
dealings with Duras

678
00:29:07,045 --> 00:29:09,881
that show him to be
untrustworthy.

679
00:29:09,948 --> 00:29:12,000
Can you be more specific?

680
00:29:12,000 --> 00:29:12,250
Can you be more specific?

681
00:29:12,317 --> 00:29:13,918
No.

682
00:29:13,985 --> 00:29:15,787
Mr. Worf

683
00:29:15,854 --> 00:29:17,822
we have a conspiracy
on our hands

684
00:29:17,889 --> 00:29:18,000
that could be a direct threat
to the security

685
00:29:18,000 --> 00:29:20,158
that could be a direct threat
to the security

686
00:29:20,225 --> 00:29:21,426
of the Federation.

687
00:29:21,493 --> 00:29:22,961
Yes, sir.

688
00:29:23,027 --> 00:29:24,000
As Chief Security Officer

689
00:29:24,000 --> 00:29:24,028
As Chief Security Officer

690
00:29:24,095 --> 00:29:26,231
I want you to accompany me
to the next proceeding.

691
00:29:27,899 --> 00:29:30,000
Captain, they will be incensed.

692
00:29:30,000 --> 00:29:30,869
Captain, they will be incensed.

693
00:29:30,935 --> 00:29:33,505
My presence will be disruptive.

694
00:29:33,571 --> 00:29:36,000
Yes. It will.

695
00:29:36,000 --> 00:29:38,476
Yes. It will.

696
00:29:42,013 --> 00:29:45,850
Computer, list stardates
of the last Enterprise mission

697
00:29:45,917 --> 00:29:47,852
to the Klingon home planet.

698
00:29:47,919 --> 00:29:48,000
Stardates 43685 through 43689.

699
00:29:48,000 --> 00:29:51,823
Stardates 43685 through 43689.

700
00:29:51,890 --> 00:29:53,958
How many ship's logs
during that period?

701
00:29:54,025 --> 00:29:58,830
43 officer's logs,
ten personal logs.

702
00:29:58,897 --> 00:30:00,000
Is there a personal log
for Lieutenant Worf?

703
00:30:00,000 --> 00:30:01,966
Is there a personal log
for Lieutenant Worf?

704
00:30:02,033 --> 00:30:03,301
Affirmative.

705
00:30:03,368 --> 00:30:04,903
Access is restricted.

706
00:30:05,904 --> 00:30:06,000
Eliminate all personal logs.

707
00:30:06,000 --> 00:30:07,972
Eliminate all personal logs.

708
00:30:08,039 --> 00:30:10,875
List the remaining 43
in chronological order.

709
00:30:10,942 --> 00:30:12,000
We'll just take them
one at a time.

710
00:30:12,000 --> 00:30:13,311
We'll just take them
one at a time.

711
00:30:19,017 --> 00:30:22,587
jIH DoQ...

712
00:30:24,923 --> 00:30:26,925
batlh!

713
00:30:33,198 --> 00:30:34,832
Both your claims

714
00:30:34,899 --> 00:30:36,000
have been properly
made and recorded.

715
00:30:36,000 --> 00:30:37,302
have been properly
made and recorded.

716
00:30:37,368 --> 00:30:40,939
We are ready for the final phase
of the ja'chuq.

717
00:30:41,005 --> 00:30:42,000
There will be
a recess

718
00:30:42,000 --> 00:30:43,041
There will be
a recess

719
00:30:43,107 --> 00:30:45,276
while I review your petitions.

720
00:30:49,914 --> 00:30:51,916
I'm sure you're
as concerned as I am

721
00:30:51,983 --> 00:30:54,000
about the explosion
aboard K'mpec's vessel.

722
00:30:54,000 --> 00:30:54,219
about the explosion
aboard K'mpec's vessel.

723
00:30:54,285 --> 00:30:57,622
I assume that you are both
continuing your investigations.

724
00:30:57,689 --> 00:30:59,991
The investigations are complete.

725
00:31:00,058 --> 00:31:02,994
They revealed nothing
of any importance.

726
00:31:03,061 --> 00:31:06,000
Now, that's very surprising.

727
00:31:06,000 --> 00:31:06,898
Now, that's very surprising.

728
00:31:06,965 --> 00:31:10,201
Our analysis turned up some...

729
00:31:10,268 --> 00:31:12,000
startling results.

730
00:31:12,000 --> 00:31:12,303
startling results.

731
00:31:16,407 --> 00:31:18,000
Will you join us, Lieutenant?

732
00:31:18,000 --> 00:31:19,077
Will you join us, Lieutenant?

733
00:31:20,311 --> 00:31:21,246
What is this!

734
00:31:21,312 --> 00:31:23,181
He has no place here,
Picard!

735
00:31:23,248 --> 00:31:24,000
I will not sit at
the same table with that.

736
00:31:24,000 --> 00:31:25,083
I will not sit at
the same table with that.

737
00:31:25,149 --> 00:31:27,919
It is my prerogative
to investigate anything

738
00:31:27,986 --> 00:31:30,000
that may be relevant
to the Rite of Succession.

739
00:31:30,000 --> 00:31:30,588
that may be relevant
to the Rite of Succession.

740
00:31:30,655 --> 00:31:31,889
Lieutenant Worf

741
00:31:31,956 --> 00:31:33,124
is my Chief
Security Officer.

742
00:31:33,191 --> 00:31:34,359
His presence
is required.

743
00:31:34,425 --> 00:31:36,000
We will not proceed.

744
00:31:36,000 --> 00:31:36,027
We will not proceed.

745
00:31:36,094 --> 00:31:39,597
If you wish to withdraw
from the ja'chuq...

746
00:31:41,399 --> 00:31:42,000
that is your option.

747
00:31:42,000 --> 00:31:43,501
that is your option.

748
00:31:46,204 --> 00:31:47,972
Proceed, Mr. Worf.

749
00:31:48,039 --> 00:31:53,645
What did your investigations
reveal about the explosion?

750
00:31:56,147 --> 00:31:57,949
It was a bomb.

751
00:31:58,016 --> 00:32:00,000
And was your analysis
just as...

752
00:32:00,000 --> 00:32:01,452
And was your analysis
just as...

753
00:32:01,519 --> 00:32:03,321
insightful?

754
00:32:03,388 --> 00:32:06,000
It was a common explosive.

755
00:32:06,000 --> 00:32:06,424
It was a common explosive.

756
00:32:06,491 --> 00:32:07,925
What type?

757
00:32:07,992 --> 00:32:09,193
Triceron.

758
00:32:09,260 --> 00:32:10,395
What about
the detonator?

759
00:32:10,461 --> 00:32:11,629
DURAS:
This is pointless!

760
00:32:11,696 --> 00:32:12,000
The findings were inconclusive.

761
00:32:12,000 --> 00:32:13,464
The findings were inconclusive.

762
00:32:16,134 --> 00:32:18,000
Fortunately, our investigation
was more thorough.

763
00:32:18,000 --> 00:32:20,938
Fortunately, our investigation
was more thorough.

764
00:32:21,005 --> 00:32:24,000
The bomb used
a molecular-decay detonator.

765
00:32:24,000 --> 00:32:24,142
The bomb used
a molecular-decay detonator.

766
00:32:24,208 --> 00:32:25,076
What?

767
00:32:25,143 --> 00:32:27,545
A Romulan device.

768
00:32:29,714 --> 00:32:30,000
I will return to my ship
to confirm these... conclusions

769
00:32:30,000 --> 00:32:34,052
I will return to my ship
to confirm these... conclusions

770
00:32:34,118 --> 00:32:36,000
myself.

771
00:32:36,000 --> 00:32:36,154
myself.

772
00:32:36,220 --> 00:32:38,456
As will I.

773
00:32:38,523 --> 00:32:40,024
Mr. Worf

774
00:32:40,091 --> 00:32:42,000
please be sure to send a
complete record of our findings

775
00:32:42,000 --> 00:32:43,594
please be sure to send a
complete record of our findings

776
00:32:43,661 --> 00:32:46,297
to both vessels
and to the High Council.

777
00:32:46,364 --> 00:32:48,000
Aye, sir.

778
00:32:48,000 --> 00:32:48,700
Aye, sir.

779
00:32:48,766 --> 00:32:51,302
PICARD:
That will be all.

780
00:32:52,303 --> 00:32:53,171
Computer, interlock

781
00:32:53,237 --> 00:32:54,000
with the Klingon Imperial
information net.

782
00:32:54,000 --> 00:32:55,540
with the Klingon Imperial
information net.

783
00:32:55,606 --> 00:32:57,075
Interlock established.

784
00:32:57,141 --> 00:32:59,010
Federation Ambassador K'Ehleyr

785
00:32:59,077 --> 00:33:00,000
requesting diplomatic access
to High Council record.

786
00:33:00,000 --> 00:33:02,146
requesting diplomatic access
to High Council record.

787
00:33:02,213 --> 00:33:04,048
Security code pah doQ cha.

788
00:33:04,115 --> 00:33:05,583
Proceed.

789
00:33:05,650 --> 00:33:06,000
Computer, display summary of the
most recent High Council inquiry

790
00:33:06,000 --> 00:33:09,187
Computer, display summary of the
most recent High Council inquiry

791
00:33:09,253 --> 00:33:11,055
regarding Khitomer massacre.

792
00:33:11,122 --> 00:33:12,000
Access denied.

793
00:33:12,000 --> 00:33:12,557
Access denied.

794
00:33:12,623 --> 00:33:16,227
Restricted materials,
du-ko-cha clearance only.

795
00:33:16,294 --> 00:33:18,000
By whose order?

796
00:33:18,000 --> 00:33:18,162
By whose order?

797
00:33:18,229 --> 00:33:20,631
Council Member Duras.

798
00:33:20,698 --> 00:33:22,633
Access biographical files.

799
00:33:22,700 --> 00:33:24,000
Subject name: Councilor Duras.

800
00:33:24,000 --> 00:33:26,104
Subject name: Councilor Duras.

801
00:33:31,709 --> 00:33:35,179
Advise my counselors
on the Vorn to convene.

802
00:33:35,246 --> 00:33:36,000
There is much to discuss.

803
00:33:36,000 --> 00:33:37,348
There is much to discuss.

804
00:33:37,415 --> 00:33:38,683
Look.

805
00:33:38,750 --> 00:33:39,717
What is this?

806
00:33:39,784 --> 00:33:42,000
Priority message to you
from the home planet.

807
00:33:42,000 --> 00:33:42,120
Priority message to you
from the home planet.

808
00:33:42,186 --> 00:33:44,222
It seems
Ambassador K'Ehleyr

809
00:33:44,288 --> 00:33:47,725
is looking into things
she should not be.

810
00:33:49,627 --> 00:33:51,629
Distract the guard for me.

811
00:33:51,696 --> 00:33:53,364
Yes, sir.

812
00:33:55,733 --> 00:33:57,335
GUARD:
Sir... Excuse me, sir.

813
00:33:57,402 --> 00:33:59,670
You cannot leave your quarters
without an escort.

814
00:33:59,737 --> 00:34:00,000
( door chimes )

815
00:34:00,000 --> 00:34:01,739
( door chimes )

816
00:34:01,806 --> 00:34:03,708
Come.

817
00:34:03,775 --> 00:34:06,000
I have been informed
of your attempt

818
00:34:06,000 --> 00:34:06,344
I have been informed
of your attempt

819
00:34:06,411 --> 00:34:09,113
to access restricted
Council records.

820
00:34:09,180 --> 00:34:11,616
I have been investigating
what happened at Khitomer.

821
00:34:11,682 --> 00:34:12,000
Not at all an easy task

822
00:34:12,000 --> 00:34:13,384
Not at all an easy task

823
00:34:13,451 --> 00:34:16,687
considering that most
of the records are sealed.

824
00:34:16,754 --> 00:34:18,000
Worf's father was a traitor.

825
00:34:18,000 --> 00:34:18,556
Worf's father was a traitor.

826
00:34:18,623 --> 00:34:22,260
No, the evidence was altered
to make it appear that way.

827
00:34:22,326 --> 00:34:24,000
I found it interesting to read

828
00:34:24,000 --> 00:34:24,228
I found it interesting to read

829
00:34:24,295 --> 00:34:27,799
that your father was also
at Khitomer, and you are the one

830
00:34:27,865 --> 00:34:30,000
who sealed
the records.

831
00:34:30,000 --> 00:34:30,067
who sealed
the records.

832
00:34:30,134 --> 00:34:32,637
You dare insult
my father's name?

833
00:34:32,703 --> 00:34:34,806
Don't play the wounded Klingon
for me, Duras.

834
00:34:34,872 --> 00:34:36,000
You don't do it very well.

835
00:34:36,000 --> 00:34:36,474
You don't do it very well.

836
00:34:37,775 --> 00:34:40,511
What happened
in that Council chamber?

837
00:34:40,578 --> 00:34:42,000
How did you get Worf
to take the blame for you?

838
00:34:42,000 --> 00:34:43,748
How did you get Worf
to take the blame for you?

839
00:34:43,815 --> 00:34:46,517
Do not pursue
this matter further.

840
00:34:46,584 --> 00:34:48,000
The son betrays his people
to the Romulans

841
00:34:48,000 --> 00:34:48,820
The son betrays his people
to the Romulans

842
00:34:48,886 --> 00:34:51,622
just as his father did...

843
00:34:51,689 --> 00:34:53,357
Duras.

844
00:34:59,464 --> 00:35:00,000
One of the Klingons
who died in the explosion

845
00:35:00,000 --> 00:35:02,200
One of the Klingons
who died in the explosion

846
00:35:02,266 --> 00:35:04,535
was with Duras,
the other was with Gowron.

847
00:35:04,602 --> 00:35:06,000
I've been examining
the bodies

848
00:35:06,000 --> 00:35:06,337
I've been examining
the bodies

849
00:35:06,404 --> 00:35:09,407
trying to get a clue as to
where the bomb was hidden.

850
00:35:09,474 --> 00:35:11,142
There's always a pattern

851
00:35:11,209 --> 00:35:12,000
in the lacerations
and tissue damage.

852
00:35:12,000 --> 00:35:13,411
in the lacerations
and tissue damage.

853
00:35:13,478 --> 00:35:16,314
It would normally give a clear
indication as to the direction

854
00:35:16,380 --> 00:35:17,415
distance, force of impact.

855
00:35:17,482 --> 00:35:18,000
"Normally"?

856
00:35:18,000 --> 00:35:19,450
"Normally"?

857
00:35:19,517 --> 00:35:20,885
In this case, the pattern

858
00:35:20,952 --> 00:35:22,854
was virtually
impossible to detect.

859
00:35:22,920 --> 00:35:24,000
I couldn't understand it

860
00:35:24,000 --> 00:35:24,555
I couldn't understand it

861
00:35:24,622 --> 00:35:26,557
until I looked
at the dynoscans.

862
00:35:26,624 --> 00:35:29,427
This wound is different
from all of the others.

863
00:35:29,494 --> 00:35:30,000
It was made

864
00:35:30,000 --> 00:35:31,128
It was made

865
00:35:31,195 --> 00:35:32,897
from the inside out.

866
00:35:32,964 --> 00:35:36,000
The bomb was implanted
in one of their forearms.

867
00:35:36,000 --> 00:35:36,367
The bomb was implanted
in one of their forearms.

868
00:35:36,434 --> 00:35:40,471
It's considered a honorable way
for a Klingon to die.

869
00:35:40,538 --> 00:35:42,000
A suicide that takes
an enemy with it.

870
00:35:42,000 --> 00:35:43,407
A suicide that takes
an enemy with it.

871
00:35:43,474 --> 00:35:45,409
Which one of them was it?

872
00:35:45,476 --> 00:35:47,712
Duras' man.

873
00:35:49,480 --> 00:35:50,815
When we have more time

874
00:35:50,882 --> 00:35:52,783
I will take you
to the holodeck

875
00:35:52,850 --> 00:35:54,000
and demonstrate
in more detail.

876
00:35:54,000 --> 00:35:54,819
and demonstrate
in more detail.

877
00:35:57,622 --> 00:35:59,423
Medical emergency!

878
00:35:59,490 --> 00:36:00,000
Deck eight, room 142.

879
00:36:00,000 --> 00:36:01,692
Deck eight, room 142.

880
00:36:10,668 --> 00:36:12,000
Gowron?

881
00:36:12,000 --> 00:36:12,370
Gowron?

882
00:36:13,371 --> 00:36:15,540
No.

883
00:36:17,542 --> 00:36:18,000
Duras.

884
00:36:18,000 --> 00:36:18,843
Duras.

885
00:36:19,844 --> 00:36:21,712
Alexander...

886
00:36:36,694 --> 00:36:37,962
( groans )

887
00:36:40,965 --> 00:36:42,000
K'Ehleyr.

888
00:36:42,000 --> 00:36:42,800
K'Ehleyr.

889
00:36:42,867 --> 00:36:44,435
K'Ehleyr!

890
00:36:47,738 --> 00:36:48,000
( roaring )

891
00:36:48,000 --> 00:36:52,677
( roaring )

892
00:37:22,440 --> 00:37:24,000
You have never
seen death.

893
00:37:24,000 --> 00:37:24,742
You have never
seen death.

894
00:37:27,578 --> 00:37:29,914
Then look.

895
00:37:32,617 --> 00:37:34,785
And always remember.

896
00:37:44,061 --> 00:37:46,664
Stay with the Doctor.

897
00:37:46,731 --> 00:37:48,000
Worf, when did you...?

898
00:37:48,000 --> 00:37:48,733
Worf, when did you...?

899
00:37:52,103 --> 00:37:53,604
( sighs )

900
00:38:17,728 --> 00:38:18,000
Multiple stab wounds
to the chest and abdomen.

901
00:38:18,000 --> 00:38:19,897
Multiple stab wounds
to the chest and abdomen.

902
00:38:19,964 --> 00:38:21,932
Too much trauma
to the internal organs.

903
00:38:21,999 --> 00:38:24,000
There wasn't time enough
to take her into stasis.

904
00:38:24,000 --> 00:38:24,568
There wasn't time enough
to take her into stasis.

905
00:38:24,635 --> 00:38:26,637
Where's Worf?

906
00:38:26,704 --> 00:38:27,438
I don't know.

907
00:38:27,505 --> 00:38:28,906
He disappeared
just after I arrived.

908
00:38:28,973 --> 00:38:30,000
Riker to Lieutenant Worf.

909
00:38:30,000 --> 00:38:32,610
Riker to Lieutenant Worf.

910
00:38:32,677 --> 00:38:35,780
Computer, locate
Lieutenant Worf.

911
00:38:35,846 --> 00:38:36,000
Lieutenant Worf
is not aboard the Enterprise.

912
00:38:36,000 --> 00:38:38,783
Lieutenant Worf
is not aboard the Enterprise.

913
00:38:38,849 --> 00:38:40,651
Where is he?

914
00:38:40,718 --> 00:38:42,000
Lieutenant Worf transported

915
00:38:42,000 --> 00:38:42,720
Lieutenant Worf transported

916
00:38:42,787 --> 00:38:46,057
to the Klingon ship Vorn
at 1730 hours.

917
00:38:46,123 --> 00:38:47,792
On my way.

918
00:38:56,801 --> 00:38:58,803
Duras.

919
00:39:00,771 --> 00:39:03,007
( Klingons muttering )

920
00:39:04,141 --> 00:39:05,976
What is that doing here?

921
00:39:06,043 --> 00:39:09,680
He has claimed
the right of vengeance.

922
00:39:09,747 --> 00:39:12,000
You have no rights
here, traitor!

923
00:39:12,000 --> 00:39:12,516
You have no rights
here, traitor!

924
00:39:22,727 --> 00:39:24,000
K'Ehleyr... was my mate.

925
00:39:24,000 --> 00:39:27,798
K'Ehleyr... was my mate.

926
00:39:27,865 --> 00:39:30,000
( murmurs of surprise )

927
00:39:30,000 --> 00:39:30,401
( murmurs of surprise )

928
00:39:31,569 --> 00:39:32,903
( grunts )

929
00:39:40,578 --> 00:39:42,000
If Lieutenant Worf
resists, sir?

930
00:39:42,000 --> 00:39:42,813
If Lieutenant Worf
resists, sir?

931
00:39:42,880 --> 00:39:45,382
He's coming back with us,
one way or another.

932
00:39:45,449 --> 00:39:46,751
Set phasers
on maximum stun.

933
00:40:03,534 --> 00:40:04,869
I'm the only one, Worf.

934
00:40:04,935 --> 00:40:06,000
The only one who can
prove your innocence.

935
00:40:06,000 --> 00:40:07,171
The only one who can
prove your innocence.

936
00:40:07,238 --> 00:40:10,007
Kill me and you're
a traitor forever.

937
00:40:10,074 --> 00:40:12,000
Then that is how
it shall be.

938
00:40:12,000 --> 00:40:12,076
Then that is how
it shall be.

939
00:40:20,484 --> 00:40:21,752
RIKER:
Worf!

940
00:40:48,546 --> 00:40:52,483
Mr. Worf, your service
aboard the Enterprise

941
00:40:52,550 --> 00:40:54,000
has been exemplary...

942
00:40:54,000 --> 00:40:54,552
has been exemplary...

943
00:40:57,054 --> 00:40:58,189
until now.

944
00:40:58,255 --> 00:41:00,000
Sir, I have acted
within the boundaries

945
00:41:00,000 --> 00:41:01,892
Sir, I have acted
within the boundaries

946
00:41:01,959 --> 00:41:04,195
of Klingon law and tradition.

947
00:41:04,261 --> 00:41:06,000
The High Council
would seem to agree.

948
00:41:06,000 --> 00:41:07,231
The High Council
would seem to agree.

949
00:41:07,298 --> 00:41:09,567
They consider the matter closed.

950
00:41:09,633 --> 00:41:11,001
I don't.

951
00:41:11,068 --> 00:41:12,000
Mr. Worf, the
Enterprise crew

952
00:41:12,000 --> 00:41:14,471
Mr. Worf, the
Enterprise crew

953
00:41:14,538 --> 00:41:18,000
currently includes
representatives from 13 planets.

954
00:41:18,000 --> 00:41:19,176
currently includes
representatives from 13 planets.

955
00:41:19,243 --> 00:41:21,579
They each have their individual
beliefs and values

956
00:41:21,645 --> 00:41:24,000
and I respect them all

957
00:41:24,000 --> 00:41:24,481
and I respect them all

958
00:41:24,548 --> 00:41:30,000
but they have all chosen
to serve Starfleet.

959
00:41:30,000 --> 00:41:30,221
but they have all chosen
to serve Starfleet.

960
00:41:30,287 --> 00:41:34,258
If anyone cannot perform
his or her duty

961
00:41:34,325 --> 00:41:36,000
because of the demands
of their society

962
00:41:36,000 --> 00:41:37,228
because of the demands
of their society

963
00:41:37,294 --> 00:41:38,796
they should resign.

964
00:41:47,638 --> 00:41:48,000
Do you wish to resign?

965
00:41:48,000 --> 00:41:49,607
Do you wish to resign?

966
00:41:53,611 --> 00:41:54,000
No, sir.

967
00:41:54,000 --> 00:41:55,279
No, sir.

968
00:41:58,282 --> 00:42:00,000
I had hoped you
would not throw away

969
00:42:00,000 --> 00:42:01,785
I had hoped you
would not throw away

970
00:42:01,852 --> 00:42:03,687
a promising career.

971
00:42:07,324 --> 00:42:10,628
I understand your loss.

972
00:42:10,694 --> 00:42:12,000
We all admired K'Ehleyr.

973
00:42:12,000 --> 00:42:13,197
We all admired K'Ehleyr.

974
00:42:16,700 --> 00:42:18,000
A reprimand will
appear on your record.

975
00:42:18,000 --> 00:42:19,970
A reprimand will
appear on your record.

976
00:42:20,037 --> 00:42:21,538
Dismissed.

977
00:42:22,806 --> 00:42:24,000
Mr. Worf?

978
00:42:24,000 --> 00:42:24,141
Mr. Worf?

979
00:42:27,311 --> 00:42:29,580
Isn't it time for the truth

980
00:42:29,647 --> 00:42:30,000
about your father's innocence
to be told?

981
00:42:30,000 --> 00:42:32,616
about your father's innocence
to be told?

982
00:42:32,683 --> 00:42:35,619
After all, you only
accepted this dishonor

983
00:42:35,686 --> 00:42:36,000
to protect the name of Duras
and hold the Empire together.

984
00:42:36,000 --> 00:42:39,990
to protect the name of Duras
and hold the Empire together.

985
00:42:40,057 --> 00:42:42,000
Now that he has died in disgrace

986
00:42:42,000 --> 00:42:42,259
Now that he has died in disgrace

987
00:42:42,326 --> 00:42:44,728
what is gained
by further silence?

988
00:42:44,795 --> 00:42:47,598
Each member
of the Klingon High Council

989
00:42:47,665 --> 00:42:48,000
has shared in that lie.

990
00:42:48,000 --> 00:42:49,767
has shared in that lie.

991
00:42:49,833 --> 00:42:54,000
They will not be so willing
to admit their own dishonor.

992
00:42:54,000 --> 00:42:54,038
They will not be so willing
to admit their own dishonor.

993
00:42:54,104 --> 00:42:56,941
But... the day will come

994
00:42:57,007 --> 00:43:00,000
when my brother and I will...

995
00:43:00,000 --> 00:43:00,010
when my brother and I will...

996
00:43:00,077 --> 00:43:03,580
convince them
to speak the truth.

997
00:43:22,766 --> 00:43:24,000
My parents...

998
00:43:24,000 --> 00:43:24,201
My parents...

999
00:43:24,268 --> 00:43:29,773
my human parents
will meet us at Starbase 73.

1000
00:43:29,840 --> 00:43:30,000
They will care for you.

1001
00:43:30,000 --> 00:43:32,209
They will care for you.

1002
00:43:32,276 --> 00:43:35,312
Why can't I stay with you?

1003
00:43:37,414 --> 00:43:40,284
You deserve a home.

1004
00:43:40,351 --> 00:43:42,000
A family.

1005
00:43:42,000 --> 00:43:42,753
A family.

1006
00:43:42,820 --> 00:43:44,955
They can provide that.

1007
00:43:45,022 --> 00:43:47,024
I cannot.

1008
00:43:57,801 --> 00:44:00,000
I miss her, too.

1009
00:44:00,000 --> 00:44:00,637
I miss her, too.

1010
00:44:00,704 --> 00:44:04,708
Are you my father?

1011
00:44:08,812 --> 00:44:10,647
Yes.

1012
00:44:12,816 --> 00:44:15,719
I am your father.

1013
00:44:31,435 --> 00:44:35,706
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES

1014
00:44:35,773 --> 00:44:36,000
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]

1015
00:44:36,000 --> 00:44:40,110
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]

