1
00:00:02,068 --> 00:00:05,472
Captain's Log,
Stardate 43989.1.

2
00:00:05,538 --> 00:00:06,000
The Enterprise has arrived
at Jouret IV

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,007
The Enterprise has arrived
at Jouret IV

4
00:00:08,074 --> 00:00:09,743
in response
to a distress signal

5
00:00:09,809 --> 00:00:12,000
from one of the Federation's
outermost colonies.

6
00:00:12,000 --> 00:00:12,679
from one of the Federation's
outermost colonies.

7
00:00:15,782 --> 00:00:17,784
Anything from the surface?

8
00:00:17,851 --> 00:00:18,000
No, sir. There have
been no communications

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,086
No, sir. There have
been no communications

10
00:00:20,153 --> 00:00:21,621
from the colony
for over 12 hours.

11
00:00:21,688 --> 00:00:23,156
Sensors picking up
any signs of life?

12
00:00:23,223 --> 00:00:24,000
None.

13
00:00:24,000 --> 00:00:24,424
None.

14
00:00:24,491 --> 00:00:25,759
The surface environment

15
00:00:25,825 --> 00:00:28,161
is safe for transport,
Commander.

16
00:00:46,246 --> 00:00:47,781
Mr. O'Brien.

17
00:00:47,847 --> 00:00:48,000
Verify these are
accurate coordinates

18
00:00:48,000 --> 00:00:50,083
Verify these are
accurate coordinates

19
00:00:50,150 --> 00:00:52,085
for the New Providence colony.

20
00:00:52,152 --> 00:00:53,386
Coordinates verified, sir.

21
00:00:53,453 --> 00:00:54,000
You're at the center of town.

22
00:00:54,000 --> 00:00:55,655
You're at the center of town.

23
00:01:45,905 --> 00:01:48,000
Space, the final frontier.

24
00:01:48,000 --> 00:01:50,276
Space, the final frontier.

25
00:01:50,343 --> 00:01:54,000
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

26
00:01:54,000 --> 00:01:54,147
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

27
00:01:54,214 --> 00:01:56,149
Its continuing mission--

28
00:01:56,216 --> 00:02:00,000
to explore
strange new worlds

29
00:02:00,000 --> 00:02:00,186
to explore
strange new worlds

30
00:02:00,253 --> 00:02:04,657
to seek out new life
and new civilizations

31
00:02:04,724 --> 00:02:06,000
to boldly go
where no one has gone before.

32
00:02:06,000 --> 00:02:09,162
to boldly go
where no one has gone before.

33
00:03:09,255 --> 00:03:12,000
Captain's Log,
Stardate 43992.6.

34
00:03:12,000 --> 00:03:12,425
Captain's Log,
Stardate 43992.6.

35
00:03:12,492 --> 00:03:14,727
Admiral Hanson
and Lieutenant Commander
Shelby

36
00:03:14,794 --> 00:03:15,795
of Starfleet Tactical

37
00:03:15,862 --> 00:03:18,000
have arrived to review
the disappearance

38
00:03:18,000 --> 00:03:18,364
have arrived to review
the disappearance

39
00:03:18,431 --> 00:03:19,899
of New Providence colony.

40
00:03:19,966 --> 00:03:22,902
No sign remains
of the 900 inhabitants.

41
00:03:22,969 --> 00:03:24,000
The truth is...

42
00:03:24,000 --> 00:03:24,904
The truth is...

43
00:03:24,971 --> 00:03:27,640
hell, we are not ready.

44
00:03:27,707 --> 00:03:30,000
We've known they were coming
for over a year.

45
00:03:30,000 --> 00:03:30,777
We've known they were coming
for over a year.

46
00:03:30,843 --> 00:03:32,779
We've thrown every resource we
have into this, but still...

47
00:03:32,845 --> 00:03:33,980
RIKER:
Then you're
convinced

48
00:03:34,047 --> 00:03:34,981
it is the Borg.

49
00:03:35,048 --> 00:03:36,000
That's what I'm here
to find out.

50
00:03:36,000 --> 00:03:37,317
That's what I'm here
to find out.

51
00:03:37,383 --> 00:03:39,586
The initial descriptions
of the surface conditions

52
00:03:39,652 --> 00:03:42,000
are almost identical
to your report from System J-25.

53
00:03:42,000 --> 00:03:42,221
are almost identical
to your report from System J-25.

54
00:03:42,288 --> 00:03:43,923
Commander Riker
wrote those reports.

55
00:03:43,990 --> 00:03:44,924
He agrees with you.

56
00:03:44,991 --> 00:03:46,492
Commander Shelby

57
00:03:46,559 --> 00:03:48,000
took over Borg tactical analysis
six months ago.

58
00:03:48,000 --> 00:03:50,263
took over Borg tactical analysis
six months ago.

59
00:03:50,330 --> 00:03:52,398
I've learned to give her
a wide latitude

60
00:03:52,465 --> 00:03:54,000
when I want
to get things done.

61
00:03:54,000 --> 00:03:54,233
when I want
to get things done.

62
00:03:54,300 --> 00:03:57,704
That's how I intend
to operate here.

63
00:03:57,770 --> 00:04:00,000
My priority has been
to develop some kind--

64
00:04:00,000 --> 00:04:00,540
My priority has been
to develop some kind--

65
00:04:00,607 --> 00:04:02,542
any kind--
of defense strategy.

66
00:04:02,609 --> 00:04:04,911
Obviously, nothing we have now
can stop them.

67
00:04:04,978 --> 00:04:06,000
We've been designing new weapons

68
00:04:06,000 --> 00:04:06,512
We've been designing new weapons

69
00:04:06,579 --> 00:04:08,681
but they're all
still on the drawing board.

70
00:04:08,748 --> 00:04:10,883
We expected much more lead time.

71
00:04:10,950 --> 00:04:12,000
Your encounter with the Borg

72
00:04:12,000 --> 00:04:12,852
Your encounter with the Borg

73
00:04:12,919 --> 00:04:14,854
was over 7,000
light years away.

74
00:04:14,921 --> 00:04:16,723
If this is the Borg

75
00:04:16,789 --> 00:04:17,857
it would indicate they have

76
00:04:17,924 --> 00:04:18,000
a source of power
far superior to our own.

77
00:04:18,000 --> 00:04:19,926
a source of power
far superior to our own.

78
00:04:19,993 --> 00:04:22,395
I'd like to see the colony site
as soon as possible, Captain.

79
00:04:22,462 --> 00:04:23,763
It'll be dark there
in 30 minutes.

80
00:04:23,830 --> 00:04:24,000
We've scheduled an away team
for dawn.

81
00:04:24,000 --> 00:04:25,365
We've scheduled an away team
for dawn.

82
00:04:25,431 --> 00:04:26,599
Number One,
why don't you

83
00:04:26,666 --> 00:04:28,434
show the Commander
to her quarters.

84
00:04:30,570 --> 00:04:33,439
It's our poker night,
Admiral.

85
00:04:33,506 --> 00:04:35,975
There's always
an open seat for you.

86
00:04:36,042 --> 00:04:37,777
Another time, Commander.

87
00:04:37,844 --> 00:04:40,680
Your Captain and I
have a lot to cover.

88
00:04:40,747 --> 00:04:42,000
But, uh, rumor has it

89
00:04:42,000 --> 00:04:42,548
But, uh, rumor has it

90
00:04:42,615 --> 00:04:45,918
Commander Shelby has
played a hand or two.

91
00:04:49,822 --> 00:04:52,759
Keep your eye on her, Jean-Luc.

92
00:04:52,825 --> 00:04:54,000
She's one very impressive
young lady.

93
00:04:54,000 --> 00:04:55,862
She's one very impressive
young lady.

94
00:04:55,928 --> 00:04:58,464
You seem rather taken
with her, J.P.

95
00:04:58,531 --> 00:05:00,000
Just an old man's fantasies.

96
00:05:00,000 --> 00:05:00,933
Just an old man's fantasies.

97
00:05:02,935 --> 00:05:06,000
When Shelby came into Tactical,
every admiral's uncle

98
00:05:06,000 --> 00:05:06,706
When Shelby came into Tactical,
every admiral's uncle

99
00:05:06,773 --> 00:05:09,075
had a take
on this Borg business.

100
00:05:09,142 --> 00:05:10,677
She cut through it.

101
00:05:10,743 --> 00:05:12,000
She put us on track.

102
00:05:12,000 --> 00:05:12,045
She put us on track.

103
00:05:15,048 --> 00:05:16,315
Earl Grey?

104
00:05:16,382 --> 00:05:17,517
Please.

105
00:05:17,583 --> 00:05:18,000
She'd make you one hell
of a First Officer.

106
00:05:18,000 --> 00:05:20,687
She'd make you one hell
of a First Officer.

107
00:05:20,753 --> 00:05:23,356
Already have a hell
of a First Officer.

108
00:05:23,423 --> 00:05:24,000
Don't tell me he's going
to pass up another commission.

109
00:05:24,000 --> 00:05:26,392
Don't tell me he's going
to pass up another commission.

110
00:05:28,661 --> 00:05:29,896
One's available?

111
00:05:29,962 --> 00:05:30,000
The Melbourne.

112
00:05:30,000 --> 00:05:30,730
The Melbourne.

113
00:05:30,797 --> 00:05:32,331
It's his if he wants it.

114
00:05:32,398 --> 00:05:33,499
Hasn't he told you?

115
00:05:35,068 --> 00:05:36,000
He'll make a fine captain, J.P.

116
00:05:36,000 --> 00:05:37,370
He'll make a fine captain, J.P.

117
00:05:39,505 --> 00:05:41,507
You may want to tell him that.

118
00:05:41,574 --> 00:05:42,000
We're still waiting
on his decision.

119
00:05:42,000 --> 00:05:43,743
We're still waiting
on his decision.

120
00:05:43,810 --> 00:05:46,079
This is the third time

121
00:05:46,145 --> 00:05:48,000
we've pulled out
the Captain's chair for Riker.

122
00:05:48,000 --> 00:05:49,682
we've pulled out
the Captain's chair for Riker.

123
00:05:49,749 --> 00:05:51,517
He just won't sit down.

124
00:05:51,584 --> 00:05:54,000
Well, let me tell you something,
Jean-Luc--

125
00:05:54,000 --> 00:05:54,520
Well, let me tell you something,
Jean-Luc--

126
00:05:54,587 --> 00:05:57,523
there are a lot
of young hotshots like Shelby

127
00:05:57,590 --> 00:05:58,991
on the way up.

128
00:05:59,058 --> 00:06:00,000
Riker could suddenly look

129
00:06:00,000 --> 00:06:00,860
Riker could suddenly look

130
00:06:00,927 --> 00:06:03,062
like he's standing still
next to them.

131
00:06:03,129 --> 00:06:05,732
He's hurting his career
by staying put.

132
00:06:05,798 --> 00:06:06,000
And if I were you,
I'd kick him in the rear end

133
00:06:06,000 --> 00:06:08,735
And if I were you,
I'd kick him in the rear end

134
00:06:08,801 --> 00:06:10,470
for his own good.

135
00:06:17,210 --> 00:06:18,000
I don't know exactly
what I'm looking for

136
00:06:18,000 --> 00:06:19,979
I don't know exactly
what I'm looking for

137
00:06:20,046 --> 00:06:22,582
but we've tested
the sections of the
Enterprise's hull

138
00:06:22,648 --> 00:06:23,649
that were damaged
by the Borg.

139
00:06:23,716 --> 00:06:24,000
There were some unusual
magnetic-resonance traces.

140
00:06:24,000 --> 00:06:26,452
There were some unusual
magnetic-resonance traces.

141
00:06:26,519 --> 00:06:28,154
A Borg footprint?

142
00:06:28,221 --> 00:06:29,856
That's my theory.

143
00:06:29,922 --> 00:06:30,000
I'll see if it holds up
tomorrow.

144
00:06:30,000 --> 00:06:31,591
I'll see if it holds up
tomorrow.

145
00:06:31,657 --> 00:06:32,959
I've reviewed your personnel.

146
00:06:33,025 --> 00:06:34,794
I'll be assigning Mr. La Forge

147
00:06:34,861 --> 00:06:36,000
and Mr. Data
to accompany me
on the away team.

148
00:06:36,000 --> 00:06:37,630
and Mr. Data
to accompany me
on the away team.

149
00:06:37,697 --> 00:06:40,666
I've already assigned them
to the away team.

150
00:06:40,733 --> 00:06:42,000
And I'll be with you as well,
Commander.

151
00:06:42,000 --> 00:06:43,436
And I'll be with you as well,
Commander.

152
00:06:43,503 --> 00:06:44,771
Of course.

153
00:06:44,837 --> 00:06:47,607
I appreciate any assistance
you can offer.

154
00:06:47,673 --> 00:06:48,000
Tell me, Commander.

155
00:06:48,000 --> 00:06:49,942
Tell me, Commander.

156
00:06:50,009 --> 00:06:51,644
Is serving aboard the Enterprise

157
00:06:51,711 --> 00:06:53,846
as extraordinary an experience
as I've heard?

158
00:06:53,913 --> 00:06:54,000
Every bit.

159
00:06:54,000 --> 00:06:55,815
Every bit.

160
00:06:55,882 --> 00:06:59,018
Good, because I intend
to convince Captain Picard

161
00:06:59,085 --> 00:07:00,000
that I'm the right choice
for the job.

162
00:07:00,000 --> 00:07:01,854
that I'm the right choice
for the job.

163
00:07:01,921 --> 00:07:03,990
Job? Which job?

164
00:07:04,056 --> 00:07:05,958
Yours, of course.

165
00:07:08,661 --> 00:07:10,830
I'm sorry.

166
00:07:10,897 --> 00:07:12,000
I heard that you were leaving.

167
00:07:12,000 --> 00:07:12,832
I heard that you were leaving.

168
00:07:14,233 --> 00:07:17,570
If I were, I'm sure
you'd be the first to know.

169
00:07:20,740 --> 00:07:24,000
Poker's at 1700 hours
in my quarters, deck eight.

170
00:07:24,000 --> 00:07:26,979
Poker's at 1700 hours
in my quarters, deck eight.

171
00:07:29,816 --> 00:07:30,000
Got another king
in the hole, eh, Data?

172
00:07:30,000 --> 00:07:31,951
Got another king
in the hole, eh, Data?

173
00:07:32,018 --> 00:07:34,020
I am afraid I cannot
answer that, Wesley

174
00:07:34,086 --> 00:07:36,000
and as you are a
newcomer to the game

175
00:07:36,000 --> 00:07:36,656
and as you are a
newcomer to the game

176
00:07:36,722 --> 00:07:38,958
may I say, it is
inappropriate
for you to ask.

177
00:07:39,025 --> 00:07:40,560
( players chuckle )

178
00:07:40,626 --> 00:07:42,000
I will buy
another card, Counselor.

179
00:07:42,000 --> 00:07:42,728
I will buy
another card, Counselor.

180
00:07:42,795 --> 00:07:45,064
No help there.

181
00:07:45,131 --> 00:07:47,967
Fold. Again.

182
00:07:48,034 --> 00:07:51,771
Three jacks looking back
for the handsome young ensign.

183
00:07:51,838 --> 00:07:54,000
Pair of deuces stands.

184
00:07:54,000 --> 00:07:55,675
Pair of deuces stands.

185
00:07:55,741 --> 00:07:58,511
Flush, possible
straight flush.

186
00:07:58,578 --> 00:08:00,000
Hmm.

187
00:08:00,000 --> 00:08:00,046
Hmm.

188
00:08:00,112 --> 00:08:02,048
Your bet, Mr. Crusher.

189
00:08:04,750 --> 00:08:06,000
I'm in for ten.

190
00:08:06,000 --> 00:08:06,719
I'm in for ten.

191
00:08:06,786 --> 00:08:08,221
Call.

192
00:08:08,287 --> 00:08:11,090
Now it's time
for the long pants.

193
00:08:11,157 --> 00:08:12,000
There's your ten. 100.

194
00:08:12,000 --> 00:08:13,092
There's your ten. 100.

195
00:08:13,159 --> 00:08:14,927
He's got the straight
flush, folks.

196
00:08:14,994 --> 00:08:16,963
Not necessarily.

197
00:08:17,029 --> 00:08:18,000
Commander Riker
may be bluffing, Wesley.

198
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Commander Riker
may be bluffing, Wesley.

199
00:08:23,769 --> 00:08:24,000
I don't think so.

200
00:08:24,000 --> 00:08:25,638
I don't think so.

201
00:08:25,705 --> 00:08:26,772
Fold.

202
00:08:26,839 --> 00:08:27,773
With three jacks?

203
00:08:27,840 --> 00:08:29,008
What, are
you kidding?

204
00:08:29,075 --> 00:08:30,000
Wesley, you may get
straight A's in school

205
00:08:30,000 --> 00:08:30,910
Wesley, you may get
straight A's in school

206
00:08:30,977 --> 00:08:33,012
but there's a lot you
need to learn about poker.

207
00:08:36,582 --> 00:08:38,084
Well, I've only got two pair

208
00:08:38,150 --> 00:08:41,921
but I've got to see
your hole card.

209
00:08:41,988 --> 00:08:42,000
I'll call.

210
00:08:42,000 --> 00:08:43,856
I'll call.

211
00:08:48,094 --> 00:08:50,997
( Geordi chuckles )

212
00:08:51,063 --> 00:08:53,532
You got him.

213
00:09:09,882 --> 00:09:12,000
Mr. Data and our guest
appear to be tardy.

214
00:09:12,000 --> 00:09:13,019
Mr. Data and our guest
appear to be tardy.

215
00:09:13,085 --> 00:09:15,121
Sir, Commander Shelby
and Data beamed down

216
00:09:15,187 --> 00:09:16,956
to the planet's
surface an hour ago.

217
00:09:17,023 --> 00:09:18,000
On whose authority?

218
00:09:18,000 --> 00:09:18,557
On whose authority?

219
00:09:18,624 --> 00:09:20,626
On hers, sir.

220
00:09:40,179 --> 00:09:41,647
Morning.

221
00:09:41,714 --> 00:09:42,000
Early bird gets
the worm, eh?

222
00:09:42,000 --> 00:09:44,050
Early bird gets
the worm, eh?

223
00:09:44,116 --> 00:09:46,886
We've had some
interesting results.

224
00:09:46,953 --> 00:09:48,000
Commander Shelby...

225
00:09:48,000 --> 00:09:49,055
Commander Shelby...

226
00:09:51,090 --> 00:09:53,092
Walk with me, Commander.

227
00:10:01,867 --> 00:10:03,202
Early bird?

228
00:10:03,269 --> 00:10:05,204
I believe
Commander Shelby erred.

229
00:10:05,271 --> 00:10:06,000
There is no evidence
of avifaunal

230
00:10:06,000 --> 00:10:07,206
There is no evidence
of avifaunal

231
00:10:07,273 --> 00:10:10,109
or crawling vermicular
life-forms on Jouret IV.

232
00:10:10,176 --> 00:10:12,000
That's not what
she meant, Data

233
00:10:12,000 --> 00:10:12,979
That's not what
she meant, Data

234
00:10:13,045 --> 00:10:15,081
but you're right--
she erred.

235
00:10:19,452 --> 00:10:20,820
I'm sorry,
but I woke up early

236
00:10:20,886 --> 00:10:23,089
and I saw that a weather
system was moving in.

237
00:10:23,155 --> 00:10:24,000
It could have affected
the soil readings.

238
00:10:24,000 --> 00:10:25,124
It could have affected
the soil readings.

239
00:10:25,191 --> 00:10:26,058
So without any regard

240
00:10:26,125 --> 00:10:27,793
for the risk of coming
down here alone...

241
00:10:27,860 --> 00:10:29,762
Really, Commander,
if we ran into the Borg here

242
00:10:29,829 --> 00:10:30,000
two extra bodies wouldn't have
made a hell of a difference

243
00:10:30,000 --> 00:10:32,031
two extra bodies wouldn't have
made a hell of a difference

244
00:10:32,098 --> 00:10:32,965
now, would they?

245
00:10:33,032 --> 00:10:35,368
We had three hours
before the storm front hit

246
00:10:35,434 --> 00:10:36,000
less than two hours now.

247
00:10:36,000 --> 00:10:36,902
less than two hours now.

248
00:10:36,969 --> 00:10:38,170
Data was available.

249
00:10:38,237 --> 00:10:39,405
I took him.
We came.

250
00:10:39,472 --> 00:10:41,040
I don't see your problem.

251
00:10:41,107 --> 00:10:42,000
My problem, Commander, is
I expect to be notified

252
00:10:42,000 --> 00:10:43,709
My problem, Commander, is
I expect to be notified

253
00:10:43,776 --> 00:10:45,411
before there's a
change in my orders.

254
00:10:45,478 --> 00:10:47,179
Noted for future reference.

255
00:10:47,246 --> 00:10:48,000
Do you wish to hear
my report, sir?

256
00:10:48,000 --> 00:10:49,648
Do you wish to hear
my report, sir?

257
00:10:49,715 --> 00:10:51,650
Go ahead.

258
00:10:51,717 --> 00:10:54,000
The soil contains the same
magnetic-resonance traces.

259
00:10:54,000 --> 00:10:54,920
The soil contains the same
magnetic-resonance traces.

260
00:10:54,987 --> 00:10:56,422
That's our footprint.

261
00:10:56,489 --> 00:10:58,657
There's no doubt anymore.

262
00:10:58,724 --> 00:10:59,959
It is the Borg.

263
00:11:04,997 --> 00:11:06,000
Captain's Log,
Stardate 43993.5.

264
00:11:06,000 --> 00:11:07,800
Captain's Log,
Stardate 43993.5.

265
00:11:07,867 --> 00:11:10,903
With confirmation of the Borg's
presence in Federation space

266
00:11:10,970 --> 00:11:12,000
Admiral Hanson has returned
to Starbase 324

267
00:11:12,000 --> 00:11:13,906
Admiral Hanson has returned
to Starbase 324

268
00:11:13,973 --> 00:11:15,941
to discuss strategy
with Starfleet Command.

269
00:11:16,008 --> 00:11:18,000
Lieutenant Commander Shelby
remains onboard

270
00:11:18,000 --> 00:11:19,111
Lieutenant Commander Shelby
remains onboard

271
00:11:19,178 --> 00:11:22,248
to continue
tactical preparations.

272
00:11:22,314 --> 00:11:24,000
I've also ordered
a standing Yellow Alert.

273
00:11:24,000 --> 00:11:24,717
I've also ordered
a standing Yellow Alert.

274
00:11:24,784 --> 00:11:27,153
All Federation-allied outposts
have been warned.

275
00:11:27,219 --> 00:11:30,000
Ops will continue to monitor
long-range sensors.

276
00:11:30,000 --> 00:11:30,022
Ops will continue to monitor
long-range sensors.

277
00:11:30,089 --> 00:11:31,924
I've assigned Data,
La Forge and Mr. Crusher

278
00:11:31,991 --> 00:11:33,092
to work
with Commander Shelby.

279
00:11:33,159 --> 00:11:34,093
Good.

280
00:11:34,160 --> 00:11:36,000
You've covered all the bases.

281
00:11:36,000 --> 00:11:36,128
You've covered all the bases.

282
00:11:37,163 --> 00:11:39,131
What's your impression
of Shelby?

283
00:11:40,099 --> 00:11:42,000
She knows her stuff.

284
00:11:42,000 --> 00:11:42,068
She knows her stuff.

285
00:11:42,134 --> 00:11:43,369
She has your
full confidence?

286
00:11:43,436 --> 00:11:45,271
Well, I think she
needs supervision.

287
00:11:45,337 --> 00:11:47,973
She takes the initiative
a little too easily--

288
00:11:48,040 --> 00:11:48,941
sometimes with risks.

289
00:11:49,008 --> 00:11:50,376
( tsking )

290
00:11:50,443 --> 00:11:52,445
Sounds like a young
Lieutenant Commander

291
00:11:52,511 --> 00:11:54,000
I recruited
as a First Officer.

292
00:11:54,000 --> 00:11:54,046
I recruited
as a First Officer.

293
00:11:54,113 --> 00:11:55,314
Perhaps.

294
00:11:58,217 --> 00:11:59,085
Will...

295
00:12:02,354 --> 00:12:04,857
what the hell are you
still doing here?

296
00:12:04,924 --> 00:12:05,758
Sir?

297
00:12:05,825 --> 00:12:06,000
You've been offered
the Melbourne.

298
00:12:06,000 --> 00:12:08,761
You've been offered
the Melbourne.

299
00:12:08,828 --> 00:12:11,430
I've decided not to pursue
that commission at this time.

300
00:12:11,497 --> 00:12:12,000
She's a fine ship, Will.

301
00:12:12,000 --> 00:12:13,999
She's a fine ship, Will.

302
00:12:14,066 --> 00:12:15,734
Yes, but she's not the
Enterprise.

303
00:12:17,002 --> 00:12:18,000
With all due respect, sir,
you need me, particularly now.

304
00:12:18,000 --> 00:12:21,974
With all due respect, sir,
you need me, particularly now.

305
00:12:22,041 --> 00:12:23,042
Indeed.

306
00:12:23,109 --> 00:12:24,000
Starfleet needs good Captains,
particularly now.

307
00:12:24,000 --> 00:12:27,046
Starfleet needs good Captains,
particularly now.

308
00:12:27,113 --> 00:12:28,414
Reconsider your decision.

309
00:12:30,149 --> 00:12:31,951
Are you telling me to leave,
Captain?

310
00:12:32,017 --> 00:12:36,000
I'm asking you to look
at your career objectively.

311
00:12:36,000 --> 00:12:36,422
I'm asking you to look
at your career objectively.

312
00:12:36,489 --> 00:12:41,794
Will, you're ready
to work without a net.

313
00:12:41,861 --> 00:12:42,000
You're ready
to take command

314
00:12:42,000 --> 00:12:45,131
You're ready
to take command

315
00:12:45,197 --> 00:12:47,433
and, you know, Enterprise

316
00:12:47,500 --> 00:12:48,000
will go along
just fine without you.

317
00:12:48,000 --> 00:12:51,003
will go along
just fine without you.

318
00:12:51,070 --> 00:12:53,339
What am I still doing here?

319
00:12:53,405 --> 00:12:54,000
Deanna, I pushed myself
hard to get this far.

320
00:12:54,000 --> 00:12:57,209
Deanna, I pushed myself
hard to get this far.

321
00:12:57,276 --> 00:12:59,378
I... I sacrificed a lot.

322
00:12:59,445 --> 00:13:00,000
I always said I wanted
my own command

323
00:13:00,000 --> 00:13:01,814
I always said I wanted
my own command

324
00:13:01,881 --> 00:13:03,983
and yet... something's
holding me back.

325
00:13:04,049 --> 00:13:05,985
Is it wrong for me
to want to stay?

326
00:13:06,051 --> 00:13:07,219
What do you think?

327
00:13:08,888 --> 00:13:11,090
( sighs )

328
00:13:12,424 --> 00:13:16,028
Maybe I'm just afraid
of the big chair.

329
00:13:16,095 --> 00:13:18,000
I don't think so.

330
00:13:18,000 --> 00:13:18,497
I don't think so.

331
00:13:18,564 --> 00:13:20,032
The Captain says

332
00:13:20,099 --> 00:13:23,369
Shelby reminds him
of the way that I used to be

333
00:13:23,435 --> 00:13:24,000
and he's right.

334
00:13:24,000 --> 00:13:25,070
and he's right.

335
00:13:25,137 --> 00:13:26,906
She comes in here
full of drive and ambition.

336
00:13:26,972 --> 00:13:29,441
Impatient, taking risks.

337
00:13:29,508 --> 00:13:30,000
I look at her and I wonder what
happened to those things in me.

338
00:13:30,000 --> 00:13:32,311
I look at her and I wonder what
happened to those things in me.

339
00:13:32,378 --> 00:13:35,548
I liked those things about me.

340
00:13:35,614 --> 00:13:36,000
I've lost something.

341
00:13:36,000 --> 00:13:37,016
I've lost something.

342
00:13:37,082 --> 00:13:41,020
You mean, you're older,
more experienced

343
00:13:41,086 --> 00:13:42,000
a little more... seasoned.

344
00:13:42,000 --> 00:13:44,190
a little more... seasoned.

345
00:13:44,256 --> 00:13:46,192
"Seasoned."

346
00:13:46,258 --> 00:13:48,000
That's a horrible
thing to say to a man.

347
00:13:48,000 --> 00:13:50,095
That's a horrible
thing to say to a man.

348
00:13:50,162 --> 00:13:53,032
I don't think
you've lost a thing.

349
00:13:53,098 --> 00:13:54,000
And I think you've gained
more than you realize.

350
00:13:54,000 --> 00:13:56,035
And I think you've gained
more than you realize.

351
00:13:56,101 --> 00:13:58,204
You're much more
comfortable with yourself

352
00:13:58,270 --> 00:13:59,104
than you used to be.

353
00:13:59,171 --> 00:14:00,000
Maybe that's the problem--

354
00:14:00,000 --> 00:14:01,040
Maybe that's the problem--

355
00:14:01,106 --> 00:14:03,042
I'm too comfortable here.

356
00:14:03,108 --> 00:14:06,000
I'm not sure
I know what that means.

357
00:14:06,000 --> 00:14:06,111
I'm not sure
I know what that means.

358
00:14:06,178 --> 00:14:07,513
You're happy here

359
00:14:07,580 --> 00:14:11,884
happier than I've
ever known you to be.

360
00:14:11,951 --> 00:14:12,000
So... it comes down
to a simple question.

361
00:14:12,000 --> 00:14:15,521
So... it comes down
to a simple question.

362
00:14:15,588 --> 00:14:18,000
What do you want, Will Riker?

363
00:14:18,000 --> 00:14:18,958
What do you want, Will Riker?

364
00:14:22,428 --> 00:14:24,000
SHELBY:
...a manipulation effect in the
Borg ship's subspace field.

365
00:14:24,000 --> 00:14:25,364
SHELBY:
...a manipulation effect in the
Borg ship's subspace field.

366
00:14:25,431 --> 00:14:27,900
A definite pattern
at 4.8 minute intervals

367
00:14:27,967 --> 00:14:29,935
during your first
confrontation with them.

368
00:14:30,002 --> 00:14:33,439
It might indicate
high-output auxiliary
generators kicking in.

369
00:14:33,505 --> 00:14:35,908
One theory is that their
systems are decentralized

370
00:14:35,975 --> 00:14:36,000
with redundant power sources
located throughout the ship.

371
00:14:36,000 --> 00:14:39,245
with redundant power sources
located throughout the ship.

372
00:14:39,311 --> 00:14:40,913
That is a reasonable conclusion.

373
00:14:40,980 --> 00:14:42,000
Borg technology has given
each member of their society

374
00:14:42,000 --> 00:14:43,482
Borg technology has given
each member of their society

375
00:14:43,549 --> 00:14:44,950
the ability to interface

376
00:14:45,017 --> 00:14:46,252
and function
collectively.

377
00:14:46,318 --> 00:14:47,353
It is likely they

378
00:14:47,419 --> 00:14:48,000
have constructed their ship
with the same philosophy.

379
00:14:48,000 --> 00:14:49,221
have constructed their ship
with the same philosophy.

380
00:14:49,288 --> 00:14:51,090
You knock out one generator

381
00:14:51,156 --> 00:14:53,425
and another one takes over
without interruption.

382
00:14:53,492 --> 00:14:54,000
What kind of damage would we
have to do to shut them down?

383
00:14:54,000 --> 00:14:56,161
What kind of damage would we
have to do to shut them down?

384
00:14:56,228 --> 00:14:58,330
Projections suggest
that a Borg ship like this one

385
00:14:58,397 --> 00:15:00,000
could continue
to function effectively

386
00:15:00,000 --> 00:15:00,165
could continue
to function effectively

387
00:15:00,232 --> 00:15:03,002
even if 78% of it
was inoperable.

388
00:15:03,068 --> 00:15:04,003
And our best shot

389
00:15:04,069 --> 00:15:05,237
barely scratched
the surface.

390
00:15:05,304 --> 00:15:06,000
Well, from what I've seen

391
00:15:06,000 --> 00:15:06,572
Well, from what I've seen

392
00:15:06,639 --> 00:15:09,308
I can't believe that any
of these new weapon systems

393
00:15:09,375 --> 00:15:11,977
can be ready in less
than 18 months, Commander.

394
00:15:12,044 --> 00:15:14,179
We've been projecting 24.

395
00:15:14,246 --> 00:15:15,581
Is there anything we can do here

396
00:15:15,648 --> 00:15:17,383
to adapt
our current defense systems?

397
00:15:17,449 --> 00:15:18,000
We'll have to go through
the specs again, but...

398
00:15:18,000 --> 00:15:21,420
We'll have to go through
the specs again, but...

399
00:15:21,487 --> 00:15:23,222
I don't know.

400
00:15:23,289 --> 00:15:24,000
My mind's turned to clay.

401
00:15:24,000 --> 00:15:25,624
My mind's turned to clay.

402
00:15:25,691 --> 00:15:28,460
Mine, too.

403
00:15:28,527 --> 00:15:29,561
I think we should look

404
00:15:29,628 --> 00:15:30,000
at modifying
the plasma phaser design.

405
00:15:30,000 --> 00:15:31,964
at modifying
the plasma phaser design.

406
00:15:32,031 --> 00:15:34,600
Commander, I think
we should call it a night.

407
00:15:34,667 --> 00:15:36,000
That's an order.

408
00:15:36,000 --> 00:15:36,135
That's an order.

409
00:15:36,201 --> 00:15:37,469
We'll reconvene at 0500.

410
00:15:37,536 --> 00:15:39,705
Sir, if I may be allowed
to continue with Mr. Data

411
00:15:39,772 --> 00:15:40,939
who does not require rest.

412
00:15:41,006 --> 00:15:41,874
You need rest, Commander.

413
00:15:41,940 --> 00:15:42,000
If we have a confrontation
with the Borg

414
00:15:42,000 --> 00:15:43,609
If we have a confrontation
with the Borg

415
00:15:43,676 --> 00:15:45,577
without improving
our defense systems...

416
00:15:45,644 --> 00:15:47,012
If we have a confrontation

417
00:15:47,079 --> 00:15:48,000
I don't want a crew
fighting the Borg

418
00:15:48,000 --> 00:15:48,514
I don't want a crew
fighting the Borg

419
00:15:48,580 --> 00:15:51,150
at the same time they're
fighting their own fatigue.

420
00:15:51,216 --> 00:15:52,251
Dismissed.

421
00:16:07,366 --> 00:16:09,301
At 1900 hours yesterday

422
00:16:09,368 --> 00:16:12,000
the USS Lalo
departed Zeta Alpha II

423
00:16:12,000 --> 00:16:12,304
the USS Lalo
departed Zeta Alpha II

424
00:16:12,371 --> 00:16:15,307
on a freight run
to Sentinel Minor IV.

425
00:16:15,374 --> 00:16:18,000
At 2200 hours and 12 minutes

426
00:16:18,000 --> 00:16:18,043
At 2200 hours and 12 minutes

427
00:16:18,110 --> 00:16:23,082
a distress signal was received
at Starbase 157.

428
00:16:23,148 --> 00:16:24,000
The Lalo reported contact
with an alien vessel

429
00:16:24,000 --> 00:16:26,318
The Lalo reported contact
with an alien vessel

430
00:16:26,385 --> 00:16:30,000
described as cube-shaped.

431
00:16:30,000 --> 00:16:30,155
described as cube-shaped.

432
00:16:30,222 --> 00:16:32,324
The distress signal
ended abruptly

433
00:16:32,391 --> 00:16:35,327
and she has not been
heard from since.

434
00:16:35,394 --> 00:16:36,000
Mr. Data, how long would it take
to get there at warp nine?

435
00:16:36,000 --> 00:16:38,330
Mr. Data, how long would it take
to get there at warp nine?

436
00:16:38,397 --> 00:16:40,299
One hour,
17 minutes, sir.

437
00:16:40,366 --> 00:16:41,266
Make it so.

438
00:16:41,333 --> 00:16:42,000
We're coming
with every available starship

439
00:16:42,000 --> 00:16:43,635
We're coming
with every available starship

440
00:16:43,702 --> 00:16:45,170
to assist, Captain

441
00:16:45,237 --> 00:16:48,000
but the closest help
is six days away.

442
00:16:48,000 --> 00:16:48,440
but the closest help
is six days away.

443
00:16:48,507 --> 00:16:51,777
We'll try and keep them
occupied until you arrive.

444
00:16:51,844 --> 00:16:53,545
I know you will.

445
00:16:53,612 --> 00:16:54,000
Hanson out.

446
00:16:54,000 --> 00:16:56,215
Hanson out.

447
00:16:56,849 --> 00:16:58,584
All hands stand
to battle stations.

448
00:16:58,650 --> 00:16:59,618
Commander Shelby

449
00:16:59,685 --> 00:17:00,000
what is the status
of our defense preparations?

450
00:17:00,000 --> 00:17:02,287
what is the status
of our defense preparations?

451
00:17:02,354 --> 00:17:04,323
Mr. La Forge has a plan
to modulate shield nutation.

452
00:17:04,390 --> 00:17:06,000
Hopefully, that'll
hold them off
for a while.

453
00:17:06,000 --> 00:17:06,325
Hopefully, that'll
hold them off
for a while.

454
00:17:06,392 --> 00:17:07,493
LA FORGE:
At the same
time, we'll be

455
00:17:07,559 --> 00:17:10,362
retuning phasers to higher
EM base emitting frequencies

456
00:17:10,429 --> 00:17:12,000
try to disrupt
their subspace field.

457
00:17:12,000 --> 00:17:12,030
try to disrupt
their subspace field.

458
00:17:12,097 --> 00:17:14,400
What's your assessment
of our potential effectiveness?

459
00:17:14,466 --> 00:17:16,402
( sighs ):
It's a shot in the dark, Captain

460
00:17:16,468 --> 00:17:18,000
but, for now,
it's the best we can do.

461
00:17:18,000 --> 00:17:19,304
but, for now,
it's the best we can do.

462
00:17:19,371 --> 00:17:21,373
Dismissed.

463
00:17:44,630 --> 00:17:46,331
( console beeping )

464
00:17:46,398 --> 00:17:48,000
Sir, reading
unidentified vessel

465
00:17:48,000 --> 00:17:49,101
Sir, reading
unidentified vessel

466
00:17:49,168 --> 00:17:51,336
just entering
sensor range

467
00:17:51,403 --> 00:17:53,305
bearing 210
mark 151.

468
00:17:53,372 --> 00:17:54,000
Hail them, Mr. Worf.

469
00:17:54,000 --> 00:17:55,674
Hail them, Mr. Worf.

470
00:17:55,741 --> 00:17:58,210
No response, sir.

471
00:17:58,277 --> 00:17:59,678
Move to intercept.

472
00:17:59,745 --> 00:18:00,000
WESLEY:
Aye, sir.

473
00:18:00,000 --> 00:18:01,246
WESLEY:
Aye, sir.

474
00:18:01,313 --> 00:18:04,416
Sir, the vessel
has already changed course

475
00:18:04,483 --> 00:18:05,684
to intercept us.

476
00:18:05,751 --> 00:18:06,000
Approaching
at warp 9.3.

477
00:18:06,000 --> 00:18:09,221
Approaching
at warp 9.3.

478
00:18:09,288 --> 00:18:10,389
Entering visual range.

479
00:18:10,456 --> 00:18:11,757
On screen.

480
00:18:16,495 --> 00:18:18,000
Magnify.

481
00:18:18,000 --> 00:18:18,464
Magnify.

482
00:18:23,235 --> 00:18:24,000
Mr. Worf, dispatch
a subspace message

483
00:18:24,000 --> 00:18:26,638
Mr. Worf, dispatch
a subspace message

484
00:18:26,705 --> 00:18:28,407
to Admiral Hanson.

485
00:18:28,474 --> 00:18:30,000
We have engaged the Borg.

486
00:18:30,000 --> 00:18:31,176
We have engaged the Borg.

487
00:18:46,758 --> 00:18:48,000
WORF:
Captain, you
are being hailed.

488
00:18:48,000 --> 00:18:48,894
WORF:
Captain, you
are being hailed.

489
00:18:48,961 --> 00:18:49,828
( alarm blaring )

490
00:18:49,895 --> 00:18:51,330
I am?

491
00:18:51,396 --> 00:18:53,799
Yes, Captain--
by name.

492
00:18:53,866 --> 00:18:54,000
Data, is it the same ship
we faced at J-25?

493
00:18:54,000 --> 00:18:57,803
Data, is it the same ship
we faced at J-25?

494
00:18:57,870 --> 00:18:59,505
Uncertain,
Commander.

495
00:18:59,571 --> 00:19:00,000
But the dimensions
are precisely the same.

496
00:19:00,000 --> 00:19:03,208
But the dimensions
are precisely the same.

497
00:19:03,275 --> 00:19:04,877
On screen.

498
00:19:04,943 --> 00:19:06,000
I am Captain Jean-Luc...

499
00:19:06,000 --> 00:19:07,880
I am Captain Jean-Luc...

500
00:19:07,946 --> 00:19:12,000
BORG VOICES:
...Jean-Luc Picard, Captain
of the Starship Enterprise

501
00:19:12,000 --> 00:19:12,417
BORG VOICES:
...Jean-Luc Picard, Captain
of the Starship Enterprise

502
00:19:12,484 --> 00:19:13,886
registry NCC-1701-D.

503
00:19:13,952 --> 00:19:16,722
You will lower your shields
and prepare

504
00:19:16,788 --> 00:19:18,000
to transport yourself
aboard our vessel.

505
00:19:18,000 --> 00:19:19,525
to transport yourself
aboard our vessel.

506
00:19:19,591 --> 00:19:21,860
If you do not cooperate,
we will destroy your ship.

507
00:19:21,927 --> 00:19:23,829
You have committed acts
of aggression

508
00:19:23,896 --> 00:19:24,000
against the United Federation
of Planets.

509
00:19:24,000 --> 00:19:25,831
against the United Federation
of Planets.

510
00:19:25,898 --> 00:19:27,599
If you do not withdraw
immediately...

511
00:19:27,666 --> 00:19:29,167
You will surrender yourself

512
00:19:29,234 --> 00:19:30,000
or we will destroy your ship.

513
00:19:30,000 --> 00:19:30,536
or we will destroy your ship.

514
00:19:30,602 --> 00:19:32,204
Your defensive capabilities

515
00:19:32,271 --> 00:19:34,172
are unable to withstand...

516
00:19:34,239 --> 00:19:36,000
What the hell
do they want with you?

517
00:19:36,000 --> 00:19:36,241
What the hell
do they want with you?

518
00:19:36,308 --> 00:19:38,911
I thought they weren't
interested in human life-forms--

519
00:19:38,977 --> 00:19:40,245
only our technology.

520
00:19:40,312 --> 00:19:42,000
Their priorities seem
to have changed.

521
00:19:42,000 --> 00:19:42,414
Their priorities seem
to have changed.

522
00:19:42,481 --> 00:19:43,415
Open.

523
00:19:43,482 --> 00:19:44,383
WORF:
Channel open.

524
00:19:44,449 --> 00:19:47,519
We have developed new
defense capabilities

525
00:19:47,586 --> 00:19:48,000
since our last meeting,
and we are prepared to use them

526
00:19:48,000 --> 00:19:50,522
since our last meeting,
and we are prepared to use them

527
00:19:50,589 --> 00:19:53,692
if you do not withdraw
from Federation space.

528
00:19:53,759 --> 00:19:54,000
LA FORGE:
Captain

529
00:19:54,000 --> 00:19:54,860
LA FORGE:
Captain

530
00:19:54,927 --> 00:19:56,828
shields are being probed.

531
00:19:56,895 --> 00:19:58,564
I'm modulating nutation.

532
00:20:03,435 --> 00:20:05,971
Captain, the Borg are attempting
to lock onto us

533
00:20:06,038 --> 00:20:06,972
with their tractor beam.

534
00:20:07,039 --> 00:20:08,073
Load torpedo bays.
Arm phasers.

535
00:20:08,140 --> 00:20:10,642
Lock coordinates on the source
of the tractor beam.

536
00:20:10,709 --> 00:20:11,910
Shield status.

537
00:20:11,977 --> 00:20:12,000
Holding, sir.

538
00:20:12,000 --> 00:20:13,845
Holding, sir.

539
00:20:13,912 --> 00:20:15,981
The nutation modulation
has them confused.

540
00:20:16,048 --> 00:20:18,000
They have the ability
to analyze and adapt, Commander.

541
00:20:18,000 --> 00:20:18,850
They have the ability
to analyze and adapt, Commander.

542
00:20:23,355 --> 00:20:24,000
Shield modulation has failed.

543
00:20:24,000 --> 00:20:24,723
Shield modulation has failed.

544
00:20:24,790 --> 00:20:25,991
They've locked on.

545
00:20:28,694 --> 00:20:30,000
Shields are being drained.

546
00:20:30,000 --> 00:20:30,929
Shields are being drained.

547
00:20:30,996 --> 00:20:33,599
90%... 80...

548
00:20:33,665 --> 00:20:35,801
Trying to recalibrate nutation.

549
00:20:35,867 --> 00:20:36,000
Damn!

550
00:20:36,000 --> 00:20:37,002
Damn!

551
00:20:37,069 --> 00:20:38,670
Shields
have failed.

552
00:20:38,737 --> 00:20:39,938
Fire all weapons.

553
00:20:45,978 --> 00:20:48,000
Their subspace field is intact.

554
00:20:48,000 --> 00:20:48,347
Their subspace field is intact.

555
00:20:48,413 --> 00:20:50,682
New phaser frequencies
had no impact.

556
00:20:50,749 --> 00:20:52,551
Reverse engines.

557
00:20:52,618 --> 00:20:53,885
LA FORGE:
Full reverse.

558
00:20:56,755 --> 00:20:57,990
We're not moving.

559
00:20:58,056 --> 00:20:59,458
Fire at will.

560
00:20:59,524 --> 00:21:00,000
Launching
torpedoes.

561
00:21:00,000 --> 00:21:00,659
Launching
torpedoes.

562
00:21:00,726 --> 00:21:02,661
Phaser spread
continuing.

563
00:21:02,728 --> 00:21:05,931
Still no damage to
the Borg vessel, sir.

564
00:21:11,603 --> 00:21:12,000
COMPUTER:
Warning. Outer hull breach.

565
00:21:12,000 --> 00:21:12,871
COMPUTER:
Warning. Outer hull breach.

566
00:21:12,938 --> 00:21:15,340
They are cutting
into the hull--

567
00:21:15,407 --> 00:21:16,675
Engineering
section.

568
00:21:16,742 --> 00:21:18,000
Geordi, evacuate
Engineering.

569
00:21:18,000 --> 00:21:18,744
Geordi, evacuate
Engineering.

570
00:21:18,810 --> 00:21:20,312
Computer, evacuation sequence.

571
00:21:20,379 --> 00:21:21,680
Sealing doors to core chamber.

572
00:21:21,747 --> 00:21:23,281
Come on now.
Let's move it, people!

573
00:21:23,348 --> 00:21:24,000
Let's move it.
Let's go!

574
00:21:24,000 --> 00:21:24,182
Let's move it.
Let's go!

575
00:21:24,249 --> 00:21:25,984
COMPUTER:
Warning. Inner hull failing.

576
00:21:26,051 --> 00:21:28,353
Decompression danger
deck 36, section four.

577
00:21:28,420 --> 00:21:29,655
Sealing Main Engineering.

578
00:21:29,721 --> 00:21:30,000
Data, fluctuate phaser
resonance frequencies.

579
00:21:30,000 --> 00:21:32,424
Data, fluctuate phaser
resonance frequencies.

580
00:21:32,491 --> 00:21:34,826
Random settings,
keep them changing.

581
00:21:34,893 --> 00:21:36,000
Don't give them time
to adapt.

582
00:21:36,000 --> 00:21:37,029
Don't give them time
to adapt.

583
00:21:44,770 --> 00:21:47,072
The tractor beam
has been released.

584
00:21:47,139 --> 00:21:48,000
Warp nine.

585
00:21:48,000 --> 00:21:48,473
Warp nine.

586
00:21:48,540 --> 00:21:51,710
Course 151 mark 330.

587
00:21:51,777 --> 00:21:53,845
Engage.

588
00:22:01,953 --> 00:22:04,656
They are in pursuit,
Captain.

589
00:22:04,723 --> 00:22:06,000
Maintain course.

590
00:22:06,000 --> 00:22:07,059
Maintain course.

591
00:22:07,125 --> 00:22:08,960
Damage report, Geordi.

592
00:22:09,027 --> 00:22:10,962
Hull rupture
in Main Engineering.

593
00:22:11,029 --> 00:22:12,000
The damage is pretty heavy.

594
00:22:12,000 --> 00:22:12,831
The damage is pretty heavy.

595
00:22:12,898 --> 00:22:15,100
We lost a lot of good people
down there.

596
00:22:15,167 --> 00:22:18,000
11 dead, eight more
unaccounted for, Captain.

597
00:22:18,000 --> 00:22:18,003
11 dead, eight more
unaccounted for, Captain.

598
00:22:18,070 --> 00:22:19,438
Repair teams
to Engineering.

599
00:22:19,504 --> 00:22:20,439
Seal hull breach.

600
00:22:20,505 --> 00:22:21,740
They didn't get to the core.

601
00:22:21,807 --> 00:22:23,341
I can control functions
from here.

602
00:22:23,408 --> 00:22:24,000
Now approaching
the Paulson Nebula, sir.

603
00:22:24,000 --> 00:22:25,811
Now approaching
the Paulson Nebula, sir.

604
00:22:25,877 --> 00:22:27,846
Drop to impulse.

605
00:22:35,987 --> 00:22:36,000
Take us in, Ensign.

606
00:22:36,000 --> 00:22:37,689
Take us in, Ensign.

607
00:22:46,832 --> 00:22:48,000
The field's getting
too dense, sir.

608
00:22:48,000 --> 00:22:49,468
The field's getting
too dense, sir.

609
00:22:49,534 --> 00:22:50,936
Steady.

610
00:22:54,706 --> 00:22:57,676
Analysis of the nebula cloud,
Mr. Data.

611
00:22:57,743 --> 00:22:59,711
82% dilithium
hydroxyls...

612
00:22:59,778 --> 00:23:00,000
magnesium, chromium.

613
00:23:00,000 --> 00:23:00,812
magnesium, chromium.

614
00:23:00,879 --> 00:23:02,547
Should provide
an effective screen

615
00:23:02,614 --> 00:23:03,982
against their
sensors, Captain.

616
00:23:05,183 --> 00:23:06,000
Mr. La Forge,
prepare to reverse engines.

617
00:23:06,000 --> 00:23:07,152
Mr. La Forge,
prepare to reverse engines.

618
00:23:07,219 --> 00:23:08,553
Full stop.

619
00:23:20,065 --> 00:23:21,500
( console beeps )

620
00:23:21,566 --> 00:23:23,835
The Borg ship
is continuing scans

621
00:23:23,902 --> 00:23:24,000
attempting to locate us.

622
00:23:24,000 --> 00:23:25,937
attempting to locate us.

623
00:23:26,004 --> 00:23:27,506
Good.

624
00:23:27,572 --> 00:23:29,541
As long as they're
looking for us

625
00:23:29,608 --> 00:23:30,000
they won't hurt anyone else.

626
00:23:30,000 --> 00:23:31,409
they won't hurt anyone else.

627
00:23:36,782 --> 00:23:38,683
Time index: 514.

628
00:23:38,750 --> 00:23:41,753
Data started to fluctuate
phaser resonance frequencies.

629
00:23:41,820 --> 00:23:42,000
The Borg's beam breaks contact.

630
00:23:42,000 --> 00:23:43,522
The Borg's beam breaks contact.

631
00:23:43,588 --> 00:23:44,523
Slow playback.

632
00:23:44,589 --> 00:23:45,557
Take a closer look, Commander.

633
00:23:45,624 --> 00:23:47,692
Mr. La Forge?

634
00:23:47,759 --> 00:23:48,000
LA FORGE:
There's a two percent drop
in power for an instant

635
00:23:48,000 --> 00:23:50,762
LA FORGE:
There's a two percent drop
in power for an instant

636
00:23:50,829 --> 00:23:52,197
but it is system-wide.

637
00:23:52,264 --> 00:23:54,000
The phaser frequency spread
was in a high narrow band.

638
00:23:54,000 --> 00:23:54,533
The phaser frequency spread
was in a high narrow band.

639
00:23:54,599 --> 00:23:56,034
Conceivably, the ship's
power distribution nodes

640
00:23:56,101 --> 00:23:58,970
are vulnerable
to those frequencies.

641
00:23:59,037 --> 00:24:00,000
If we can generate
a concentrated burst of power

642
00:24:00,000 --> 00:24:01,173
If we can generate
a concentrated burst of power

643
00:24:01,239 --> 00:24:02,974
at that same
frequency distribution--

644
00:24:03,041 --> 00:24:05,076
I mean a lot more than anything
our phasers

645
00:24:05,143 --> 00:24:06,000
or photon torpedoes
could ever provide.

646
00:24:06,000 --> 00:24:06,912
or photon torpedoes
could ever provide.

647
00:24:06,978 --> 00:24:07,913
How do we do that?

648
00:24:07,979 --> 00:24:08,947
The main deflector dish.

649
00:24:09,014 --> 00:24:10,315
It's the only component
on the Enterprise

650
00:24:10,382 --> 00:24:12,000
designed to channel
that much power at
controlled frequencies.

651
00:24:12,000 --> 00:24:13,752
designed to channel
that much power at
controlled frequencies.

652
00:24:13,819 --> 00:24:14,886
End program.

653
00:24:14,953 --> 00:24:17,155
Unfortunately, there
is one slight detail.

654
00:24:17,222 --> 00:24:18,000
In the process, the blast

655
00:24:18,000 --> 00:24:18,723
In the process, the blast

656
00:24:18,790 --> 00:24:20,892
completely destroys the
Enterprise as well.

657
00:24:20,959 --> 00:24:24,000
If we could get further away,
increase the deflector's range.

658
00:24:24,000 --> 00:24:24,996
If we could get further away,
increase the deflector's range.

659
00:24:25,063 --> 00:24:26,765
SHELBY:
It could work.

660
00:24:26,832 --> 00:24:27,866
In the meantime

661
00:24:27,933 --> 00:24:28,867
we should retune
all phasers

662
00:24:28,934 --> 00:24:30,000
including the hand units,
to the same frequency.

663
00:24:30,000 --> 00:24:31,169
including the hand units,
to the same frequency.

664
00:24:31,236 --> 00:24:32,571
Proceed.

665
00:24:32,637 --> 00:24:33,738
I'll inform the Captain.

666
00:24:33,805 --> 00:24:35,140
There is one other
recommendation

667
00:24:35,207 --> 00:24:36,000
I'd like to make, Commander.

668
00:24:36,000 --> 00:24:36,741
I'd like to make, Commander.

669
00:24:36,808 --> 00:24:37,943
Separate the saucer section.

670
00:24:38,009 --> 00:24:40,111
Assign a skeleton crew
to create a diversion.

671
00:24:40,178 --> 00:24:42,000
We may need the power from
the saucer's impulse engines.

672
00:24:42,000 --> 00:24:42,881
We may need the power from
the saucer's impulse engines.

673
00:24:42,948 --> 00:24:45,183
But it would give them more
than one target to worry about.

674
00:24:45,250 --> 00:24:46,952
It's too great a risk.

675
00:24:47,018 --> 00:24:48,000
I'd like the Captain
to make that decision, sir.

676
00:24:48,000 --> 00:24:49,554
I'd like the Captain
to make that decision, sir.

677
00:24:49,621 --> 00:24:52,257
Commander,
I bring all the alternatives

678
00:24:52,324 --> 00:24:54,000
to the Captain's attention.

679
00:24:54,000 --> 00:24:54,559
to the Captain's attention.

680
00:24:54,626 --> 00:24:55,994
That will be all.

681
00:25:03,301 --> 00:25:04,035
I going to need
to install

682
00:25:04,102 --> 00:25:05,503
higher capacity
power transfers

683
00:25:05,570 --> 00:25:06,000
to the deflector
dish, Commander.

684
00:25:06,000 --> 00:25:06,671
to the deflector
dish, Commander.

685
00:25:06,738 --> 00:25:07,672
How long?

686
00:25:07,739 --> 00:25:09,074
Better part
of a day.

687
00:25:09,140 --> 00:25:11,243
She gets a full head
of steam, doesn't she?

688
00:25:11,309 --> 00:25:12,000
Mm-hmm. She's a formidable
presence, to say the least

689
00:25:12,000 --> 00:25:13,912
Mm-hmm. She's a formidable
presence, to say the least

690
00:25:13,979 --> 00:25:15,914
but I'm convinced she can
help us here, Commander.

691
00:25:15,981 --> 00:25:16,915
I am, too.

692
00:25:16,982 --> 00:25:18,000
Don't worry about it.

693
00:25:18,000 --> 00:25:18,083
Don't worry about it.

694
00:25:18,149 --> 00:25:19,150
I can handle Shelby.

695
00:25:22,821 --> 00:25:23,755
( door chimes )

696
00:25:23,822 --> 00:25:24,000
Come.

697
00:25:24,000 --> 00:25:24,623
Come.

698
00:25:28,860 --> 00:25:30,000
Come in, Number One.

699
00:25:30,000 --> 00:25:30,195
Come in, Number One.

700
00:25:30,262 --> 00:25:33,031
Commander Shelby
was just telling me

701
00:25:33,098 --> 00:25:36,000
of your... concerns
about her plan.

702
00:25:36,000 --> 00:25:37,869
of your... concerns
about her plan.

703
00:25:37,936 --> 00:25:39,070
I'm sorry if she
troubled you, sir.

704
00:25:39,137 --> 00:25:40,739
I have already
informed her...

705
00:25:40,805 --> 00:25:42,000
PICARD:
Yes, I entirely agree
with you, Number One.

706
00:25:42,000 --> 00:25:42,574
PICARD:
Yes, I entirely agree
with you, Number One.

707
00:25:42,641 --> 00:25:44,809
It's not the time.

708
00:25:44,876 --> 00:25:46,311
But the time may come

709
00:25:46,378 --> 00:25:48,000
when we will be required
to take greater risks.

710
00:25:48,000 --> 00:25:50,115
when we will be required
to take greater risks.

711
00:25:50,181 --> 00:25:54,000
I want you to consider her plan
as a fall-back position.

712
00:25:54,000 --> 00:25:54,052
I want you to consider her plan
as a fall-back position.

713
00:25:54,119 --> 00:25:55,320
Make the necessary preparations.

714
00:25:55,387 --> 00:25:57,989
Very good, sir.

715
00:26:08,033 --> 00:26:09,668
Deck eight,
Battle Bridge.

716
00:26:09,734 --> 00:26:11,136
Halt.

717
00:26:11,202 --> 00:26:12,000
Commander,
you and I need

718
00:26:12,000 --> 00:26:13,071
Commander,
you and I need

719
00:26:13,138 --> 00:26:15,073
to have a conversation.

720
00:26:15,140 --> 00:26:17,943
You never ordered me not to
discuss this with the Captain.

721
00:26:18,009 --> 00:26:19,878
You disagree with me--
fine.

722
00:26:19,945 --> 00:26:22,314
You need to take it
to the Captain-- fine.

723
00:26:22,380 --> 00:26:23,848
Through me.

724
00:26:23,915 --> 00:26:24,000
You do an end run
around me again

725
00:26:24,000 --> 00:26:26,318
You do an end run
around me again

726
00:26:26,384 --> 00:26:27,786
I'll snap you back so hard

727
00:26:27,852 --> 00:26:29,988
you'll think you're
a first-year cadet again.

728
00:26:30,055 --> 00:26:32,123
May I speak frankly, sir?

729
00:26:32,190 --> 00:26:33,992
By all means.

730
00:26:34,059 --> 00:26:35,994
You're in my way.

731
00:26:36,061 --> 00:26:38,029
Really.

732
00:26:38,096 --> 00:26:41,099
How terrible for you.

733
00:26:41,166 --> 00:26:42,000
All you know how to do
is play it safe.

734
00:26:42,000 --> 00:26:43,001
All you know how to do
is play it safe.

735
00:26:43,068 --> 00:26:45,003
I suppose that's why
someone like you

736
00:26:45,070 --> 00:26:47,005
sits in the shadow
of a great man

737
00:26:47,072 --> 00:26:48,000
for as long as you have

738
00:26:48,000 --> 00:26:48,173
for as long as you have

739
00:26:48,239 --> 00:26:50,342
passing up one command
after another.

740
00:26:50,408 --> 00:26:51,943
Proceed to deck eight.

741
00:26:53,678 --> 00:26:54,000
When it comes to this
ship and this crew

742
00:26:54,000 --> 00:26:56,348
When it comes to this
ship and this crew

743
00:26:56,414 --> 00:26:59,117
you're damned right
I play it safe.

744
00:26:59,184 --> 00:27:00,000
If you can't make
the big decisions, Commander

745
00:27:00,000 --> 00:27:02,120
If you can't make
the big decisions, Commander

746
00:27:02,187 --> 00:27:05,023
I suggest you make room
for someone who can.

747
00:27:18,103 --> 00:27:20,372
Captain's Log,
Stardate 43996.2.

748
00:27:20,438 --> 00:27:23,241
The Enterprise remains
concealed in the dust cloud.

749
00:27:23,308 --> 00:27:24,000
And, to my surprise, the Borg
have maintained their position

750
00:27:24,000 --> 00:27:26,344
And, to my surprise, the Borg
have maintained their position

751
00:27:26,411 --> 00:27:28,279
waiting for us
to come out of hiding.

752
00:27:28,346 --> 00:27:29,914
I have no explanation

753
00:27:29,981 --> 00:27:30,000
for their special interest
in me or this ship.

754
00:27:30,000 --> 00:27:32,784
for their special interest
in me or this ship.

755
00:27:32,851 --> 00:27:34,886
We continue to prepare
our defenses

756
00:27:34,953 --> 00:27:36,000
for the inevitable
confrontation

757
00:27:36,000 --> 00:27:36,855
for the inevitable
confrontation

758
00:27:36,921 --> 00:27:38,723
but, I must admit,
on this night

759
00:27:38,790 --> 00:27:40,959
I contemplate
the distinct possibility

760
00:27:41,026 --> 00:27:42,000
that no defense may be adequate
against this enemy.

761
00:27:42,000 --> 00:27:43,962
that no defense may be adequate
against this enemy.

762
00:27:44,029 --> 00:27:45,196
Captain.

763
00:28:07,218 --> 00:28:09,821
Trouble sleeping?

764
00:28:09,888 --> 00:28:12,000
It's something of a tradition,
Guinan--

765
00:28:12,000 --> 00:28:13,458
It's something of a tradition,
Guinan--

766
00:28:13,525 --> 00:28:17,295
Captain touring the ship
before a battle.

767
00:28:17,362 --> 00:28:18,000
Oh.

768
00:28:18,000 --> 00:28:19,164
Oh.

769
00:28:19,230 --> 00:28:21,132
Before a hopeless battle

770
00:28:21,199 --> 00:28:24,000
if I remember
the tradition correctly.

771
00:28:24,000 --> 00:28:24,169
if I remember
the tradition correctly.

772
00:28:24,235 --> 00:28:25,870
Not necessarily.

773
00:28:25,937 --> 00:28:28,073
Nelson toured the HMS Victory
before Trafalgar.

774
00:28:28,139 --> 00:28:30,000
Yes, but Nelson never returned
from Trafalgar, did he?

775
00:28:30,000 --> 00:28:33,711
Yes, but Nelson never returned
from Trafalgar, did he?

776
00:28:33,778 --> 00:28:36,000
No, but the battle
was won.

777
00:28:36,000 --> 00:28:36,314
No, but the battle
was won.

778
00:28:36,381 --> 00:28:40,185
Do you expect this
battle to be won?

779
00:28:40,251 --> 00:28:42,000
We may yet prevail.

780
00:28:42,000 --> 00:28:43,788
We may yet prevail.

781
00:28:43,855 --> 00:28:47,192
That's... a conceit.

782
00:28:47,258 --> 00:28:48,000
But... it's a healthy one.

783
00:28:48,000 --> 00:28:50,228
But... it's a healthy one.

784
00:28:50,295 --> 00:28:53,098
I wonder if
the Emperor Honorius

785
00:28:53,164 --> 00:28:54,000
watching the Visigoths
coming over the seventh hill

786
00:28:54,000 --> 00:28:58,036
watching the Visigoths
coming over the seventh hill

787
00:28:58,103 --> 00:29:00,000
truly realized that the Roman
Empire was about to fall.

788
00:29:00,000 --> 00:29:03,241
truly realized that the Roman
Empire was about to fall.

789
00:29:03,308 --> 00:29:06,000
This is just another page
in history, isn't it?

790
00:29:06,000 --> 00:29:07,946
This is just another page
in history, isn't it?

791
00:29:08,012 --> 00:29:11,349
Will this be the end
of our civilization?

792
00:29:11,416 --> 00:29:12,000
Turn the page.

793
00:29:12,000 --> 00:29:13,985
Turn the page.

794
00:29:16,955 --> 00:29:18,000
This isn't the end.

795
00:29:18,000 --> 00:29:19,290
This isn't the end.

796
00:29:19,357 --> 00:29:23,328
You say that
with remarkable assuredness.

797
00:29:23,394 --> 00:29:24,000
With experience.

798
00:29:24,000 --> 00:29:25,897
With experience.

799
00:29:25,964 --> 00:29:28,233
When the Borg destroyed
my world

800
00:29:28,299 --> 00:29:30,000
my people were scattered
throughout the universe.

801
00:29:30,000 --> 00:29:31,903
my people were scattered
throughout the universe.

802
00:29:31,970 --> 00:29:33,304
We survived.

803
00:29:33,371 --> 00:29:36,000
As will humanity survive.

804
00:29:36,000 --> 00:29:36,875
As will humanity survive.

805
00:29:36,941 --> 00:29:39,244
As long as there's
a handful of you

806
00:29:39,310 --> 00:29:41,212
to keep
the spirit alive

807
00:29:41,279 --> 00:29:42,000
you will prevail.

808
00:29:42,000 --> 00:29:43,081
you will prevail.

809
00:29:43,148 --> 00:29:45,817
Even if it takes a millennium.

810
00:29:46,451 --> 00:29:48,000
( explosion )

811
00:29:48,000 --> 00:29:49,487
( explosion )

812
00:29:49,554 --> 00:29:53,191
WORF:
Captain Picard,
report to the Bridge.

813
00:29:53,258 --> 00:29:54,000
I'm on my way, Lieutenant.

814
00:29:54,000 --> 00:29:55,793
I'm on my way, Lieutenant.

815
00:30:13,344 --> 00:30:17,348
They're some sort
of magnetometric-guided charges.

816
00:30:22,020 --> 00:30:23,254
Status of shields?

817
00:30:23,321 --> 00:30:24,000
WORF:
Back to 48%, Captain.

818
00:30:24,000 --> 00:30:24,956
WORF:
Back to 48%, Captain.

819
00:30:25,023 --> 00:30:27,492
Mr. La Forge, I may have
to take us out of the nebula.

820
00:30:27,559 --> 00:30:29,394
I want all the power
you can give me.

821
00:30:29,460 --> 00:30:30,000
Engines are ready, Captain.

822
00:30:30,000 --> 00:30:30,929
Engines are ready, Captain.

823
00:30:30,995 --> 00:30:33,031
Recommend you adjust
shield harmonics

824
00:30:33,097 --> 00:30:35,366
to favor the upper EM band
when you proceed.

825
00:30:35,433 --> 00:30:36,000
Acknowledged.

826
00:30:36,000 --> 00:30:36,601
Acknowledged.

827
00:30:37,669 --> 00:30:39,437
Direct hit, deck nine.

828
00:30:39,504 --> 00:30:41,306
Damage report.

829
00:30:41,372 --> 00:30:42,000
Structural latching system
integrity breached.

830
00:30:42,000 --> 00:30:43,241
Structural latching system
integrity breached.

831
00:30:43,308 --> 00:30:45,276
Prepare to take us
out of here, Number One.

832
00:30:45,343 --> 00:30:46,077
Fire up the engines.

833
00:30:46,144 --> 00:30:48,000
Half impulse till we
clear the nebula

834
00:30:48,000 --> 00:30:48,179
Half impulse till we
clear the nebula

835
00:30:48,246 --> 00:30:49,380
then punch it up
to warp nine.

836
00:30:49,447 --> 00:30:51,549
Ready phasers, load
forward torpedo bays.

837
00:30:51,616 --> 00:30:53,351
Engage.

838
00:31:01,125 --> 00:31:03,394
Borg tractor beam
is attempting to lock on.

839
00:31:03,461 --> 00:31:04,262
Fire at will.

840
00:31:04,329 --> 00:31:05,897
Continue rotating
shield frequency.

841
00:31:05,964 --> 00:31:06,000
( console beeping )

842
00:31:06,000 --> 00:31:06,898
( console beeping )

843
00:31:06,965 --> 00:31:07,966
Shields failing.

844
00:31:09,400 --> 00:31:10,635
( insistent beeping )

845
00:31:10,702 --> 00:31:12,000
Tractor beam has locked on.

846
00:31:12,000 --> 00:31:12,370
Tractor beam has locked on.

847
00:31:32,490 --> 00:31:33,491
It's no use.

848
00:31:33,558 --> 00:31:35,560
They've already adapted
to the new frequencies.

849
00:31:40,098 --> 00:31:41,366
( grunts )

850
00:32:04,022 --> 00:32:05,990
The Borg ship
is disengaging.

851
00:32:06,057 --> 00:32:07,191
Leaving at
warp speed.

852
00:32:07,258 --> 00:32:09,127
Maintain pursuit.

853
00:32:11,596 --> 00:32:12,000
Borg vessel has reached
warp nine, 9.4, 9.6.

854
00:32:12,000 --> 00:32:17,068
Borg vessel has reached
warp nine, 9.4, 9.6.

855
00:32:17,135 --> 00:32:18,000
Stay with them.

856
00:32:18,000 --> 00:32:18,069
Stay with them.

857
00:32:18,136 --> 00:32:19,070
Riker to O'Brien.

858
00:32:19,137 --> 00:32:20,705
Can you get a fix
on the Captain?

859
00:32:20,772 --> 00:32:21,939
Negative, sir.

860
00:32:22,006 --> 00:32:23,441
There's some kind
of interference.

861
00:32:23,508 --> 00:32:24,000
I can't lock in on his signal.

862
00:32:24,000 --> 00:32:25,043
I can't lock in on his signal.

863
00:32:25,109 --> 00:32:27,979
Senior officers,
report to the Bridge.

864
00:32:28,046 --> 00:32:30,000
Sir, the coordinates
they have set--

865
00:32:30,000 --> 00:32:30,515
Sir, the coordinates
they have set--

866
00:32:30,581 --> 00:32:33,084
they are on a
direct course

867
00:32:33,151 --> 00:32:36,000
to Sector 001--
the Terran system.

868
00:33:07,318 --> 00:33:09,387
BORG VOICES:
Captain Jean-Luc Picard

869
00:33:09,454 --> 00:33:12,000
you lead the strongest ship
of the Federation fleet.

870
00:33:12,000 --> 00:33:12,523
you lead the strongest ship
of the Federation fleet.

871
00:33:12,590 --> 00:33:14,158
You speak for your people.

872
00:33:14,225 --> 00:33:16,227
I have nothing to say to you

873
00:33:16,294 --> 00:33:18,000
and I will resist you
with my last ounce of strength.

874
00:33:18,000 --> 00:33:20,098
and I will resist you
with my last ounce of strength.

875
00:33:20,164 --> 00:33:22,100
Strength is irrelevant.

876
00:33:22,166 --> 00:33:23,301
Resistance is futile.

877
00:33:23,368 --> 00:33:24,000
We wish to improve ourselves.

878
00:33:24,000 --> 00:33:25,169
We wish to improve ourselves.

879
00:33:25,236 --> 00:33:26,537
We will add your biological

880
00:33:26,604 --> 00:33:29,107
and technological
distinctiveness to our own.

881
00:33:29,173 --> 00:33:30,000
Your culture will adapt
to service ours.

882
00:33:30,000 --> 00:33:32,276
Your culture will adapt
to service ours.

883
00:33:32,343 --> 00:33:33,778
Impossible.

884
00:33:33,845 --> 00:33:36,000
My culture is based on freedom
and self-determination.

885
00:33:36,000 --> 00:33:38,182
My culture is based on freedom
and self-determination.

886
00:33:38,249 --> 00:33:40,084
Freedom is irrelevant.

887
00:33:40,151 --> 00:33:42,000
Self-determination
is irrelevant.

888
00:33:42,000 --> 00:33:42,453
Self-determination
is irrelevant.

889
00:33:42,520 --> 00:33:44,155
You must comply.

890
00:33:44,222 --> 00:33:45,623
We would rather die.

891
00:33:45,690 --> 00:33:47,658
Death is irrelevant.

892
00:33:47,725 --> 00:33:48,000
Your archaic cultures
are authority driven.

893
00:33:48,000 --> 00:33:51,229
Your archaic cultures
are authority driven.

894
00:33:51,295 --> 00:33:54,000
To facilitate our introduction
into your societies

895
00:33:54,000 --> 00:33:54,198
To facilitate our introduction
into your societies

896
00:33:54,265 --> 00:33:57,235
it has been decided that a human
voice will speak for us

897
00:33:57,301 --> 00:33:58,803
in all communications.

898
00:33:58,870 --> 00:34:00,000
You have been chosen
to be that voice.

899
00:34:00,000 --> 00:34:01,606
You have been chosen
to be that voice.

900
00:34:09,147 --> 00:34:10,681
WORF:
Commander, they
are leading us

901
00:34:10,748 --> 00:34:12,000
into the heart
of our own defenses.

902
00:34:12,000 --> 00:34:12,316
into the heart
of our own defenses.

903
00:34:12,383 --> 00:34:14,252
Yeah, well, so far,
they haven't had

904
00:34:14,318 --> 00:34:16,254
much of a reason
to worry about our defenses.

905
00:34:16,320 --> 00:34:18,000
Commander, if the Borg
stay at warp 9.6

906
00:34:18,000 --> 00:34:18,122
Commander, if the Borg
stay at warp 9.6

907
00:34:18,189 --> 00:34:20,158
we'll be forced
to discontinue pursuit

908
00:34:20,224 --> 00:34:21,592
and power down
in less than three hours.

909
00:34:21,659 --> 00:34:23,694
Two hours,
40 minutes,
three seconds.

910
00:34:23,761 --> 00:34:24,000
How long before
the deflector's ready?

911
00:34:24,000 --> 00:34:25,696
How long before
the deflector's ready?

912
00:34:25,763 --> 00:34:26,631
We're close, a few hours maybe.

913
00:34:26,697 --> 00:34:28,733
I know-- I'll get it done
in two somehow

914
00:34:28,800 --> 00:34:30,000
but, Commander, I'm going
to need serious power

915
00:34:30,000 --> 00:34:30,735
but, Commander, I'm going
to need serious power

916
00:34:30,802 --> 00:34:32,737
from the warp engines
to make this weapon work.

917
00:34:32,804 --> 00:34:34,439
So far, we're using
everything we've got

918
00:34:34,505 --> 00:34:35,440
just to keep up with them.

919
00:34:35,506 --> 00:34:36,000
Sir, we've got to get that ship
down to impulse.

920
00:34:36,000 --> 00:34:38,676
Sir, we've got to get that ship
down to impulse.

921
00:34:38,743 --> 00:34:41,579
I'm leading an away team over
there to get the Captain back.

922
00:34:41,646 --> 00:34:42,000
We'll find a way
to get them out of warp.

923
00:34:42,000 --> 00:34:43,548
We'll find a way
to get them out of warp.

924
00:34:43,614 --> 00:34:46,083
Ensign Crusher, you continue
to assist Mr. La Forge.

925
00:34:46,150 --> 00:34:47,819
Commander Shelby,
you'll take the Bridge

926
00:34:47,885 --> 00:34:48,000
and coordinate
with Starfleet.

927
00:34:48,000 --> 00:34:49,454
and coordinate
with Starfleet.

928
00:34:49,520 --> 00:34:51,155
Data, Worf, Doctor,
you're with me.

929
00:34:51,222 --> 00:34:52,156
Excuse me, sir.

930
00:34:52,223 --> 00:34:53,724
With my knowledge
of the Borg...

931
00:34:53,791 --> 00:34:54,000
Those are my
orders, Commander!

932
00:34:54,000 --> 00:34:55,293
Those are my
orders, Commander!

933
00:34:55,359 --> 00:34:57,161
TROI:
Commander Riker

934
00:34:57,228 --> 00:35:00,000
it is inappropriate for you
to lead the away team.

935
00:35:00,000 --> 00:35:01,799
it is inappropriate for you
to lead the away team.

936
00:35:01,866 --> 00:35:04,168
Until the return
of Captain Picard

937
00:35:04,235 --> 00:35:06,000
you are in command
of the Enterprise.

938
00:35:06,000 --> 00:35:06,537
you are in command
of the Enterprise.

939
00:35:06,604 --> 00:35:08,105
We're in
a state of war

940
00:35:08,172 --> 00:35:10,408
and your place
is on the Bridge.

941
00:35:16,447 --> 00:35:17,381
Commander Shelby

942
00:35:17,448 --> 00:35:18,000
you'll lead
the away team.

943
00:35:18,000 --> 00:35:19,417
you'll lead
the away team.

944
00:35:19,484 --> 00:35:20,818
Make it so.

945
00:35:32,763 --> 00:35:35,833
First Officer's Log,
Stardate 43998.5.

946
00:35:35,900 --> 00:35:36,000
Our pursuit of the Borg

947
00:35:36,000 --> 00:35:36,901
Our pursuit of the Borg

948
00:35:36,968 --> 00:35:38,836
continues on a course
that will take us

949
00:35:38,903 --> 00:35:40,671
to the very core
of the Federation.

950
00:35:40,738 --> 00:35:42,000
The devastation they could
bring is beyond imagination.

951
00:35:42,000 --> 00:35:43,774
The devastation they could
bring is beyond imagination.

952
00:35:44,842 --> 00:35:46,744
These phasers
have been retuned.

953
00:35:46,811 --> 00:35:48,000
Each has a different frequency
spanning the upper EM band.

954
00:35:48,000 --> 00:35:49,780
Each has a different frequency
spanning the upper EM band.

955
00:35:49,847 --> 00:35:51,849
All right, a reminder--
we only get to use

956
00:35:51,916 --> 00:35:53,584
each of these once,
maybe twice

957
00:35:53,651 --> 00:35:54,000
before the Borg
learn to adapt.

958
00:35:54,000 --> 00:35:54,919
before the Borg
learn to adapt.

959
00:35:54,986 --> 00:35:57,188
Don't fire
until you have to.

960
00:35:57,255 --> 00:35:59,690
What kind of resistance
should we expect?

961
00:35:59,757 --> 00:36:00,000
At our first encounter,
the Borg virtually ignored us

962
00:36:00,000 --> 00:36:02,827
At our first encounter,
the Borg virtually ignored us

963
00:36:02,894 --> 00:36:04,862
when we beamed aboard
their vessel.

964
00:36:04,929 --> 00:36:06,000
Clearly, they did not consider
our being there a threat.

965
00:36:06,000 --> 00:36:07,365
Clearly, they did not consider
our being there a threat.

966
00:36:07,431 --> 00:36:08,332
That may change, however

967
00:36:08,399 --> 00:36:10,368
if we start interfering
with their plans.

968
00:36:17,909 --> 00:36:18,000
Shelby to Bridge.

969
00:36:18,000 --> 00:36:19,744
Shelby to Bridge.

970
00:36:19,810 --> 00:36:20,811
Away team ready.

971
00:36:20,878 --> 00:36:21,712
We've got 58 minutes

972
00:36:21,779 --> 00:36:24,000
before we have to power down
and disengage.

973
00:36:24,000 --> 00:36:24,415
before we have to power down
and disengage.

974
00:36:24,482 --> 00:36:25,416
Understood.

975
00:36:25,483 --> 00:36:26,551
Proceed. Commander?

976
00:36:26,617 --> 00:36:29,320
No unnecessary risks.
Clear?

977
00:36:29,387 --> 00:36:30,000
Very clear, sir.

978
00:36:30,000 --> 00:36:30,655
Very clear, sir.

979
00:36:30,721 --> 00:36:31,822
Shelby out.

980
00:36:31,889 --> 00:36:34,759
We've matched warp velocity
for transport, Commander.

981
00:36:34,825 --> 00:36:36,000
Energize.

982
00:36:36,000 --> 00:36:36,294
Energize.

983
00:36:52,376 --> 00:36:54,000
WORF:
Tricorder functions minimal.

984
00:36:54,000 --> 00:36:54,779
WORF:
Tricorder functions minimal.

985
00:36:54,845 --> 00:36:55,947
Any signs of human life?

986
00:36:56,013 --> 00:36:58,449
Inconclusive.

987
00:37:30,081 --> 00:37:31,549
Look at this.

988
00:37:31,616 --> 00:37:33,718
This is extraordinary.

989
00:37:35,786 --> 00:37:36,000
Those appear to be

990
00:37:36,000 --> 00:37:36,854
Those appear to be

991
00:37:36,921 --> 00:37:39,824
some kind of power
waveguide conduits

992
00:37:39,890 --> 00:37:42,000
which allow them
to work collectively

993
00:37:42,000 --> 00:37:42,293
which allow them
to work collectively

994
00:37:42,360 --> 00:37:44,028
as they perform
ship functions.

995
00:37:44,095 --> 00:37:46,464
There's no way to take
out enough of these

996
00:37:46,530 --> 00:37:47,632
to disable them.

997
00:37:47,698 --> 00:37:48,000
What if we
look at this

998
00:37:48,000 --> 00:37:49,333
What if we
look at this

999
00:37:49,400 --> 00:37:51,469
from the mosquito's
point of view?

1000
00:37:51,535 --> 00:37:53,337
Interesting metaphor, Doctor.

1001
00:37:53,404 --> 00:37:54,000
What is your idea?

1002
00:37:54,000 --> 00:37:54,305
What is your idea?

1003
00:37:54,372 --> 00:37:57,341
If we sting them
in a tender spot

1004
00:37:57,408 --> 00:38:00,000
they might stop for
a minute to scratch.

1005
00:38:00,000 --> 00:38:00,878
they might stop for
a minute to scratch.

1006
00:38:15,459 --> 00:38:17,728
Distribution
nodes.

1007
00:38:17,795 --> 00:38:18,000
SHELBY:
If we take out a few of these,
it just might make them scratch.

1008
00:38:18,000 --> 00:38:22,433
SHELBY:
If we take out a few of these,
it just might make them scratch.

1009
00:38:22,500 --> 00:38:24,000
The Captain's
communicator--

1010
00:38:24,000 --> 00:38:24,435
The Captain's
communicator--

1011
00:38:24,502 --> 00:38:25,903
it is still activated.

1012
00:38:25,970 --> 00:38:27,438
Crusher to Picard.

1013
00:38:27,505 --> 00:38:28,406
Can you hear me?

1014
00:38:28,472 --> 00:38:30,000
Can you locate it, Worf?

1015
00:38:30,000 --> 00:38:31,575
Can you locate it, Worf?

1016
00:38:31,642 --> 00:38:33,344
This way.

1017
00:38:36,847 --> 00:38:39,750
I strongly recommend redeploying
all available defenses

1018
00:38:39,817 --> 00:38:42,000
to protect Sector 001, Admiral.

1019
00:38:42,000 --> 00:38:42,753
to protect Sector 001, Admiral.

1020
00:38:42,820 --> 00:38:46,323
We're moving to intercept
at Wolf 359.

1021
00:38:46,390 --> 00:38:48,000
We'll make our stand there.

1022
00:38:48,000 --> 00:38:48,459
We'll make our stand there.

1023
00:38:48,526 --> 00:38:50,795
How much longer can you
maintain pursuit?

1024
00:38:50,861 --> 00:38:52,797
22 minutes if they stay
at their current speed.

1025
00:38:52,863 --> 00:38:54,000
If we can't bring them
out of warp

1026
00:38:54,000 --> 00:38:54,965
If we can't bring them
out of warp

1027
00:38:55,032 --> 00:38:57,468
we'll do as much damage
as we can

1028
00:38:57,535 --> 00:38:59,503
before we have to disengage.

1029
00:38:59,570 --> 00:39:00,000
Picard?

1030
00:39:00,000 --> 00:39:01,839
Picard?

1031
00:39:03,174 --> 00:39:04,809
Nothing yet, sir.

1032
00:39:05,843 --> 00:39:06,000
( tricorder beeping )

1033
00:39:06,000 --> 00:39:08,813
( tricorder beeping )

1034
00:39:08,879 --> 00:39:11,582
( beeping faster )

1035
00:39:11,649 --> 00:39:12,000
In here.

1036
00:39:12,000 --> 00:39:13,117
In here.

1037
00:39:36,841 --> 00:39:38,509
Shelby to Enterprise.

1038
00:39:38,576 --> 00:39:39,610
Go ahead.

1039
00:39:39,677 --> 00:39:41,779
We've found
the Captain's uniform

1040
00:39:41,846 --> 00:39:42,000
and his communicator.

1041
00:39:42,000 --> 00:39:43,080
and his communicator.

1042
00:39:43,147 --> 00:39:44,915
We're resuming our search.

1043
00:39:44,982 --> 00:39:46,617
Stand by, Commander.

1044
00:39:46,684 --> 00:39:47,785
We're in business.

1045
00:39:47,852 --> 00:39:48,000
It'll burn out
the main deflector

1046
00:39:48,000 --> 00:39:49,920
It'll burn out
the main deflector

1047
00:39:49,987 --> 00:39:52,089
but it'll be one
hell of a bang.

1048
00:39:52,156 --> 00:39:53,624
Radiation danger?

1049
00:39:53,691 --> 00:39:54,000
We're going to have
to evacuate

1050
00:39:54,000 --> 00:39:54,658
We're going to have
to evacuate

1051
00:39:54,725 --> 00:39:56,560
the entire forward half
of the secondary hull

1052
00:39:56,627 --> 00:39:57,928
and the lower three
decks of the saucer.

1053
00:39:57,995 --> 00:39:59,764
I'll see to that.

1054
00:39:59,830 --> 00:40:00,000
Commander Shelby

1055
00:40:00,000 --> 00:40:01,665
Commander Shelby

1056
00:40:01,732 --> 00:40:03,768
we have only 17 minutes
of warp power left.

1057
00:40:03,834 --> 00:40:06,000
Do whatever you can
to get them out of warp.

1058
00:40:06,000 --> 00:40:06,704
Do whatever you can
to get them out of warp.

1059
00:40:06,771 --> 00:40:07,872
Acknowledged.

1060
00:40:07,938 --> 00:40:09,106
Shelby out.

1061
00:40:15,112 --> 00:40:16,881
Let's take out some
of these distribution nodes

1062
00:40:16,947 --> 00:40:18,000
and see what happens.

1063
00:40:18,000 --> 00:40:19,049
and see what happens.

1064
00:40:52,783 --> 00:40:53,818
Sir, they've done it.

1065
00:40:53,884 --> 00:40:54,000
The Borg ship
is dropping out of warp.

1066
00:40:54,000 --> 00:40:55,586
The Borg ship
is dropping out of warp.

1067
00:40:55,653 --> 00:40:57,755
Go to impulse.

1068
00:40:57,822 --> 00:40:58,889
Aye, sir.

1069
00:40:58,956 --> 00:41:00,000
Diverting warp power
to main deflector.

1070
00:41:00,000 --> 00:41:01,525
Diverting warp power
to main deflector.

1071
00:41:01,592 --> 00:41:03,994
Move us to within
40,000 kilometers

1072
00:41:04,061 --> 00:41:05,162
and match velocity.

1073
00:41:05,229 --> 00:41:06,000
Commence arming sequence.

1074
00:41:06,000 --> 00:41:06,764
Commence arming sequence.

1075
00:41:06,831 --> 00:41:09,867
Increase deflector modulation
to upper frequency band.

1076
00:41:31,789 --> 00:41:33,090
Shelby to Enterprise.

1077
00:41:33,157 --> 00:41:33,958
Encountering resistance.

1078
00:41:34,024 --> 00:41:35,993
Prepare to beam us
back on my signal.

1079
00:41:53,677 --> 00:41:54,000
SHELBY:
They're adapting
to the frequencies.

1080
00:41:54,000 --> 00:41:56,680
SHELBY:
They're adapting
to the frequencies.

1081
00:42:00,184 --> 00:42:01,852
Jean-Luc.

1082
00:42:07,892 --> 00:42:09,627
Captain!

1083
00:42:09,693 --> 00:42:11,161
( gasps )

1084
00:42:19,670 --> 00:42:20,671
( grunts )

1085
00:42:21,772 --> 00:42:23,140
Enterprise, get us out of here.

1086
00:42:42,259 --> 00:42:43,060
The Captain?

1087
00:42:43,127 --> 00:42:45,195
We were unable to
retrieve him, sir.

1088
00:42:45,262 --> 00:42:47,264
The Captain has been
altered by the Borg.

1089
00:42:47,331 --> 00:42:48,000
Altered?

1090
00:42:48,000 --> 00:42:48,332
Altered?

1091
00:42:48,399 --> 00:42:52,002
He is a Borg.

1092
00:42:52,069 --> 00:42:53,237
SHELBY:
We'll go back.

1093
00:42:53,304 --> 00:42:54,000
I need more people.

1094
00:42:54,000 --> 00:42:54,104
I need more people.

1095
00:42:54,171 --> 00:42:55,906
We need to retune
the phasers again.

1096
00:42:55,973 --> 00:42:57,107
We'll get him
out of there.

1097
00:42:57,174 --> 00:42:58,809
LA FORGE:
Commander.

1098
00:42:58,876 --> 00:43:00,000
Reading subspace field
fluctuations from within

1099
00:43:00,000 --> 00:43:01,078
Reading subspace field
fluctuations from within

1100
00:43:01,145 --> 00:43:02,079
the Borg ship.

1101
00:43:02,146 --> 00:43:03,113
Looks like
they're...

1102
00:43:03,180 --> 00:43:04,949
regenerating-- restoring power.

1103
00:43:05,015 --> 00:43:06,000
They could be capable
of warp any minute.

1104
00:43:06,000 --> 00:43:07,351
They could be capable
of warp any minute.

1105
00:43:07,418 --> 00:43:09,186
Is the deflector ready?

1106
00:43:09,253 --> 00:43:11,155
It's ready.

1107
00:43:11,221 --> 00:43:12,000
Will, he's alive.

1108
00:43:12,000 --> 00:43:12,222
Will, he's alive.

1109
00:43:12,289 --> 00:43:14,291
If we could get him
back to the ship

1110
00:43:14,358 --> 00:43:15,759
I might be able
to restore...

1111
00:43:15,826 --> 00:43:17,361
This is our only chance
to destroy them.

1112
00:43:17,428 --> 00:43:18,000
If they get back into warp,
our weapon is useless.

1113
00:43:18,000 --> 00:43:19,630
If they get back into warp,
our weapon is useless.

1114
00:43:19,697 --> 00:43:22,032
We'll sabotage them again
if we have to.

1115
00:43:22,099 --> 00:43:23,033
We can't maintain power.

1116
00:43:23,100 --> 00:43:24,000
We don't have the time.

1117
00:43:24,000 --> 00:43:24,034
We don't have the time.

1118
00:43:24,101 --> 00:43:25,202
Prepare to fire.

1119
00:43:25,269 --> 00:43:26,937
At least consult
with Starfleet Command.

1120
00:43:27,004 --> 00:43:27,938
Get Admiral Hanson

1121
00:43:28,005 --> 00:43:29,106
on subspace.

1122
00:43:29,173 --> 00:43:30,000
Belay that order, Lieutenant.

1123
00:43:30,000 --> 00:43:31,175
Belay that order, Lieutenant.

1124
00:43:31,241 --> 00:43:33,377
There's no time.

1125
00:43:33,444 --> 00:43:35,212
Sir, we are being hailed
by the Borg.

1126
00:43:36,413 --> 00:43:38,115
On screen.

1127
00:43:55,366 --> 00:43:59,269
I am Locutus of Borg.

1128
00:43:59,336 --> 00:44:00,000
Resistance is futile.

1129
00:44:00,000 --> 00:44:03,040
Resistance is futile.

1130
00:44:03,107 --> 00:44:06,000
Your life, as it has been,
is over.

1131
00:44:06,000 --> 00:44:08,912
Your life, as it has been,
is over.

1132
00:44:08,979 --> 00:44:12,000
From this time forward,
you will service us.

1133
00:44:12,000 --> 00:44:15,352
From this time forward,
you will service us.

1134
00:44:26,997 --> 00:44:30,000
Mr. Worf... fire.

1135
00:44:30,000 --> 00:44:30,901
Mr. Worf... fire.

