1
00:00:02,068 --> 00:00:05,338
Captain's Log,
Stardate 44085.7.

2
00:00:05,405 --> 00:00:06,000
Due to a medical emergency

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,107
Due to a medical emergency

4
00:00:07,173 --> 00:00:09,042
we have been forced
to cut short

5
00:00:09,109 --> 00:00:10,543
a two-day liberty on Ogus II

6
00:00:10,610 --> 00:00:12,000
and set course
for Starbase 416.

7
00:00:12,000 --> 00:00:12,545
and set course
for Starbase 416.

8
00:00:12,612 --> 00:00:15,248
It seems a young man's
practical joke

9
00:00:15,315 --> 00:00:18,000
has come dangerously close
to a lethal conclusion.

10
00:00:18,000 --> 00:00:19,185
has come dangerously close
to a lethal conclusion.

11
00:00:30,130 --> 00:00:31,531
Well, Mr. Potts.

12
00:00:31,598 --> 00:00:33,767
Why don't we start
at the beginning?

13
00:00:33,833 --> 00:00:35,068
We were at the arcade, sir

14
00:00:35,135 --> 00:00:36,000
an-and I brought
this balloon with me

15
00:00:36,000 --> 00:00:37,070
an-and I brought
this balloon with me

16
00:00:37,137 --> 00:00:38,271
filled with red pillion dye.

17
00:00:38,338 --> 00:00:40,340
You see, Willie's always
making fun of me.

18
00:00:40,407 --> 00:00:41,775
I figured I'd
get him back...

19
00:00:41,841 --> 00:00:42,000
Hey, hey,
slow down.

20
00:00:42,000 --> 00:00:42,876
Hey, hey,
slow down.

21
00:00:45,712 --> 00:00:48,000
We programmed the game
for an ordinary laser duel.

22
00:00:48,000 --> 00:00:49,349
We programmed the game
for an ordinary laser duel.

23
00:00:49,416 --> 00:00:51,217
You know, 21 points.

24
00:00:51,284 --> 00:00:52,685
Four points for...

25
00:00:52,752 --> 00:00:54,000
Yes, I'm familiar with the game.

26
00:00:54,000 --> 00:00:54,521
Yes, I'm familiar with the game.

27
00:00:54,587 --> 00:00:55,555
Go on.

28
00:00:55,622 --> 00:00:58,425
We went out to the forest
behind the east arcade.

29
00:00:58,491 --> 00:01:00,000
I told Willie that his laser
pistol looked kind of funny

30
00:01:00,000 --> 00:01:01,294
I told Willie that his laser
pistol looked kind of funny

31
00:01:01,361 --> 00:01:03,463
almost like a real one.

32
00:01:03,530 --> 00:01:04,431
When I went behind the trees

33
00:01:04,497 --> 00:01:06,000
I put the balloon into my vest,
and then...

34
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
I put the balloon into my vest,
and then...

35
00:01:07,667 --> 00:01:10,136
And then you made
your nine-year-old brother

36
00:01:10,203 --> 00:01:11,604
believe that he'd killed you.

37
00:01:11,671 --> 00:01:12,000
Yes, sir.

38
00:01:12,000 --> 00:01:13,273
Yes, sir.

39
00:01:13,339 --> 00:01:15,275
And then he ran away?

40
00:01:15,341 --> 00:01:17,210
Yes, sir.

41
00:01:17,277 --> 00:01:18,000
And while he was hiding,
he ate the fruit of a cove palm.

42
00:01:18,000 --> 00:01:19,779
And while he was hiding,
he ate the fruit of a cove palm.

43
00:01:19,846 --> 00:01:21,247
It was just a joke, sir.

44
00:01:21,314 --> 00:01:23,183
I didn't think
this was going to happen.

45
00:01:23,249 --> 00:01:24,000
Are you aware
of the infectious nature

46
00:01:24,000 --> 00:01:24,851
Are you aware
of the infectious nature

47
00:01:24,918 --> 00:01:26,853
of the parasites
which inhabit the cove palm?

48
00:01:26,920 --> 00:01:28,521
I-I am now, sir.

49
00:01:28,588 --> 00:01:30,000
Are you
also familiar

50
00:01:30,000 --> 00:01:30,190
Are you
also familiar

51
00:01:30,256 --> 00:01:32,125
with the terms that I agreed
to keep you boys

52
00:01:32,192 --> 00:01:34,294
on the Enterprise when
your parents went on sabbatical?

53
00:01:34,360 --> 00:01:36,000
Tha-That we'd stay
out of trouble, sir.

54
00:01:36,000 --> 00:01:37,297
Tha-That we'd stay
out of trouble, sir.

55
00:01:37,363 --> 00:01:39,098
Mr. Data?

56
00:01:39,165 --> 00:01:40,767
On my way, sir.

57
00:01:40,834 --> 00:01:42,000
Think about it, Mr. Potts.

58
00:01:42,000 --> 00:01:44,270
Think about it, Mr. Potts.

59
00:01:44,337 --> 00:01:45,104
And while you're at it

60
00:01:45,171 --> 00:01:46,773
think about
what may have happened

61
00:01:46,840 --> 00:01:48,000
had we not been this close
to a Starbase medical facility.

62
00:01:48,000 --> 00:01:49,442
had we not been this close
to a Starbase medical facility.

63
00:01:52,679 --> 00:01:54,000
Were you able to contact
the boys' parents?

64
00:01:54,000 --> 00:01:54,614
Were you able to contact
the boys' parents?

65
00:01:54,681 --> 00:01:57,150
They have been
made fully aware of
the situation, sir.

66
00:01:57,217 --> 00:01:58,251
RIKER:
Good.

67
00:01:58,318 --> 00:02:00,000
Escort this young man
to the quarantine anteroom.

68
00:02:00,000 --> 00:02:00,854
Escort this young man
to the quarantine anteroom.

69
00:02:00,920 --> 00:02:02,288
Perhaps he could assist us

70
00:02:02,355 --> 00:02:04,224
in lifting
his brother's spirits.

71
00:02:04,290 --> 00:02:05,291
Aye, sir.

72
00:02:14,200 --> 00:02:16,636
H-He really could die.

73
00:02:16,703 --> 00:02:18,000
Fortunately

74
00:02:18,000 --> 00:02:18,137
Fortunately

75
00:02:18,204 --> 00:02:21,174
we are only two days
away from Starbase 416

76
00:02:21,241 --> 00:02:23,643
and their laboratory
can isolate...

77
00:02:23,710 --> 00:02:24,000
( click )

78
00:02:24,000 --> 00:02:25,478
( click )

79
00:02:25,545 --> 00:02:27,547
Can isolate what, sir?

80
00:02:30,550 --> 00:02:33,553
Their laboratory can
isolate what, Commander?

81
00:02:34,921 --> 00:02:36,000
Sir, I know I
made a mistake

82
00:02:36,000 --> 00:02:36,756
Sir, I know I
made a mistake

83
00:02:36,823 --> 00:02:38,625
and I can tell
you're angry

84
00:02:38,691 --> 00:02:41,494
but if you're not
going to talk to me...

85
00:03:17,297 --> 00:03:18,000
Space, the final frontier.

86
00:03:18,000 --> 00:03:21,467
Space, the final frontier.

87
00:03:21,534 --> 00:03:24,000
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

88
00:03:24,000 --> 00:03:25,338
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

89
00:03:25,405 --> 00:03:27,340
Its continuing mission--

90
00:03:27,407 --> 00:03:30,000
to explore
strange new worlds

91
00:03:30,000 --> 00:03:31,311
to explore
strange new worlds

92
00:03:31,377 --> 00:03:35,782
to seek out new life
and new civilizations

93
00:03:35,848 --> 00:03:36,000
to boldly go
where no one has gone before.

94
00:03:36,000 --> 00:03:40,286
to boldly go
where no one has gone before.

95
00:03:40,353 --> 00:03:42,000
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES]

96
00:03:42,000 --> 00:03:44,524
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES]

97
00:04:45,084 --> 00:04:47,020
Back so soon, Mr. Data?

98
00:04:47,086 --> 00:04:48,000
La Forge to Bridge.

99
00:04:48,000 --> 00:04:48,855
La Forge to Bridge.

100
00:04:48,921 --> 00:04:50,523
PICARD:
Go ahead, Commander.

101
00:04:50,590 --> 00:04:53,493
Captain, we've completed our
dilithium vector calibrations.

102
00:04:53,559 --> 00:04:54,000
We are currently at warp 4.5.

103
00:04:54,000 --> 00:04:54,961
We are currently at warp 4.5.

104
00:04:55,028 --> 00:04:56,929
You're clear to increase
to warp seven.

105
00:04:56,996 --> 00:04:58,331
Very good, Geordi.

106
00:04:58,398 --> 00:04:59,298
Let me know if you...

107
00:04:59,365 --> 00:05:00,000
Captain, did you
request a course
correction?

108
00:05:00,000 --> 00:05:01,868
Captain, did you
request a course
correction?

109
00:05:01,934 --> 00:05:04,537
I didn't say we could
increase speed to warp 9.1, sir.

110
00:05:04,604 --> 00:05:06,000
New course set
for heading 341 mark 221.

111
00:05:06,000 --> 00:05:07,540
New course set
for heading 341 mark 221.

112
00:05:07,607 --> 00:05:09,409
Course set by whom?

113
00:05:09,475 --> 00:05:10,576
Not by me, Commander.

114
00:05:10,643 --> 00:05:11,978
What's going on?

115
00:05:12,045 --> 00:05:14,747
Data, who programmed
the new coordinates?

116
00:05:17,417 --> 00:05:18,000
WESLEY:
Warp 9.3, Commander.

117
00:05:18,000 --> 00:05:19,385
WESLEY:
Warp 9.3, Commander.

118
00:05:19,452 --> 00:05:21,387
LA FORGE:
I don't advise this, Captain.

119
00:05:21,454 --> 00:05:23,723
If we're going to maintain
our realignment progressions

120
00:05:23,790 --> 00:05:24,000
we shouldn't be pushing warp
eight for at least an hour.

121
00:05:24,000 --> 00:05:26,359
we shouldn't be pushing warp
eight for at least an hour.

122
00:05:26,426 --> 00:05:28,094
Commander.

123
00:05:28,161 --> 00:05:29,462
( alarm sounds )

124
00:05:29,529 --> 00:05:30,000
COMPUTER:
Evacuate Bridge.

125
00:05:30,000 --> 00:05:31,330
COMPUTER:
Evacuate Bridge.

126
00:05:31,397 --> 00:05:34,333
Deck one life-support failure
in 30 seconds.

127
00:05:34,400 --> 00:05:35,802
Turbolifts two, three, four,
everyone.

128
00:05:35,868 --> 00:05:36,000
Transfer helm to Engineering,
Geordi.

129
00:05:36,000 --> 00:05:37,770
Transfer helm to Engineering,
Geordi.

130
00:05:37,837 --> 00:05:39,105
LA FORGE:
Aye, sir.

131
00:05:39,172 --> 00:05:41,908
La Forge, let's get
a diagnostic sweep underway.

132
00:05:41,974 --> 00:05:42,000
COMPUTER:
Evacuate Bridge.

133
00:05:42,000 --> 00:05:42,909
COMPUTER:
Evacuate Bridge.

134
00:05:42,975 --> 00:05:45,645
Deck one life-support failure
in 20 seconds.

135
00:05:45,712 --> 00:05:47,080
Reassemble
in Engineering.

136
00:05:50,049 --> 00:05:51,984
COMPUTER:
Evacuate Bridge.

137
00:05:52,051 --> 00:05:54,000
Deck one life-support failure
in ten seconds.

138
00:05:54,000 --> 00:05:54,854
Deck one life-support failure
in ten seconds.

139
00:05:58,091 --> 00:06:00,000
( alarm continues )

140
00:06:00,000 --> 00:06:00,727
( alarm continues )

141
00:06:03,029 --> 00:06:06,000
COMPUTER:
Deck one life-support
has been terminated.

142
00:06:06,000 --> 00:06:06,966
COMPUTER:
Deck one life-support
has been terminated.

143
00:06:11,938 --> 00:06:12,000
Our velocity is holding
steady at warp 9.3.

144
00:06:12,000 --> 00:06:14,107
Our velocity is holding
steady at warp 9.3.

145
00:06:14,173 --> 00:06:15,575
Do you wish to
override, Commander?

146
00:06:15,641 --> 00:06:16,876
No, not yet.

147
00:06:16,943 --> 00:06:18,000
Computer, isolate cause
of life-support failure.

148
00:06:18,000 --> 00:06:19,512
Computer, isolate cause
of life-support failure.

149
00:06:19,579 --> 00:06:21,781
Atmosphere conditioning pumps
on deck one

150
00:06:21,848 --> 00:06:23,549
are operating in negative mode.

151
00:06:23,616 --> 00:06:24,000
How can that be?

152
00:06:24,000 --> 00:06:24,617
How can that be?

153
00:06:24,684 --> 00:06:25,852
There are seven
independent

154
00:06:25,918 --> 00:06:27,420
safety interlocks
to prevent that.

155
00:06:27,487 --> 00:06:29,155
Captain, I believe
we've found the problem

156
00:06:29,222 --> 00:06:30,000
but it really
doesn't make sense.

157
00:06:30,000 --> 00:06:30,890
but it really
doesn't make sense.

158
00:06:30,957 --> 00:06:33,025
Bring the Enterprise
to a full stop, Commander.

159
00:06:33,092 --> 00:06:35,061
Aye, sir.
Full stop, Ensign.

160
00:06:37,230 --> 00:06:38,831
It's not responding, sir.

161
00:06:38,898 --> 00:06:42,000
I'm going to have to do this
at a manual input level, sir.

162
00:06:42,000 --> 00:06:42,568
I'm going to have to do this
at a manual input level, sir.

163
00:06:42,635 --> 00:06:44,003
Wes.

164
00:06:44,070 --> 00:06:45,738
We're still at the altered
heading, Captain.

165
00:06:45,805 --> 00:06:47,607
Holding at warp 9.3.

166
00:06:47,673 --> 00:06:48,000
WORF:
Captain.

167
00:06:48,000 --> 00:06:48,875
WORF:
Captain.

168
00:06:48,941 --> 00:06:50,009
Force fields have been
established

169
00:06:50,076 --> 00:06:52,645
on all Main Bridge turbolift
doors and service crawlways.

170
00:06:52,712 --> 00:06:54,000
Computer, locate
Lieutenant Commander Data.

171
00:06:54,000 --> 00:06:55,014
Computer, locate
Lieutenant Commander Data.

172
00:06:55,081 --> 00:06:57,650
Commander Data
is on the Main Bridge.

173
00:06:57,717 --> 00:06:59,619
What the hell
is he up to?

174
00:06:59,685 --> 00:07:00,000
Number One, take a security team
up to deck two.

175
00:07:00,000 --> 00:07:01,687
Number One, take a security team
up to deck two.

176
00:07:01,754 --> 00:07:03,122
Try and break through
from below.

177
00:07:04,857 --> 00:07:06,000
Commander.

178
00:07:06,000 --> 00:07:06,759
Commander.

179
00:07:06,826 --> 00:07:07,960
Everything's locked up, Captain.

180
00:07:08,027 --> 00:07:10,463
We have no control of impulse
or warp engines from here.

181
00:07:10,530 --> 00:07:12,000
Navigation's not
responding either, sir.

182
00:07:12,000 --> 00:07:12,732
Navigation's not
responding either, sir.

183
00:07:12,799 --> 00:07:14,167
Picard to Main Bridge.

184
00:07:14,233 --> 00:07:16,068
Commander Data, do you hear me?

185
00:07:19,105 --> 00:07:20,072
I repeat.

186
00:07:20,139 --> 00:07:21,707
Mr. Data, do you hear...?

187
00:07:21,774 --> 00:07:22,775
( cutoff beep )

188
00:07:25,011 --> 00:07:30,000
Computer, recognize Data,
Lieutenant Commander.

189
00:07:30,000 --> 00:07:30,016
Computer, recognize Data,
Lieutenant Commander.

190
00:07:30,082 --> 00:07:32,018
Alpha One clearance.

191
00:07:32,084 --> 00:07:35,621
Priority clearance recognition,
Alpha One.

192
00:07:35,688 --> 00:07:36,000
Maintain minimum auxiliary power

193
00:07:36,000 --> 00:07:38,191
Maintain minimum auxiliary power

194
00:07:38,257 --> 00:07:41,627
and disengage
subspace communication.

195
00:07:41,694 --> 00:07:42,000
Acknowledged.

196
00:07:42,000 --> 00:07:43,596
Acknowledged.

197
00:07:43,663 --> 00:07:46,799
He is on the Bridge, sir.

198
00:07:46,866 --> 00:07:48,000
Mr. La Forge...

199
00:07:48,000 --> 00:07:49,101
Mr. La Forge...

200
00:07:49,168 --> 00:07:51,637
prepare for saucer separation.

201
00:07:51,704 --> 00:07:53,105
Sir, we're
at warp 9.3.

202
00:07:53,172 --> 00:07:54,000
I am aware of the risks, Ensign.

203
00:07:54,000 --> 00:07:55,007
I am aware of the risks, Ensign.

204
00:07:55,074 --> 00:07:56,742
When the umbilical splits

205
00:07:56,809 --> 00:07:59,078
we should regain
primary control.

206
00:07:59,145 --> 00:08:00,000
Do you agree?

207
00:08:00,000 --> 00:08:00,580
Do you agree?

208
00:08:00,646 --> 00:08:01,848
Yes, sir.

209
00:08:01,914 --> 00:08:04,984
The saucer module should fall
out of warp within two minutes.

210
00:08:05,051 --> 00:08:06,000
Be prepared to sweep back

211
00:08:06,000 --> 00:08:06,219
Be prepared to sweep back

212
00:08:06,285 --> 00:08:07,920
and pull it in
with a tractor beam.

213
00:08:07,987 --> 00:08:09,488
Aye, sir.

214
00:08:09,555 --> 00:08:10,823
Initiate auto sequence.

215
00:08:13,559 --> 00:08:16,929
( in Picard's voice ):
Computer, recognize Picard,
Jean-Luc.

216
00:08:16,996 --> 00:08:18,000
Alpha Two clearance.

217
00:08:18,000 --> 00:08:18,164
Alpha Two clearance.

218
00:08:18,231 --> 00:08:21,667
Priority clearance recognition,
Alpha Two.

219
00:08:21,734 --> 00:08:24,000
Cancel separation sequence.

220
00:08:24,000 --> 00:08:24,003
Cancel separation sequence.

221
00:08:24,070 --> 00:08:26,005
Sequence canceled.

222
00:08:26,072 --> 00:08:29,075
Isolate all remaining
command functions

223
00:08:29,141 --> 00:08:30,000
and accept related orders
and inquiries

224
00:08:30,000 --> 00:08:32,178
and accept related orders
and inquiries

225
00:08:32,245 --> 00:08:34,180
from Main Bridge only.

226
00:08:34,247 --> 00:08:35,848
( console beeping )

227
00:08:35,915 --> 00:08:36,000
The separation sequence
has been aborted, Captain.

228
00:08:36,000 --> 00:08:38,050
The separation sequence
has been aborted, Captain.

229
00:08:38,117 --> 00:08:40,519
Computer, recognize Jean-Luc
Picard, Alpha Two priority

230
00:08:40,586 --> 00:08:42,000
and re-establish separation
procedure immediately.

231
00:08:42,000 --> 00:08:42,755
and re-establish separation
procedure immediately.

232
00:08:42,822 --> 00:08:44,524
Orders regarding
command functions

233
00:08:44,590 --> 00:08:47,159
are no longer accepted
from your present location.

234
00:08:47,226 --> 00:08:48,000
And just what location
are they accepted from?

235
00:08:48,000 --> 00:08:49,195
And just what location
are they accepted from?

236
00:08:49,262 --> 00:08:51,197
Interface terminals
on Main Bridge only.

237
00:08:51,264 --> 00:08:53,666
You're the only one
who has clearance

238
00:08:53,733 --> 00:08:54,000
to localize
command functions.

239
00:08:54,000 --> 00:08:55,534
to localize
command functions.

240
00:08:55,601 --> 00:08:59,205
It seems Commander Data
has acquired it as well.

241
00:09:00,373 --> 00:09:04,176
WORF:
The isolinear subprocessor
extends 3.5 meters.

242
00:09:04,243 --> 00:09:06,000
RIKER:
I've got a clear path
to panel J14-Baker.

243
00:09:06,000 --> 00:09:07,113
RIKER:
I've got a clear path
to panel J14-Baker.

244
00:09:07,179 --> 00:09:09,048
What's that going
to do for us?

245
00:09:09,115 --> 00:09:11,717
J14-Baker backs onto Science
Station Two, Commander.

246
00:09:11,784 --> 00:09:12,000
Have they re-inverted

247
00:09:12,000 --> 00:09:13,552
Have they re-inverted

248
00:09:13,619 --> 00:09:16,055
the environmental
control sequencer?

249
00:09:16,122 --> 00:09:18,000
Yes, sir. Life-support
has been re-established.

250
00:09:18,000 --> 00:09:18,991
Yes, sir. Life-support
has been re-established.

251
00:09:19,058 --> 00:09:20,293
Then you and Casey
get up here.

252
00:09:20,359 --> 00:09:21,894
Let's get to it.

253
00:09:27,934 --> 00:09:30,000
( in normal voice ):
Computer, configure
a perimeter field charge

254
00:09:30,000 --> 00:09:31,904
( in normal voice ):
Computer, configure
a perimeter field charge

255
00:09:31,971 --> 00:09:36,000
sections 9-K through 12-T.

256
00:09:36,000 --> 00:09:36,275
sections 9-K through 12-T.

257
00:09:36,342 --> 00:09:37,910
( electronic buzzing )

258
00:09:37,977 --> 00:09:40,079
RIKER:
What the hell was that?

259
00:09:40,146 --> 00:09:42,000
WORF:
He's activated
a force field, sir.

260
00:09:42,000 --> 00:09:42,882
WORF:
He's activated
a force field, sir.

261
00:09:42,949 --> 00:09:44,917
RIKER:
Great. Just great.

262
00:09:44,984 --> 00:09:45,918
Chief O'Brien.

263
00:09:45,985 --> 00:09:46,919
Yes, Captain?

264
00:09:46,986 --> 00:09:47,820
We had better disable

265
00:09:47,887 --> 00:09:48,000
the site-to-site
transporter function.

266
00:09:48,000 --> 00:09:49,322
the site-to-site
transporter function.

267
00:09:49,388 --> 00:09:50,756
When we get wherever we're going

268
00:09:50,823 --> 00:09:52,792
I don't want Mr. Data
beaming off the Bridge.

269
00:09:52,858 --> 00:09:53,993
I'll get right to it, sir.

270
00:09:55,828 --> 00:09:56,762
Doctor Crusher?

271
00:09:56,829 --> 00:09:57,930
Yes, Captain.

272
00:09:57,997 --> 00:09:59,165
Is your quarantine intact?

273
00:09:59,231 --> 00:10:00,000
So far, Sick Bay force fields

274
00:10:00,000 --> 00:10:00,700
So far, Sick Bay force fields

275
00:10:00,766 --> 00:10:02,201
don't seem
to have been affected.

276
00:10:02,268 --> 00:10:03,202
The boy?

277
00:10:03,269 --> 00:10:05,805
He's all right.

278
00:10:05,871 --> 00:10:06,000
But he's not going
to stay all right.

279
00:10:06,000 --> 00:10:08,874
But he's not going
to stay all right.

280
00:10:08,941 --> 00:10:12,000
Sir, we have to get this ship
to a Starbase medical facility.

281
00:10:12,000 --> 00:10:12,178
Sir, we have to get this ship
to a Starbase medical facility.

282
00:10:12,244 --> 00:10:14,046
It seems, Doctor

283
00:10:14,113 --> 00:10:17,783
that Mr. Data has other plans
for the Enterprise right now.

284
00:10:25,124 --> 00:10:26,359
Oh, come on, I
can't believe that.

285
00:10:26,425 --> 00:10:28,728
Everybody's played
a practical joke

286
00:10:28,794 --> 00:10:30,000
on somebody at one
time or another.

287
00:10:30,000 --> 00:10:30,896
on somebody at one
time or another.

288
00:10:30,963 --> 00:10:32,064
Not me.

289
00:10:32,131 --> 00:10:33,866
Not even a little one?

290
00:10:33,933 --> 00:10:35,768
How about April Fools'?

291
00:10:35,835 --> 00:10:36,000
I can't believe that
you're telling me

292
00:10:36,000 --> 00:10:37,636
I can't believe that
you're telling me

293
00:10:37,703 --> 00:10:39,705
that you've never tried
to pull something

294
00:10:39,772 --> 00:10:41,007
even on April Fools' Day?

295
00:10:41,073 --> 00:10:41,941
What for?

296
00:10:42,008 --> 00:10:44,677
It's never funny
to the one getting fooled.

297
00:10:44,744 --> 00:10:46,312
Well, I'm sure
your brother didn't intend

298
00:10:46,379 --> 00:10:48,000
for it to get
this out of hand.

299
00:10:48,000 --> 00:10:49,648
for it to get
this out of hand.

300
00:10:49,715 --> 00:10:53,219
Certainly not to
the degree it has.

301
00:10:53,285 --> 00:10:54,000
Take a deep breath.

302
00:10:54,000 --> 00:10:55,187
Take a deep breath.

303
00:10:55,254 --> 00:10:58,290
What's so funny about making
someone think you killed them?

304
00:10:58,357 --> 00:11:00,000
Take a deep breath.

305
00:11:00,000 --> 00:11:00,292
Take a deep breath.

306
00:11:04,363 --> 00:11:06,000
Have you been
drinking all the
water I asked you to?

307
00:11:06,000 --> 00:11:06,665
Have you been
drinking all the
water I asked you to?

308
00:11:06,732 --> 00:11:07,666
Yes.

309
00:11:07,733 --> 00:11:08,768
Well, keep it up.

310
00:11:08,834 --> 00:11:10,236
There might be
a slight delay

311
00:11:10,302 --> 00:11:12,000
in reaching Starbase,
and I want...

312
00:11:12,000 --> 00:11:12,204
in reaching Starbase,
and I want...

313
00:11:14,340 --> 00:11:15,374
There. You see?

314
00:11:15,441 --> 00:11:17,676
How can I tell him when he's
not going to listen to me?

315
00:11:17,743 --> 00:11:18,000
Why don't you try, Jake?

316
00:11:18,000 --> 00:11:20,046
Why don't you try, Jake?

317
00:11:20,112 --> 00:11:22,081
It's just a waste
of time.

318
00:11:22,148 --> 00:11:23,682
He won't listen.

319
00:11:42,368 --> 00:11:47,173
Computer, prepare
to transport me directly

320
00:11:47,239 --> 00:11:48,000
to the following coordinates.

321
00:11:48,000 --> 00:11:49,842
to the following coordinates.

322
00:11:49,909 --> 00:11:51,811
Site-to-site
transport interlocks

323
00:11:51,877 --> 00:11:53,813
have been manually deactivated.

324
00:11:54,847 --> 00:11:56,382
Can you override?

325
00:11:56,449 --> 00:11:58,918
Negative.

326
00:11:58,984 --> 00:12:00,000
Show me the shortest route
to Transporter Room One.

327
00:12:00,000 --> 00:12:02,221
Show me the shortest route
to Transporter Room One.

328
00:12:06,258 --> 00:12:10,796
Computer, prepare to activate
cascade force field sequence

329
00:12:10,863 --> 00:12:12,000
in the following progression.

330
00:12:12,000 --> 00:12:12,264
in the following progression.

331
00:12:18,137 --> 00:12:19,338
LA FORGE:
No matter what we try

332
00:12:19,405 --> 00:12:21,974
the computer will only accept
commands from the Bridge, sir.

333
00:12:22,041 --> 00:12:23,843
He has blocked every
subspace channel, sir.

334
00:12:23,909 --> 00:12:24,000
We cannot even
call for help.

335
00:12:24,000 --> 00:12:25,511
We cannot even
call for help.

336
00:12:25,578 --> 00:12:26,779
Have you tried tracing back

337
00:12:26,846 --> 00:12:27,813
navigation inputs?

338
00:12:27,880 --> 00:12:30,000
We don't even know what
star system we're in, sir.

339
00:12:30,000 --> 00:12:30,149
We don't even know what
star system we're in, sir.

340
00:12:30,216 --> 00:12:32,151
The only way we knew
we'd come out of warp

341
00:12:32,218 --> 00:12:33,519
was by looking
out a window.

342
00:12:33,586 --> 00:12:35,321
O'Brien to Captain Picard.

343
00:12:35,387 --> 00:12:36,000
Go ahead, Chief.

344
00:12:36,000 --> 00:12:36,856
Go ahead, Chief.

345
00:12:36,922 --> 00:12:38,324
Captain, he's up to something.

346
00:12:38,390 --> 00:12:39,492
What now?

347
00:12:39,558 --> 00:12:42,000
He discovered
the site-to-site lockout.

348
00:12:42,000 --> 00:12:42,094
He discovered
the site-to-site lockout.

349
00:12:42,161 --> 00:12:43,162
I wouldn't be surprised

350
00:12:43,229 --> 00:12:45,364
if he tried to make it
to a transporter room now.

351
00:12:45,431 --> 00:12:48,000
Mr. Worf, I want security teams
along all the main passageways

352
00:12:48,000 --> 00:12:48,434
Mr. Worf, I want security teams
along all the main passageways

353
00:12:48,501 --> 00:12:50,169
and in every transporter room.

354
00:12:50,236 --> 00:12:52,104
And see if the computer
will be good enough

355
00:12:52,171 --> 00:12:54,000
to give us
the precise stun setting

356
00:12:54,000 --> 00:12:54,039
to give us
the precise stun setting

357
00:12:54,106 --> 00:12:55,141
to disable Mr. Data.

358
00:12:55,207 --> 00:12:57,009
Yes, sir.

359
00:12:57,076 --> 00:12:59,812
Computer, estimate the time
from this location

360
00:12:59,879 --> 00:13:00,000
to Starbase 416 at warp nine.

361
00:13:00,000 --> 00:13:01,514
to Starbase 416 at warp nine.

362
00:13:01,580 --> 00:13:04,183
Inquiries regarding
command functions

363
00:13:04,250 --> 00:13:06,000
are no longer accepted
from your present location.

364
00:13:06,000 --> 00:13:07,486
are no longer accepted
from your present location.

365
00:13:11,323 --> 00:13:12,000
( in Picard's voice ):
Computer

366
00:13:12,000 --> 00:13:13,392
( in Picard's voice ):
Computer

367
00:13:13,459 --> 00:13:16,061
establish a security code
for access to all functions

368
00:13:16,128 --> 00:13:17,429
previously transferred
to Bridge.

369
00:13:17,496 --> 00:13:18,000
Enter code.

370
00:13:18,000 --> 00:13:19,431
Enter code.

371
00:13:19,498 --> 00:13:24,000
1-7-3-4-6-7-3-2-1-4-7-6-
Charlie-3-2-7-8-9-7-7-7-

372
00:13:24,000 --> 00:13:25,070
1-7-3-4-6-7-3-2-1-4-7-6-
Charlie-3-2-7-8-9-7-7-7-

373
00:13:25,137 --> 00:13:29,508
6-4-3-Tango-7-3-2-
Victor-7-3-1-1-7-8-8-8-

374
00:13:29,575 --> 00:13:30,000
7-3-2-4-7-6-7-8-9-
7-6-4-3-7-6-Lock.

375
00:13:30,000 --> 00:13:33,512
7-3-2-4-7-6-7-8-9-
7-6-4-3-7-6-Lock.

376
00:13:33,579 --> 00:13:36,000
Security code intact for all
specified inquiries and orders.

377
00:13:36,000 --> 00:13:39,285
Security code intact for all
specified inquiries and orders.

378
00:13:40,386 --> 00:13:42,000
Computer,
initiate cascade sequence

379
00:13:42,000 --> 00:13:44,390
Computer,
initiate cascade sequence

380
00:13:44,456 --> 00:13:48,000
accepting instructions
from Commander Data en route...

381
00:13:48,000 --> 00:13:50,196
accepting instructions
from Commander Data en route...

382
00:13:50,262 --> 00:13:51,931
now.

383
00:13:51,997 --> 00:13:53,832
LA FORGE:
He's out.

384
00:13:53,899 --> 00:13:54,000
Security team
approaching location.

385
00:13:54,000 --> 00:13:56,302
Security team
approaching location.

386
00:14:08,948 --> 00:14:12,000
Intersection 8-J,
aft-port.

387
00:14:12,000 --> 00:14:13,586
Intersection 8-J,
aft-port.

388
00:14:13,652 --> 00:14:15,354
Establish.

389
00:14:20,192 --> 00:14:22,261
I order you to stop!

390
00:14:22,328 --> 00:14:23,529
Computer

391
00:14:23,596 --> 00:14:24,000
begin scan-phase.

392
00:14:24,000 --> 00:14:25,965
begin scan-phase.

393
00:14:30,603 --> 00:14:32,605
No, no, it's too close.

394
00:14:40,679 --> 00:14:42,000
This has gone
far enough, Data.

395
00:14:42,000 --> 00:14:43,148
This has gone
far enough, Data.

396
00:14:43,215 --> 00:14:45,951
Computer, three-meter
cross-seal.

397
00:14:46,018 --> 00:14:47,886
I wouldn't
advise that, sir.

398
00:14:47,953 --> 00:14:48,000
The phase coils don't take well
to ricochets.

399
00:14:48,000 --> 00:14:50,623
The phase coils don't take well
to ricochets.

400
00:14:53,993 --> 00:14:54,000
What's he doing?

401
00:14:54,000 --> 00:14:55,094
What's he doing?

402
00:14:55,160 --> 00:14:58,897
He's reactivating the site-
to-site transport interlocks.

403
00:15:02,001 --> 00:15:03,335
Does that mean
he'll be able to...?

404
00:15:06,505 --> 00:15:09,475
( insects chirping,
birds calling )

405
00:15:26,625 --> 00:15:28,594
( liquids bubbling )

406
00:15:33,032 --> 00:15:35,668
( electrical buzzing )

407
00:15:56,055 --> 00:15:58,357
( chuckling )

408
00:16:06,065 --> 00:16:07,232
Oh...

409
00:16:07,299 --> 00:16:10,002
Uh-huh.

410
00:16:14,239 --> 00:16:16,375
You're right on time.

411
00:16:26,485 --> 00:16:28,354
Open.

412
00:16:30,556 --> 00:16:32,424
One of these...

413
00:16:32,491 --> 00:16:33,692
( ratcheting clicks )

414
00:16:33,759 --> 00:16:36,000
and one of these...

415
00:16:36,000 --> 00:16:36,628
and one of these...

416
00:16:40,299 --> 00:16:42,000
There... you... are.

417
00:16:42,000 --> 00:16:43,402
There... you... are.

418
00:16:54,546 --> 00:16:57,516
I fail to recall
how I arrived here.

419
00:16:57,583 --> 00:16:59,485
I sent for you.

420
00:16:59,551 --> 00:17:00,000
( chuckling ):
In a manner of speaking.

421
00:17:00,000 --> 00:17:02,688
( chuckling ):
In a manner of speaking.

422
00:17:02,755 --> 00:17:04,790
And who are you, sir?

423
00:17:04,857 --> 00:17:06,000
( laughing )

424
00:17:06,000 --> 00:17:07,626
( laughing )

425
00:17:11,130 --> 00:17:12,000
Data to Enterprise.

426
00:17:12,000 --> 00:17:12,564
Data to Enterprise.

427
00:17:12,631 --> 00:17:15,634
Enterprise, do you read me?

428
00:17:20,472 --> 00:17:23,542
I always loved
that face.

429
00:17:27,513 --> 00:17:28,747
Please, sit down.

430
00:17:28,814 --> 00:17:30,000
We were headed
for a medical facility.

431
00:17:30,000 --> 00:17:31,583
We were headed
for a medical facility.

432
00:17:31,650 --> 00:17:35,487
I was taking the boy's brother
to Sick Bay, and...

433
00:17:35,554 --> 00:17:36,000
I'm sure
your starship

434
00:17:36,000 --> 00:17:37,156
I'm sure
your starship

435
00:17:37,222 --> 00:17:40,292
will be back for you soon.

436
00:17:40,359 --> 00:17:41,393
Please, sit down.

437
00:17:41,460 --> 00:17:42,000
I must find a way
to contact the Enterprise.

438
00:17:42,000 --> 00:17:43,529
I must find a way
to contact the Enterprise.

439
00:17:50,903 --> 00:17:52,604
Tell me

440
00:17:52,671 --> 00:17:54,000
do I look somewhat,
uh... familiar to you?

441
00:17:54,000 --> 00:17:57,576
do I look somewhat,
uh... familiar to you?

442
00:18:00,179 --> 00:18:01,747
You do bear a resemblance

443
00:18:01,814 --> 00:18:04,616
to Dr. Noonien Soong,
the cyberneticist who...

444
00:18:04,683 --> 00:18:05,751
( chuckling )

445
00:18:05,818 --> 00:18:06,000
who constructed me.

446
00:18:06,000 --> 00:18:07,519
who constructed me.

447
00:18:08,821 --> 00:18:11,657
But Dr. Soong was killed
shortly afterward

448
00:18:11,723 --> 00:18:12,000
by the Crystalline Entity.

449
00:18:12,000 --> 00:18:13,659
by the Crystalline Entity.

450
00:18:18,730 --> 00:18:20,466
Ah, there we are.

451
00:18:21,867 --> 00:18:24,000
This is your lucky day, Data.

452
00:18:24,000 --> 00:18:25,170
This is your lucky day, Data.

453
00:18:25,237 --> 00:18:28,674
You found your long lost father,
and he's alive.

454
00:18:28,740 --> 00:18:30,000
What do you think of that?

455
00:18:30,000 --> 00:18:30,776
What do you think of that?

456
00:18:30,843 --> 00:18:33,178
But the colony was destroyed.

457
00:18:33,245 --> 00:18:35,781
There were no survivors.

458
00:18:35,848 --> 00:18:36,000
I, uh...

459
00:18:36,000 --> 00:18:37,449
I, uh...

460
00:18:37,516 --> 00:18:40,319
I never felt too comfortable

461
00:18:40,385 --> 00:18:42,000
living anywhere without
a pre-arranged route of escape.

462
00:18:42,000 --> 00:18:45,791
living anywhere without
a pre-arranged route of escape.

463
00:18:45,858 --> 00:18:48,000
I admit, I, uh...

464
00:18:48,000 --> 00:18:48,227
I admit, I, uh...

465
00:18:48,293 --> 00:18:50,128
I wouldn't have guessed

466
00:18:50,195 --> 00:18:52,731
I'd be running
from a giant snowflake, but...

467
00:19:00,272 --> 00:19:02,074
It is really you.

468
00:19:05,944 --> 00:19:06,000
LA FORGE:
Captain

469
00:19:06,000 --> 00:19:07,746
LA FORGE:
Captain

470
00:19:07,813 --> 00:19:09,715
the quarantine field
in Sick Bay.

471
00:19:09,781 --> 00:19:11,383
You have
access to it?

472
00:19:11,450 --> 00:19:12,000
When he transferred force field
control to the Bridge

473
00:19:12,000 --> 00:19:13,652
When he transferred force field
control to the Bridge

474
00:19:13,719 --> 00:19:14,820
he must have only specified

475
00:19:14,887 --> 00:19:16,522
the fields he was
planning to initiate.

476
00:19:16,588 --> 00:19:18,000
The quarantine field
was already operating.

477
00:19:18,000 --> 00:19:18,290
The quarantine field
was already operating.

478
00:19:18,357 --> 00:19:19,791
LA FORGE:
Under normal circumstances

479
00:19:19,858 --> 00:19:21,026
we could divert
that field energy

480
00:19:21,093 --> 00:19:24,000
and use it to cancel the force
field protecting the Bridge.

481
00:19:24,000 --> 00:19:24,296
and use it to cancel the force
field protecting the Bridge.

482
00:19:24,363 --> 00:19:26,498
But we have to retain
the medical quarantine.

483
00:19:26,565 --> 00:19:30,000
Determine the absolute minimum
field energy Dr. Crusher needs

484
00:19:30,000 --> 00:19:30,202
Determine the absolute minimum
field energy Dr. Crusher needs

485
00:19:30,269 --> 00:19:32,471
and use the rest
to get me onto my Bridge.

486
00:19:44,917 --> 00:19:46,818
How are you
this morning?

487
00:19:46,885 --> 00:19:47,853
Not so great.

488
00:19:47,920 --> 00:19:48,000
I'm having trouble
standing up.

489
00:19:48,000 --> 00:19:50,322
I'm having trouble
standing up.

490
00:19:50,389 --> 00:19:51,957
I get sort of dizzy.

491
00:19:52,024 --> 00:19:52,791
You heard the old story

492
00:19:52,858 --> 00:19:54,000
about the man
who goes to his doctor?

493
00:19:54,000 --> 00:19:54,693
about the man
who goes to his doctor?

494
00:19:54,760 --> 00:19:58,697
He says, "Doctor, it hurts
when I raise my arm like this."

495
00:19:58,764 --> 00:20:00,000
The Doctor says, "Then don't
raise your arm like that."

496
00:20:00,000 --> 00:20:02,801
The Doctor says, "Then don't
raise your arm like that."

497
00:20:02,868 --> 00:20:06,000
So... if I get dizzy
standing up...

498
00:20:06,000 --> 00:20:08,206
So... if I get dizzy
standing up...

499
00:20:08,273 --> 00:20:10,375
Then don't stand up.

500
00:20:10,442 --> 00:20:11,710
( door opens )

501
00:20:11,777 --> 00:20:12,000
Okay, Doc,
we're ready.

502
00:20:12,000 --> 00:20:13,378
Okay, Doc,
we're ready.

503
00:20:13,445 --> 00:20:16,548
If all goes well, you
shouldn't notice a thing.

504
00:20:16,615 --> 00:20:18,000
Make sure it goes well,
Commander.

505
00:20:18,000 --> 00:20:19,318
Make sure it goes well,
Commander.

506
00:20:26,491 --> 00:20:27,626
Your brother tells me

507
00:20:27,693 --> 00:20:29,528
that you still
won't speak to him.

508
00:20:29,595 --> 00:20:30,000
So?

509
00:20:30,000 --> 00:20:30,862
So?

510
00:20:30,929 --> 00:20:33,231
It's hard
on him, too.

511
00:20:33,298 --> 00:20:36,000
He feels very guilty
about what happened.

512
00:20:36,000 --> 00:20:36,301
He feels very guilty
about what happened.

513
00:20:36,368 --> 00:20:38,303
He's your brother.

514
00:20:38,370 --> 00:20:40,706
Why is everyone so worried
about him?

515
00:20:40,772 --> 00:20:42,000
I'm the one who's sick.

516
00:20:42,000 --> 00:20:42,374
I'm the one who's sick.

517
00:20:42,441 --> 00:20:44,476
I'm the one who's going to die.

518
00:20:44,543 --> 00:20:47,946
Hey, nobody is going
to die, Willie.

519
00:20:48,013 --> 00:20:49,481
Do you hear me?

520
00:20:49,548 --> 00:20:50,716
Nobody.

521
00:21:10,402 --> 00:21:12,000
Captain, we are in.

522
00:21:12,000 --> 00:21:12,337
Captain, we are in.

523
00:21:12,404 --> 00:21:15,307
PICARD:
We're on our way, Lieutenant.

524
00:21:15,374 --> 00:21:17,676
Computer,
restore Tactical Station.

525
00:21:17,743 --> 00:21:18,000
Deactivation of command
function overrides

526
00:21:18,000 --> 00:21:20,412
Deactivation of command
function overrides

527
00:21:20,479 --> 00:21:22,414
requires Alpha Two clearance.

528
00:21:24,950 --> 00:21:26,952
Beverly thinks it's
going to be tight.

529
00:21:27,019 --> 00:21:29,554
Let's hope he didn't take
us too far off course.

530
00:21:29,621 --> 00:21:30,000
Let's hope.

531
00:21:30,000 --> 00:21:30,622
Let's hope.

532
00:21:33,592 --> 00:21:35,994
It won't answer
to my clearance, sir.

533
00:21:36,061 --> 00:21:37,963
Computer, this is
Captain Picard.

534
00:21:38,030 --> 00:21:40,432
Return all command
functions to
their stations.

535
00:21:40,499 --> 00:21:41,967
Alpha Two clearance recognized.

536
00:21:42,034 --> 00:21:43,735
Please enter security code.

537
00:21:45,570 --> 00:21:46,772
Security code?

538
00:21:46,838 --> 00:21:48,000
Data.

539
00:21:48,000 --> 00:21:48,306
Data.

540
00:21:48,373 --> 00:21:50,308
I was afraid
of something like this.

541
00:21:50,375 --> 00:21:51,977
Sensors are operative.

542
00:21:52,044 --> 00:21:54,000
Well, at least
that's something.

543
00:21:54,000 --> 00:21:54,346
Well, at least
that's something.

544
00:21:54,413 --> 00:21:55,814
What have you got?

545
00:21:55,881 --> 00:21:57,649
No fix on Data.

546
00:21:57,716 --> 00:22:00,000
But I am picking up
a single life-form

547
00:22:00,000 --> 00:22:00,652
But I am picking up
a single life-form

548
00:22:00,719 --> 00:22:02,387
on the surface, sir.

549
00:22:02,454 --> 00:22:04,089
It appears human.

550
00:22:04,156 --> 00:22:06,000
That's a human that has the
answers to a lot of questions.

551
00:22:06,000 --> 00:22:07,693
That's a human that has the
answers to a lot of questions.

552
00:22:07,759 --> 00:22:09,027
Something else.

553
00:22:09,094 --> 00:22:09,995
What is it?

554
00:22:10,062 --> 00:22:11,363
A small vessel.

555
00:22:11,430 --> 00:22:12,000
Entering orbit.

556
00:22:12,000 --> 00:22:12,698
Entering orbit.

557
00:22:12,764 --> 00:22:15,400
I detect no life-forms
aboard, sir.

558
00:22:24,609 --> 00:22:26,078
Mm-hmm. Good.

559
00:22:26,144 --> 00:22:28,513
( chuckling ):
Good, good, good.

560
00:22:28,580 --> 00:22:30,000
Keep it up,
keep it up.

561
00:22:30,000 --> 00:22:30,415
Keep it up,
keep it up.

562
00:22:30,482 --> 00:22:35,420
Old Tom Handy swore
you'd never master that.

563
00:22:35,487 --> 00:22:36,000
Data, Data, whistle for me.

564
00:22:36,000 --> 00:22:38,423
Data, Data, whistle for me.

565
00:22:40,859 --> 00:22:42,000
( whistling
"Pop Goes the Weasel" off-key )

566
00:22:42,000 --> 00:22:45,630
( whistling
"Pop Goes the Weasel" off-key )

567
00:22:45,697 --> 00:22:46,965
Oh. Oh, well.

568
00:22:47,032 --> 00:22:48,000
All right, that's enough.

569
00:22:48,000 --> 00:22:49,668
All right, that's enough.

570
00:22:49,735 --> 00:22:51,737
Sit down, sit down.

571
00:22:51,803 --> 00:22:53,905
Ah, beautiful, beautiful.

572
00:22:53,972 --> 00:22:54,000
You know, I've been able
to keep track of you

573
00:22:54,000 --> 00:22:57,876
You know, I've been able
to keep track of you

574
00:22:57,943 --> 00:22:59,878
from time to time.

575
00:22:59,945 --> 00:23:00,000
You've become
something of a celebrity

576
00:23:00,000 --> 00:23:03,448
You've become
something of a celebrity

577
00:23:03,515 --> 00:23:05,951
in cybernetic circles.

578
00:23:06,017 --> 00:23:11,389
Uh, Data, why Starfleet?

579
00:23:11,456 --> 00:23:12,000
Sir?

580
00:23:12,000 --> 00:23:13,125
Sir?

581
00:23:13,191 --> 00:23:15,460
I gave you the ability

582
00:23:15,527 --> 00:23:18,000
to choose
whatever you wanted.

583
00:23:18,000 --> 00:23:18,797
to choose
whatever you wanted.

584
00:23:18,864 --> 00:23:21,466
To do whatever you wanted.

585
00:23:21,533 --> 00:23:24,000
Why Starfleet?

586
00:23:24,000 --> 00:23:24,069
Why Starfleet?

587
00:23:24,136 --> 00:23:27,973
It was Starfleet officers
who rescued me.

588
00:23:28,039 --> 00:23:30,000
Oh, so you decided

589
00:23:30,000 --> 00:23:30,976
Oh, so you decided

590
00:23:31,042 --> 00:23:33,979
to emulate your
emancipators, huh?

591
00:23:34,045 --> 00:23:36,000
How disappointing.

592
00:23:36,000 --> 00:23:36,181
How disappointing.

593
00:23:36,248 --> 00:23:37,916
What choice of vocation

594
00:23:37,983 --> 00:23:40,852
would have met
with your approval, sir?

595
00:23:40,919 --> 00:23:42,000
Well, I often hoped

596
00:23:42,000 --> 00:23:44,489
Well, I often hoped

597
00:23:44,556 --> 00:23:48,000
you might...
become a scientist.

598
00:23:48,000 --> 00:23:49,161
you might...
become a scientist.

599
00:23:49,227 --> 00:23:53,031
Perhaps even
a cyberneticist.

600
00:23:53,098 --> 00:23:54,000
To follow in your footsteps,
as it were.

601
00:23:54,000 --> 00:23:56,201
To follow in your footsteps,
as it were.

602
00:23:56,268 --> 00:23:59,738
I see nothing
wrong with that.

603
00:23:59,805 --> 00:24:00,000
May I ask you a question, sir?

604
00:24:00,000 --> 00:24:02,007
May I ask you a question, sir?

605
00:24:02,073 --> 00:24:03,141
Certainly.

606
00:24:03,208 --> 00:24:05,577
Anything
you like.

607
00:24:05,644 --> 00:24:06,000
Why did you create me?

608
00:24:06,000 --> 00:24:07,646
Why did you create me?

609
00:24:14,686 --> 00:24:18,000
Why does a
painter paint?

610
00:24:18,000 --> 00:24:18,824
Why does a
painter paint?

611
00:24:18,890 --> 00:24:21,026
Hmm?

612
00:24:21,092 --> 00:24:24,000
Why does a boxer box?

613
00:24:24,000 --> 00:24:24,629
Why does a boxer box?

614
00:24:26,198 --> 00:24:28,500
You know what Michelangelo
used to say?

615
00:24:28,567 --> 00:24:30,000
That the sculptures he made
were already there

616
00:24:30,000 --> 00:24:33,471
That the sculptures he made
were already there

617
00:24:33,538 --> 00:24:36,000
before he started,
hidden in the marble.

618
00:24:36,000 --> 00:24:37,108
before he started,
hidden in the marble.

619
00:24:37,175 --> 00:24:40,712
All he needed to do
was... ( whistles )

620
00:24:40,779 --> 00:24:42,000
remove the unneeded bits.

621
00:24:42,000 --> 00:24:43,048
remove the unneeded bits.

622
00:24:43,114 --> 00:24:45,550
Wasn't quite that easy
with you, Data.

623
00:24:45,617 --> 00:24:48,000
But the need to do it,
my need to do it

624
00:24:48,000 --> 00:24:49,921
But the need to do it,
my need to do it

625
00:24:49,988 --> 00:24:53,058
was no different
than Michelangelo's need.

626
00:24:57,195 --> 00:25:00,000
Now let me ask you a question.

627
00:25:00,000 --> 00:25:00,165
Now let me ask you a question.

628
00:25:00,232 --> 00:25:06,000
Why are humans
so fascinated by old things?

629
00:25:06,000 --> 00:25:06,571
Why are humans
so fascinated by old things?

630
00:25:06,638 --> 00:25:08,240
Old things?

631
00:25:08,306 --> 00:25:11,509
Old buildings,
churches, walls.

632
00:25:11,576 --> 00:25:12,000
Ancient things.

633
00:25:12,000 --> 00:25:12,911
Ancient things.

634
00:25:12,978 --> 00:25:14,546
Antique things.

635
00:25:14,613 --> 00:25:16,581
Tables, clocks, knickknacks.

636
00:25:16,648 --> 00:25:18,000
Why? Why? Why?

637
00:25:18,000 --> 00:25:18,283
Why? Why? Why?

638
00:25:18,350 --> 00:25:21,987
There are many
possible explanations.

639
00:25:22,053 --> 00:25:24,000
If you brought a Noophian
to Earth

640
00:25:24,000 --> 00:25:24,522
If you brought a Noophian
to Earth

641
00:25:24,589 --> 00:25:26,591
he'd probably look around
and say

642
00:25:26,658 --> 00:25:28,593
"Tear that old village down.

643
00:25:28,660 --> 00:25:30,000
"It's hanging in rags.

644
00:25:30,000 --> 00:25:30,562
"It's hanging in rags.

645
00:25:30,629 --> 00:25:33,899
Build me something... something
new, something efficient."

646
00:25:33,965 --> 00:25:35,200
But to a human

647
00:25:35,267 --> 00:25:36,000
that... that old house,
that ancient wall...

648
00:25:36,000 --> 00:25:40,705
that... that old house,
that ancient wall...

649
00:25:40,772 --> 00:25:42,000
that's a shrine.

650
00:25:42,000 --> 00:25:42,707
that's a shrine.

651
00:25:42,774 --> 00:25:46,578
Something to be cherished.

652
00:25:46,645 --> 00:25:48,000
Again, I ask you, why?

653
00:25:48,000 --> 00:25:49,814
Again, I ask you, why?

654
00:25:52,017 --> 00:25:53,852
Perhaps, for humans

655
00:25:53,919 --> 00:25:54,000
old things represent
a tie to the past.

656
00:25:54,000 --> 00:25:57,656
old things represent
a tie to the past.

657
00:25:57,722 --> 00:26:00,000
Well, what's so important
about the past?

658
00:26:00,000 --> 00:26:00,859
Well, what's so important
about the past?

659
00:26:00,926 --> 00:26:03,228
People got sick,
they needed money.

660
00:26:03,295 --> 00:26:05,230
Why tie yourself to that?

661
00:26:05,297 --> 00:26:06,000
Humans are mortal.

662
00:26:06,000 --> 00:26:07,232
Humans are mortal.

663
00:26:07,299 --> 00:26:10,769
They seem to need a sense
of continuity.

664
00:26:10,835 --> 00:26:12,000
Aha. Hmm...

665
00:26:12,000 --> 00:26:12,570
Aha. Hmm...

666
00:26:12,637 --> 00:26:14,039
Why?

667
00:26:14,105 --> 00:26:18,000
To give their lives meaning,
a sense of purpose.

668
00:26:18,000 --> 00:26:18,310
To give their lives meaning,
a sense of purpose.

669
00:26:18,376 --> 00:26:20,312
Oh. Well.

670
00:26:20,378 --> 00:26:24,000
And, uh, this continuity--
does it only run one way?

671
00:26:24,000 --> 00:26:26,251
And, uh, this continuity--
does it only run one way?

672
00:26:26,318 --> 00:26:30,000
Backwards... to the past?

673
00:26:30,000 --> 00:26:30,188
Backwards... to the past?

674
00:26:30,255 --> 00:26:32,791
I suppose it is a factor

675
00:26:32,857 --> 00:26:36,000
in the human desire
to procreate.

676
00:26:36,000 --> 00:26:36,127
in the human desire
to procreate.

677
00:26:36,194 --> 00:26:40,332
Oh, so you believe
that having children

678
00:26:40,398 --> 00:26:42,000
gives humans a sense
of immortality, do you?

679
00:26:42,000 --> 00:26:47,072
gives humans a sense
of immortality, do you?

680
00:26:47,138 --> 00:26:48,000
It is a reasonable explanation
to your query, sir.

681
00:26:48,000 --> 00:26:50,308
It is a reasonable explanation
to your query, sir.

682
00:26:54,713 --> 00:26:58,249
And to yours,
as well, Data.

683
00:27:01,219 --> 00:27:03,054
( door opens )

684
00:27:12,330 --> 00:27:14,165
Lore!

685
00:27:18,269 --> 00:27:23,842
Looks like we have ourselves
a... family reunion.

686
00:27:29,948 --> 00:27:30,000
Open.

687
00:27:30,000 --> 00:27:30,882
Open.

688
00:27:30,949 --> 00:27:31,950
DATA:
I implore you

689
00:27:32,017 --> 00:27:33,351
do not reactivate him.

690
00:27:33,418 --> 00:27:35,220
Don't be
ridiculous, Data.

691
00:27:35,286 --> 00:27:36,000
Lore is far from
the maniacal android

692
00:27:36,000 --> 00:27:38,056
Lore is far from
the maniacal android

693
00:27:38,123 --> 00:27:40,258
you have made him out to be.

694
00:27:40,325 --> 00:27:42,000
In any case, he'll obey me.

695
00:27:42,000 --> 00:27:43,161
In any case, he'll obey me.

696
00:27:43,228 --> 00:27:45,296
He always did.

697
00:27:45,363 --> 00:27:46,898
But he admitted

698
00:27:46,965 --> 00:27:48,000
to an alliance
with the Crystal Entity.

699
00:27:48,000 --> 00:27:49,134
to an alliance
with the Crystal Entity.

700
00:27:49,200 --> 00:27:51,903
To gain its favor,
he betrayed the colonists

701
00:27:51,970 --> 00:27:53,271
and would have betrayed

702
00:27:53,338 --> 00:27:54,000
the Enterprise as well,
had I not...

703
00:27:54,000 --> 00:27:55,206
the Enterprise as well,
had I not...

704
00:27:55,273 --> 00:27:58,009
Shh.

705
00:27:58,076 --> 00:28:00,000
One more.

706
00:28:00,000 --> 00:28:00,378
One more.

707
00:28:00,445 --> 00:28:04,382
That should do it.

708
00:28:08,753 --> 00:28:10,321
Shh, shh-shh-shh.

709
00:28:13,291 --> 00:28:17,829
So... you're still alive.

710
00:28:17,896 --> 00:28:18,000
I'm surprised
you woke me.

711
00:28:18,000 --> 00:28:20,165
I'm surprised
you woke me.

712
00:28:20,231 --> 00:28:22,700
Why didn't you just
take me apart again

713
00:28:22,767 --> 00:28:24,000
and be done with it?

714
00:28:24,000 --> 00:28:24,169
and be done with it?

715
00:28:24,235 --> 00:28:25,470
That is why the two of you

716
00:28:25,537 --> 00:28:27,105
captured me, isn't it?

717
00:28:27,172 --> 00:28:29,441
SOONG:
Data had nothing
to do with this, Lore.

718
00:28:29,507 --> 00:28:30,000
And nobody captured you.

719
00:28:30,000 --> 00:28:32,410
And nobody captured you.

720
00:28:32,477 --> 00:28:35,113
Not exactly, that is.

721
00:28:35,180 --> 00:28:36,000
You see, both of your brains
contain a simple homing device.

722
00:28:42,000 --> 00:28:42,153
You see, both of your brains
contain a simple homing device.

723
00:28:42,220 --> 00:28:44,422
Data's was activated
purposefully.

724
00:28:44,489 --> 00:28:48,000
Yours... Well, until you
walked through that door

725
00:28:48,000 --> 00:28:48,226
Yours... Well, until you
walked through that door

726
00:28:48,293 --> 00:28:51,329
I had no idea you'd
ever been reassembled.

727
00:28:51,396 --> 00:28:52,797
No thanks to you.

728
00:28:52,864 --> 00:28:54,000
But thanks to you

729
00:28:54,000 --> 00:28:54,232
But thanks to you

730
00:28:54,299 --> 00:29:00,000
dear Brother, I spent nearly
two years drifting in space.

731
00:29:00,000 --> 00:29:00,071
dear Brother, I spent nearly
two years drifting in space.

732
00:29:00,138 --> 00:29:02,006
If it hadn't been
for a fortunate encounter

733
00:29:02,073 --> 00:29:04,943
with a Pakled trade ship,
I'd still be out there.

734
00:29:05,009 --> 00:29:06,000
I had no alternative.

735
00:29:06,000 --> 00:29:06,277
I had no alternative.

736
00:29:06,344 --> 00:29:09,114
You would have destroyed
the Enterprise.

737
00:29:11,282 --> 00:29:12,000
Well, since I seem to be

738
00:29:12,000 --> 00:29:13,251
Well, since I seem to be

739
00:29:13,318 --> 00:29:15,753
an uninvited guest
at your little party

740
00:29:15,820 --> 00:29:18,000
I'll leave you
with your beloved son

741
00:29:18,000 --> 00:29:19,290
I'll leave you
with your beloved son

742
00:29:19,357 --> 00:29:21,459
and be on my way.

743
00:29:24,395 --> 00:29:26,164
SOONG:
Lore, wait.

744
00:29:26,231 --> 00:29:28,233
There are questions
I can answer.

745
00:29:28,299 --> 00:29:30,000
You'll have no chance
to ask them later.

746
00:29:30,000 --> 00:29:31,236
You'll have no chance
to ask them later.

747
00:29:31,302 --> 00:29:32,470
You see, I'm dying.

748
00:29:35,540 --> 00:29:36,000
Yeah, I'm dying.

749
00:29:36,000 --> 00:29:39,110
Yeah, I'm dying.

750
00:29:39,177 --> 00:29:41,012
Dying from what, sir?

751
00:29:41,079 --> 00:29:42,000
Wait a minute.

752
00:29:42,000 --> 00:29:43,014
Wait a minute.

753
00:29:43,081 --> 00:29:44,315
Wait a minute.

754
00:29:44,382 --> 00:29:47,385
What... what do you mean,
you're dying?

755
00:29:47,452 --> 00:29:48,000
You look fine.

756
00:29:48,000 --> 00:29:50,255
You look fine.

757
00:29:53,558 --> 00:29:54,000
You're not that old.

758
00:29:54,000 --> 00:29:55,326
You're not that old.

759
00:29:55,393 --> 00:29:57,328
You... you look fine.

760
00:29:57,395 --> 00:29:59,030
What is this?

761
00:29:59,097 --> 00:30:00,000
Some kind of a trick?

762
00:30:00,000 --> 00:30:00,498
Some kind of a trick?

763
00:30:03,268 --> 00:30:05,036
I wish it were.

764
00:30:11,442 --> 00:30:12,000
We have control
of sensors

765
00:30:12,000 --> 00:30:12,944
We have control
of sensors

766
00:30:13,011 --> 00:30:15,346
life-support and
auxiliary power, Captain.

767
00:30:15,413 --> 00:30:16,347
Nothing more.

768
00:30:16,414 --> 00:30:17,882
The code, Mr. La Forge?

769
00:30:17,949 --> 00:30:18,000
We can't even locate
the file address.

770
00:30:18,000 --> 00:30:19,284
We can't even locate
the file address.

771
00:30:19,350 --> 00:30:20,518
At least, that would tell us

772
00:30:20,585 --> 00:30:22,287
how many digits
we're talking about.

773
00:30:22,353 --> 00:30:23,588
Not that it would
really help much.

774
00:30:23,655 --> 00:30:24,000
I want something
that will really help.

775
00:30:24,000 --> 00:30:25,590
I want something
that will really help.

776
00:30:25,657 --> 00:30:27,125
CRUSHER:
And quickly, too.

777
00:30:27,192 --> 00:30:29,227
Willie Potts has
24 hours, 36 tops.

778
00:30:29,294 --> 00:30:30,000
If it goes much
longer than that

779
00:30:30,000 --> 00:30:30,895
If it goes much
longer than that

780
00:30:30,962 --> 00:30:33,398
the only thing left
for Starbase 416

781
00:30:33,464 --> 00:30:35,533
will be to do a postmortem.

782
00:30:35,600 --> 00:30:36,000
Geordi, if the
computer's programmed

783
00:30:36,000 --> 00:30:37,535
Geordi, if the
computer's programmed

784
00:30:37,602 --> 00:30:39,470
to allow Data
to transport down

785
00:30:39,537 --> 00:30:40,838
it would figure
that it would allow him

786
00:30:40,905 --> 00:30:41,839
to beam back up, right?

787
00:30:41,906 --> 00:30:42,000
It would figure.

788
00:30:42,000 --> 00:30:42,707
It would figure.

789
00:30:42,774 --> 00:30:44,309
And Data would have
left a trace imprint

790
00:30:44,375 --> 00:30:45,343
when he beamed down?

791
00:30:45,410 --> 00:30:46,578
Sure, everybody does.

792
00:30:46,644 --> 00:30:48,000
So, what would be involved
in pulling that trace

793
00:30:48,000 --> 00:30:49,881
So, what would be involved
in pulling that trace

794
00:30:49,948 --> 00:30:51,583
and finding a way to
make the computer think

795
00:30:51,649 --> 00:30:52,617
someone else is Data?

796
00:30:52,684 --> 00:30:54,000
Maybe a few
someone elses?

797
00:30:54,000 --> 00:30:54,118
Maybe a few
someone elses?

798
00:30:54,185 --> 00:30:55,086
( sighs )

799
00:30:55,153 --> 00:30:57,288
We'd have to access
the transport controller

800
00:30:57,355 --> 00:30:58,590
and reset it to a testing mode.

801
00:30:58,656 --> 00:31:00,000
Convince it that it's
still back in school

802
00:31:00,000 --> 00:31:00,625
Convince it that it's
still back in school

803
00:31:00,692 --> 00:31:02,227
accepting simulated inputs.

804
00:31:02,293 --> 00:31:04,229
That's not going to be easy
without the main computer

805
00:31:04,295 --> 00:31:06,000
but I suppose we could network
a few tricorders together.

806
00:31:06,000 --> 00:31:07,332
but I suppose we could network
a few tricorders together.

807
00:31:07,398 --> 00:31:09,267
Try, Mr. La Forge.

808
00:31:09,334 --> 00:31:10,635
Yes, sir.

809
00:31:16,708 --> 00:31:18,000
You did what you had to do?

810
00:31:18,000 --> 00:31:19,210
You did what you had to do?

811
00:31:19,277 --> 00:31:21,212
What kind of an answer
is that?

812
00:31:21,279 --> 00:31:23,881
The only one I can give you.

813
00:31:23,948 --> 00:31:24,000
You were not
functioning properly.

814
00:31:24,000 --> 00:31:26,284
You were not
functioning properly.

815
00:31:26,351 --> 00:31:27,385
Lore told me

816
00:31:27,452 --> 00:31:28,620
the colonists envied him

817
00:31:28,686 --> 00:31:30,000
because you made him
so completely human.

818
00:31:30,000 --> 00:31:31,222
because you made him
so completely human.

819
00:31:31,289 --> 00:31:36,000
I wouldn't exactly have used
the word "envious," Data.

820
00:31:36,000 --> 00:31:36,194
I wouldn't exactly have used
the word "envious," Data.

821
00:31:36,261 --> 00:31:38,363
You disassembled me.

822
00:31:38,429 --> 00:31:40,365
You took me apart.

823
00:31:40,431 --> 00:31:42,000
Lore also told me
that the colonists

824
00:31:42,000 --> 00:31:42,133
Lore also told me
that the colonists

825
00:31:42,200 --> 00:31:45,536
petitioned you to replace him
with a less perfect android.

826
00:31:45,603 --> 00:31:46,671
Oh...

827
00:31:46,738 --> 00:31:48,000
The last thing you should
think of yourself as, Data

828
00:31:48,000 --> 00:31:50,208
The last thing you should
think of yourself as, Data

829
00:31:50,275 --> 00:31:51,409
is less perfect.

830
00:31:51,476 --> 00:31:54,000
The two of you are virtually
identical, except for a bit

831
00:31:54,000 --> 00:31:55,179
The two of you are virtually
identical, except for a bit

832
00:31:55,246 --> 00:31:57,181
of programming.

833
00:31:57,248 --> 00:31:59,550
It was a lie.

834
00:31:59,617 --> 00:32:00,000
Another lie.

835
00:32:00,000 --> 00:32:01,286
Another lie.

836
00:32:03,054 --> 00:32:05,490
I would have proven myself
worthy to you

837
00:32:05,556 --> 00:32:06,000
if you'd just given me a chance.

838
00:32:06,000 --> 00:32:07,458
if you'd just given me a chance.

839
00:32:09,427 --> 00:32:11,095
But it was easier
just to turn your back

840
00:32:11,162 --> 00:32:12,000
and build your precious Data.

841
00:32:12,000 --> 00:32:13,431
and build your precious Data.

842
00:32:13,498 --> 00:32:15,199
You were the first.

843
00:32:15,266 --> 00:32:18,000
You meant as much
to me as Data ever did

844
00:32:18,000 --> 00:32:18,102
You meant as much
to me as Data ever did

845
00:32:18,169 --> 00:32:19,570
but you were unstable.

846
00:32:19,637 --> 00:32:21,472
The colonists were not
envious of you.

847
00:32:21,539 --> 00:32:23,408
They were afraid of you.

848
00:32:23,474 --> 00:32:24,000
You were unstable.

849
00:32:24,000 --> 00:32:24,475
You were unstable.

850
00:32:24,542 --> 00:32:25,576
I am not

851
00:32:25,643 --> 00:32:27,545
less perfect than Lore.

852
00:32:27,612 --> 00:32:30,000
Why didn't you just fix me?

853
00:32:30,000 --> 00:32:30,648
Why didn't you just fix me?

854
00:32:30,715 --> 00:32:34,952
It was within your power
to fix me.

855
00:32:35,019 --> 00:32:36,000
It wasn't as easy as that.

856
00:32:36,000 --> 00:32:37,488
It wasn't as easy as that.

857
00:32:37,555 --> 00:32:42,000
The next... the next logical
step was to construct Data.

858
00:32:42,000 --> 00:32:42,493
The next... the next logical
step was to construct Data.

859
00:32:42,560 --> 00:32:47,265
Afterward, I planned to get
back to you, to-to fix you.

860
00:32:49,500 --> 00:32:51,536
"Next logical step."

861
00:32:51,602 --> 00:32:54,000
I am not less perfect than Lore.

862
00:32:54,000 --> 00:32:55,640
I am not less perfect than Lore.

863
00:32:55,707 --> 00:32:58,209
( mocking Data ):
"I am not less perfect
than Lore."

864
00:32:58,276 --> 00:32:59,444
Enough!

865
00:32:59,510 --> 00:33:00,000
Both of you, sit down.

866
00:33:00,000 --> 00:33:01,446
Both of you, sit down.

867
00:33:05,783 --> 00:33:06,000
Sit down.

868
00:33:06,000 --> 00:33:06,651
Sit down.

869
00:33:14,525 --> 00:33:17,061
( sighs )

870
00:33:17,128 --> 00:33:18,000
For all these years, I've been
plagued by what went wrong.

871
00:33:18,000 --> 00:33:21,733
For all these years, I've been
plagued by what went wrong.

872
00:33:21,799 --> 00:33:24,000
With all of your
complexities, Lore

873
00:33:24,000 --> 00:33:24,535
With all of your
complexities, Lore

874
00:33:24,602 --> 00:33:26,204
your nuances...

875
00:33:26,270 --> 00:33:30,000
basic emotion seemed
almost simple by comparison.

876
00:33:30,000 --> 00:33:32,410
basic emotion seemed
almost simple by comparison.

877
00:33:32,477 --> 00:33:36,000
But the emotion
turned and twisted

878
00:33:36,000 --> 00:33:36,647
But the emotion
turned and twisted

879
00:33:36,714 --> 00:33:40,151
became entangled
with ambition.

880
00:33:40,218 --> 00:33:42,000
Lore

881
00:33:42,000 --> 00:33:42,086
Lore

882
00:33:42,153 --> 00:33:45,757
if I had known you were
no longer sitting in pieces

883
00:33:45,823 --> 00:33:48,000
on some distant shelf,
if I had known

884
00:33:48,000 --> 00:33:48,559
on some distant shelf,
if I had known

885
00:33:48,626 --> 00:33:53,131
tha-that I could simply press
a button and bring you here

886
00:33:53,197 --> 00:33:54,000
I would have spent those years
trying to make things right

887
00:33:54,000 --> 00:33:57,568
I would have spent those years
trying to make things right

888
00:33:57,635 --> 00:33:59,370
for you as well.

889
00:33:59,437 --> 00:34:00,000
But all I knew of was Data.

890
00:34:00,000 --> 00:34:01,606
But all I knew of was Data.

891
00:34:01,672 --> 00:34:04,675
So I worked long

892
00:34:04,742 --> 00:34:06,000
and hard.
Yes.

893
00:34:06,000 --> 00:34:07,111
and hard.
Yes.

894
00:34:07,178 --> 00:34:10,648
And now I believe
I've succeeded.

895
00:34:12,650 --> 00:34:18,000
This... this...

896
00:34:18,000 --> 00:34:19,457
This... this...

897
00:34:19,524 --> 00:34:23,060
this... is why I've brought
you here, Data.

898
00:34:24,695 --> 00:34:27,131
Basic emotions.

899
00:34:27,198 --> 00:34:30,000
Simple feelings, Data.

900
00:34:30,000 --> 00:34:31,302
Simple feelings, Data.

901
00:34:31,369 --> 00:34:34,138
Your feelings.

902
00:34:34,205 --> 00:34:36,000
I've imagined
how hard it's been for you

903
00:34:36,000 --> 00:34:37,775
I've imagined
how hard it's been for you

904
00:34:37,842 --> 00:34:41,612
living amongst beings
so moved by emotion.

905
00:34:43,614 --> 00:34:46,417
I don't have to imagine.

906
00:34:46,484 --> 00:34:48,000
I know how hard it's been.

907
00:34:48,000 --> 00:34:49,353
I know how hard it's been.

908
00:34:49,420 --> 00:34:52,657
You'll be surprised, Data.

909
00:34:52,723 --> 00:34:54,000
Feelings do
funny things.

910
00:34:54,000 --> 00:34:55,226
Feelings do
funny things.

911
00:34:55,293 --> 00:35:00,000
You may even learn to...
understand your evil brother.

912
00:35:00,000 --> 00:35:00,731
You may even learn to...
understand your evil brother.

913
00:35:00,798 --> 00:35:03,734
To forgive him.

914
00:35:05,436 --> 00:35:06,000
We will be more alike, Data,
you and I.

915
00:35:06,000 --> 00:35:08,339
We will be more alike, Data,
you and I.

916
00:35:08,406 --> 00:35:10,441
You'll see.

917
00:35:10,508 --> 00:35:12,000
I'm... I'm happy for you.

918
00:35:12,000 --> 00:35:13,511
I'm... I'm happy for you.

919
00:35:13,578 --> 00:35:16,113
I question your sincerity, Lore.

920
00:35:16,180 --> 00:35:17,682
Well, perhaps with this

921
00:35:17,748 --> 00:35:18,000
you'll learn
to be more trusting, Data.

922
00:35:18,000 --> 00:35:20,651
you'll learn
to be more trusting, Data.

923
00:35:20,718 --> 00:35:24,000
Your brother has had good reason
to be bitter.

924
00:35:24,000 --> 00:35:24,589
Your brother has had good reason
to be bitter.

925
00:35:24,655 --> 00:35:28,226
But, sir, Lore was
responsible for...

926
00:35:28,292 --> 00:35:30,000
He wasn't given the chance
that you and I were given--

927
00:35:30,000 --> 00:35:32,196
He wasn't given the chance
that you and I were given--

928
00:35:32,263 --> 00:35:33,698
to live.

929
00:35:33,764 --> 00:35:36,000
But now, I'm sure he understands

930
00:35:36,000 --> 00:35:36,467
But now, I'm sure he understands

931
00:35:36,534 --> 00:35:38,603
why I did
what I had to do.

932
00:35:38,669 --> 00:35:41,205
If there were only time, Lore.

933
00:35:41,272 --> 00:35:42,000
What a shame.

934
00:35:42,000 --> 00:35:43,274
What a shame.

935
00:35:44,675 --> 00:35:48,000
The procedure is quite simple,
hmm, but I'm tired.

936
00:35:48,000 --> 00:35:50,481
The procedure is quite simple,
hmm, but I'm tired.

937
00:35:50,548 --> 00:35:52,650
I need to rest first.

938
00:35:52,717 --> 00:35:54,000
I'm tired.

939
00:35:54,000 --> 00:35:54,719
I'm tired.

940
00:36:22,914 --> 00:36:24,000
They're sure this
is going to work?

941
00:36:24,000 --> 00:36:24,582
They're sure this
is going to work?

942
00:36:24,649 --> 00:36:25,683
Nobody knows
the transporters

943
00:36:25,750 --> 00:36:27,351
better than O'Brien
and La Forge.

944
00:36:27,418 --> 00:36:28,619
They tell me
they've managed

945
00:36:28,686 --> 00:36:30,000
more than a little
sleight of hand with our
authorization codes.

946
00:36:30,000 --> 00:36:31,422
more than a little
sleight of hand with our
authorization codes.

947
00:36:31,489 --> 00:36:33,324
They can insert them
into the recall loop?

948
00:36:33,391 --> 00:36:35,660
The computer should think
all three of us are Data.

949
00:36:35,726 --> 00:36:36,000
I just hope we don't
all beam back

950
00:36:36,000 --> 00:36:37,662
I just hope we don't
all beam back

951
00:36:37,728 --> 00:36:38,963
looking like Data.

952
00:36:41,566 --> 00:36:42,000
Whenever
you say, sir.

953
00:36:42,000 --> 00:36:42,800
Whenever
you say, sir.

954
00:36:42,867 --> 00:36:44,802
Bring him home,
Number One.

955
00:36:44,869 --> 00:36:46,404
Energize.

956
00:37:04,455 --> 00:37:06,000
Data?

957
00:37:06,000 --> 00:37:06,290
Data?

958
00:37:07,959 --> 00:37:12,000
♪ The sons of the Prophet
were valiant and bold ♪

959
00:37:12,000 --> 00:37:13,230
♪ The sons of the Prophet
were valiant and bold ♪

960
00:37:13,297 --> 00:37:16,434
♪ And quite unaccustomed
to fear ♪

961
00:37:16,500 --> 00:37:18,000
♪ But of all the most reckless,
or so I am told ♪

962
00:37:18,000 --> 00:37:22,340
♪ But of all the most reckless,
or so I am told ♪

963
00:37:22,406 --> 00:37:23,608
( chuckles )

964
00:37:23,674 --> 00:37:24,000
♪ was Abdul Abulbul Amir. ♪

965
00:37:24,000 --> 00:37:26,911
♪ was Abdul Abulbul Amir. ♪

966
00:37:26,978 --> 00:37:28,713
How do you feel?

967
00:37:28,779 --> 00:37:30,000
I've always loved that ditty

968
00:37:30,000 --> 00:37:31,449
I've always loved that ditty

969
00:37:31,515 --> 00:37:34,652
but I could never quite get
the cadence right.

970
00:37:34,719 --> 00:37:36,000
Thank you, Father.

971
00:37:36,000 --> 00:37:36,320
Thank you, Father.

972
00:37:36,387 --> 00:37:38,456
You called me Father.

973
00:37:38,522 --> 00:37:40,958
Well, what would you prefer
I called you?

974
00:37:41,025 --> 00:37:42,000
Often-Wrong?

975
00:37:42,000 --> 00:37:42,493
Often-Wrong?

976
00:37:42,560 --> 00:37:45,396
What did Lore tell you
about that?

977
00:37:45,463 --> 00:37:48,000
That is what the colonists
called you, isn't it?

978
00:37:48,000 --> 00:37:48,733
That is what the colonists
called you, isn't it?

979
00:37:48,799 --> 00:37:50,034
Often-Wrong Soong.

980
00:37:50,101 --> 00:37:52,737
It is a very sloppy rhyme.

981
00:37:52,803 --> 00:37:54,000
Wrong Soong? Wrong Soong?

982
00:37:54,000 --> 00:37:54,672
Wrong Soong? Wrong Soong?

983
00:37:54,739 --> 00:37:56,674
I-I-It just doesn't work.

984
00:37:56,741 --> 00:37:57,675
Let's see...

985
00:37:57,742 --> 00:38:00,000
Data, how are
you feeling?

986
00:38:00,000 --> 00:38:00,044
Data, how are
you feeling?

987
00:38:00,111 --> 00:38:02,813
Often-Wrong's
got a broken heart.

988
00:38:02,880 --> 00:38:05,850
Can't even tell his boys apart.

989
00:38:05,916 --> 00:38:06,000
Lore.

990
00:38:06,000 --> 00:38:08,719
Lore.

991
00:38:08,786 --> 00:38:10,287
( laughing )

992
00:38:10,354 --> 00:38:11,822
Well, well, well,
well, well, well.

993
00:38:11,889 --> 00:38:12,000
You're not as feeble
as I thought you were.

994
00:38:12,000 --> 00:38:15,059
You're not as feeble
as I thought you were.

995
00:38:15,126 --> 00:38:16,060
This won't work.

996
00:38:16,127 --> 00:38:18,000
Those circuits--
they weren't designed for you.

997
00:38:18,000 --> 00:38:19,563
Those circuits--
they weren't designed for you.

998
00:38:21,565 --> 00:38:23,401
Where's Data?

999
00:38:23,467 --> 00:38:24,000
"Where's Data?"

1000
00:38:24,000 --> 00:38:24,368
"Where's Data?"

1001
00:38:24,435 --> 00:38:27,838
You didn't fill Data
with substandard parts

1002
00:38:27,905 --> 00:38:28,706
did you, old man?

1003
00:38:28,773 --> 00:38:30,000
No... that honor
was bestowed upon me.

1004
00:38:30,000 --> 00:38:31,542
No... that honor
was bestowed upon me.

1005
00:38:31,609 --> 00:38:33,678
You owe me, old man.

1006
00:38:33,744 --> 00:38:36,000
Not him, me.

1007
00:38:36,000 --> 00:38:37,548
Not him, me.

1008
00:38:37,615 --> 00:38:39,650
It wasn't meant for you.

1009
00:38:39,717 --> 00:38:41,552
You're not listening to me.

1010
00:38:41,619 --> 00:38:42,000
It must be removed.

1011
00:38:42,000 --> 00:38:43,020
It must be removed.

1012
00:38:43,087 --> 00:38:46,390
Nice try, Often-Wrong.

1013
00:38:47,625 --> 00:38:48,000
Nice try.

1014
00:38:48,000 --> 00:38:48,793
Nice try.

1015
00:38:48,859 --> 00:38:51,696
( gasps )

1016
00:38:54,565 --> 00:38:56,634
I don't know exactly
what it's doing

1017
00:38:56,701 --> 00:38:57,835
but it's doing something.

1018
00:38:57,902 --> 00:38:59,570
I didn't know you were alive.

1019
00:38:59,637 --> 00:39:00,000
If I had...

1020
00:39:00,000 --> 00:39:00,705
If I had...

1021
00:39:04,008 --> 00:39:06,000
( Soong cries out,
glass shatters )

1022
00:39:06,000 --> 00:39:06,677
( Soong cries out,
glass shatters )

1023
00:39:10,781 --> 00:39:12,000
♪ There were brave men
aplenty ♪

1024
00:39:12,000 --> 00:39:13,517
♪ There were brave men
aplenty ♪

1025
00:39:13,584 --> 00:39:16,087
♪ All well known to fame ♪

1026
00:39:16,153 --> 00:39:18,000
♪ Who served in the ranks
of the Czar ♪

1027
00:39:18,000 --> 00:39:20,458
♪ Who served in the ranks
of the Czar ♪

1028
00:39:20,524 --> 00:39:24,000
♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba,
ba, ba, ba, ba, ba... ♪

1029
00:39:24,000 --> 00:39:24,862
♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba,
ba, ba, ba, ba, ba... ♪

1030
00:39:35,806 --> 00:39:36,000
The human is here.

1031
00:39:36,000 --> 00:39:37,742
The human is here.

1032
00:39:37,808 --> 00:39:39,610
And Data?

1033
00:39:39,677 --> 00:39:41,746
No way of knowing.

1034
00:39:41,812 --> 00:39:42,000
Set them on stun.

1035
00:39:42,000 --> 00:39:44,749
Set them on stun.

1036
00:39:53,824 --> 00:39:54,000
Down here.

1037
00:39:54,000 --> 00:39:55,526
Down here.

1038
00:40:04,535 --> 00:40:05,770
It's all right.

1039
00:40:05,836 --> 00:40:06,000
Take it easy.

1040
00:40:06,000 --> 00:40:07,638
Take it easy.

1041
00:40:07,705 --> 00:40:12,000
This...
this is Dr. Noonien Soong.

1042
00:40:12,000 --> 00:40:12,042
This...
this is Dr. Noonien Soong.

1043
00:40:12,109 --> 00:40:13,577
That's impossible.

1044
00:40:13,644 --> 00:40:14,512
Soong's dead.

1045
00:40:14,578 --> 00:40:16,680
No, I'm telling you,
look at this stuff.

1046
00:40:16,747 --> 00:40:18,000
It's Soong, all right.

1047
00:40:18,000 --> 00:40:18,048
It's Soong, all right.

1048
00:40:24,155 --> 00:40:26,490
Here. Let me.

1049
00:40:26,557 --> 00:40:27,558
( click )

1050
00:40:31,662 --> 00:40:33,664
Would you mind telling me
what's going on here?

1051
00:40:33,731 --> 00:40:35,099
He surprised me.

1052
00:40:35,166 --> 00:40:36,000
Commander.

1053
00:40:36,000 --> 00:40:36,567
Commander.

1054
00:40:37,835 --> 00:40:39,170
What has happened here?

1055
00:40:40,671 --> 00:40:42,000
Doctor.
Dr. Soong?

1056
00:40:42,000 --> 00:40:42,673
Doctor.
Dr. Soong?

1057
00:40:42,740 --> 00:40:45,075
So alike.

1058
00:40:45,142 --> 00:40:48,000
( chuckles ):
He saw...

1059
00:40:48,000 --> 00:40:48,546
( chuckles ):
He saw...

1060
00:40:48,612 --> 00:40:51,081
I couldn't tell you apart.

1061
00:40:51,148 --> 00:40:54,000
There was
only one chip.

1062
00:40:54,000 --> 00:40:54,985
There was
only one chip.

1063
00:40:55,052 --> 00:40:57,688
I tried to tell him...

1064
00:40:57,755 --> 00:41:00,000
but... I couldn't.

1065
00:41:00,000 --> 00:41:00,991
but... I couldn't.

1066
00:41:01,058 --> 00:41:03,761
I wanted... I couldn't
build another one.

1067
00:41:03,828 --> 00:41:04,862
RIKER:
You tried to tell who?

1068
00:41:04,929 --> 00:41:06,000
Damn it, Data, what's going on?

1069
00:41:06,000 --> 00:41:07,698
Damn it, Data, what's going on?

1070
00:41:07,765 --> 00:41:08,833
Lore, sir.

1071
00:41:08,899 --> 00:41:11,836
He was inadvertently summoned
here by the same signal

1072
00:41:11,902 --> 00:41:12,000
which activated
my homing circuitry.

1073
00:41:12,000 --> 00:41:13,838
which activated
my homing circuitry.

1074
00:41:13,904 --> 00:41:15,873
It seems that after
nearly two years

1075
00:41:15,940 --> 00:41:17,208
in interstellar
space, he was...

1076
00:41:17,274 --> 00:41:18,000
Mr. Data, there's
a very sick little boy

1077
00:41:18,000 --> 00:41:19,176
Mr. Data, there's
a very sick little boy

1078
00:41:19,243 --> 00:41:21,846
on board the Enterprise,
who's not getting any better.

1079
00:41:21,912 --> 00:41:24,000
We're dead in the water
until you get us out of here.

1080
00:41:24,000 --> 00:41:24,782
We're dead in the water
until you get us out of here.

1081
00:41:26,817 --> 00:41:28,018
It's all right.

1082
00:41:28,085 --> 00:41:30,000
Access your third
nested memory file

1083
00:41:30,000 --> 00:41:32,857
Access your third
nested memory file

1084
00:41:32,923 --> 00:41:36,000
and... execute instruction 5155.

1085
00:41:36,000 --> 00:41:41,732
and... execute instruction 5155.

1086
00:41:41,799 --> 00:41:42,000
That will clear
your memory block.

1087
00:41:42,000 --> 00:41:44,201
That will clear
your memory block.

1088
00:41:47,805 --> 00:41:48,000
I was unaware of having caused
any inconvenience, sir.

1089
00:41:48,000 --> 00:41:50,674
I was unaware of having caused
any inconvenience, sir.

1090
00:41:50,741 --> 00:41:52,509
We'll discuss it later,
Mr. Data.

1091
00:41:52,576 --> 00:41:54,000
Doctor, you're coming
with us, too.

1092
00:41:54,000 --> 00:41:54,812
Doctor, you're coming
with us, too.

1093
00:41:54,879 --> 00:41:56,680
You need to get to Sick Bay.

1094
00:41:56,747 --> 00:41:57,581
( snorts )

1095
00:41:57,648 --> 00:42:00,000
Young man, I've lived here
a long time.

1096
00:42:00,000 --> 00:42:02,653
Young man, I've lived here
a long time.

1097
00:42:02,720 --> 00:42:06,000
I have no plans
to die anywhere else.

1098
00:42:06,000 --> 00:42:07,658
I have no plans
to die anywhere else.

1099
00:42:07,725 --> 00:42:10,060
But, sir, our medical facility
may be able to...

1100
00:42:10,127 --> 00:42:11,896
Go, go, go, go, Data, go.

1101
00:42:11,962 --> 00:42:12,000
Go with your friends.

1102
00:42:12,000 --> 00:42:13,797
Go with your friends.

1103
00:42:16,634 --> 00:42:18,000
May I say good-bye
to Dr. Soong, sir?

1104
00:42:18,000 --> 00:42:19,136
May I say good-bye
to Dr. Soong, sir?

1105
00:42:22,172 --> 00:42:23,674
Alone, sir.

1106
00:42:35,920 --> 00:42:36,000
Everybody dies, Data.

1107
00:42:36,000 --> 00:42:40,724
Everybody dies, Data.

1108
00:42:40,791 --> 00:42:42,000
Well, almost everybody.

1109
00:42:42,000 --> 00:42:44,161
Well, almost everybody.

1110
00:42:44,228 --> 00:42:48,000
Do you believe that we are
in some way alike, sir?

1111
00:42:48,000 --> 00:42:49,566
Do you believe that we are
in some way alike, sir?

1112
00:42:49,633 --> 00:42:54,000
In many ways,
I'd like to believe.

1113
00:42:54,000 --> 00:42:56,740
In many ways,
I'd like to believe.

1114
00:42:56,807 --> 00:43:00,000
Then it is all right
for you to die

1115
00:43:00,000 --> 00:43:00,344
Then it is all right
for you to die

1116
00:43:00,411 --> 00:43:03,180
because I will remain alive.

1117
00:43:10,854 --> 00:43:12,000
You know that I cannot
grieve for you, sir.

1118
00:43:12,000 --> 00:43:13,257
You know that I cannot
grieve for you, sir.

1119
00:43:14,925 --> 00:43:18,000
You will... in your own way.

1120
00:43:18,000 --> 00:43:20,965
You will... in your own way.

1121
00:43:25,369 --> 00:43:27,304
Good-bye.

1122
00:43:27,371 --> 00:43:30,000
Good-bye, Data.

1123
00:43:30,000 --> 00:43:31,075
Good-bye, Data.

1124
00:43:32,843 --> 00:43:35,379
Good-bye... Father.

1125
00:43:42,786 --> 00:43:46,256
Captain's Log,
Stardate 44091.1.

1126
00:43:46,323 --> 00:43:48,000
We have been at Starbase 416
for three days.

1127
00:43:48,000 --> 00:43:48,959
We have been at Starbase 416
for three days.

1128
00:43:49,026 --> 00:43:51,829
Young Willie Potts is
responding well to treatment

1129
00:43:51,895 --> 00:43:53,964
and has been returned
to the Enterprise.

1130
00:43:54,031 --> 00:43:55,799
The transfer went well?

1131
00:43:55,866 --> 00:43:59,269
He'll remain in quarantine
for another week or two

1132
00:43:59,336 --> 00:44:00,000
but he's out
of the woods.

1133
00:44:00,000 --> 00:44:01,005
but he's out
of the woods.

1134
00:44:01,071 --> 00:44:02,339
Splendid.

1135
00:44:13,217 --> 00:44:14,284
( roars )

1136
00:44:14,351 --> 00:44:18,000
Well, Mr. Data, I see your gifts
have been well received.

1137
00:44:18,000 --> 00:44:18,188
Well, Mr. Data, I see your gifts
have been well received.

1138
00:44:18,255 --> 00:44:19,289
Yes, sir.

1139
00:44:19,356 --> 00:44:22,760
The boys appear to have
reconciled their differences.

1140
00:44:22,826 --> 00:44:24,000
They're
brothers, Data.

1141
00:44:24,000 --> 00:44:24,695
They're
brothers, Data.

1142
00:44:24,762 --> 00:44:26,063
Brothers forgive.

1143
00:44:30,134 --> 00:44:33,904
[Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES

1144
00:44:33,971 --> 00:44:36,000
Captioned by The Caption Center
WGBH Educational Foundation]

1145
00:44:36,000 --> 00:44:38,008
Captioned by The Caption Center
WGBH Educational Foundation]

