1
00:00:02,602 --> 00:00:06,000
PICARD:
Captain's Log,
Stardate 43779.3.

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,039
PICARD:
Captain's Log,
Stardate 43779.3.

3
00:00:06,106 --> 00:00:07,640
The Enterprise is preparing

4
00:00:07,707 --> 00:00:11,010
detailed exospheric
charts of the Hayashi system.

5
00:00:11,077 --> 00:00:12,000
Although tedious,
this endeavor is the first step

6
00:00:12,000 --> 00:00:14,447
Although tedious,
this endeavor is the first step

7
00:00:14,514 --> 00:00:16,483
toward planet colonization.

8
00:00:16,549 --> 00:00:18,000
Captain, sensors
report the USSHood

9
00:00:18,000 --> 00:00:19,185
Captain, sensors
report the USSHood

10
00:00:19,252 --> 00:00:21,287
is closing on an
intercept course

11
00:00:21,354 --> 00:00:22,756
at high warp.

12
00:00:22,822 --> 00:00:24,000
That's odd.

13
00:00:24,000 --> 00:00:24,357
That's odd.

14
00:00:24,424 --> 00:00:26,693
We weren't
notified of a rendezvous.

15
00:00:26,760 --> 00:00:28,762
They seem to be
in an awful hurry.

16
00:00:28,828 --> 00:00:30,000
Sir, we are being hailed

17
00:00:30,000 --> 00:00:30,263
Sir, we are being hailed

18
00:00:30,330 --> 00:00:32,532
on a secured
channel by Captain DeSoto.

19
00:00:34,134 --> 00:00:35,268
On screen.

20
00:00:36,803 --> 00:00:40,206
Sorry to sneak up on
you like that, Jean-Luc.

21
00:00:40,273 --> 00:00:41,541
Robert, why didn't
you inform us?

22
00:00:41,608 --> 00:00:42,000
Out here, you never
know who's listening.

23
00:00:42,000 --> 00:00:43,376
Out here, you never
know who's listening.

24
00:00:43,443 --> 00:00:45,445
Keeps you on your toes, anyway.

25
00:00:45,512 --> 00:00:48,000
Hey, Will.
Will, you getting soft

26
00:00:48,000 --> 00:00:48,381
Hey, Will.
Will, you getting soft

27
00:00:48,448 --> 00:00:50,550
onboard that luxury liner?

28
00:00:50,617 --> 00:00:52,786
PICARD:
So, old friend

29
00:00:52,852 --> 00:00:54,000
how are you?

30
00:00:54,000 --> 00:00:55,054
how are you?

31
00:00:55,121 --> 00:00:56,289
Well, you know...

32
00:00:56,356 --> 00:01:00,000
they send you Galaxy-class boys
out here to the far reaches.

33
00:01:00,000 --> 00:01:00,360
they send you Galaxy-class boys
out here to the far reaches.

34
00:01:00,427 --> 00:01:02,796
Me, I just haul my
butt back and forth

35
00:01:02,862 --> 00:01:04,631
between starbases.

36
00:01:04,697 --> 00:01:06,000
But not today.

37
00:01:06,000 --> 00:01:06,199
But not today.

38
00:01:06,266 --> 00:01:07,534
No, not today.

39
00:01:07,600 --> 00:01:09,302
Starfleet's got
new orders for you.

40
00:01:09,369 --> 00:01:10,503
This is top priority.

41
00:01:10,570 --> 00:01:12,000
They need the
fastest ship in the fleet

42
00:01:12,000 --> 00:01:12,372
They need the
fastest ship in the fleet

43
00:01:12,439 --> 00:01:13,373
and the best people.

44
00:01:13,440 --> 00:01:14,774
That is you.

45
00:01:14,841 --> 00:01:16,376
If time was so important

46
00:01:16,443 --> 00:01:18,000
why didn't they transmit
the orders by subspace?

47
00:01:18,000 --> 00:01:19,112
why didn't they transmit
the orders by subspace?

48
00:01:19,179 --> 00:01:20,747
Well, they're worried about

49
00:01:20,814 --> 00:01:23,116
Romulan
eavesdropping on this one

50
00:01:23,183 --> 00:01:24,000
and we have a passenger for you.

51
00:01:24,000 --> 00:01:25,251
and we have a passenger for you.

52
00:01:25,318 --> 00:01:27,387
Kind of hard to
send by subspace.

53
00:01:27,454 --> 00:01:29,189
What sort of passenger?

54
00:01:29,255 --> 00:01:30,000
Mission specialist.

55
00:01:30,000 --> 00:01:30,523
Mission specialist.

56
00:01:30,590 --> 00:01:33,460
He'll bring your orders
aboard with him.

57
00:01:33,526 --> 00:01:35,261
His name is Tam Elbrun.

58
00:01:35,328 --> 00:01:36,000
As in Tam Elbrun
of the Ghorusda disaster?

59
00:01:36,000 --> 00:01:39,566
As in Tam Elbrun
of the Ghorusda disaster?

60
00:01:39,632 --> 00:01:41,301
The same.

61
00:01:41,367 --> 00:01:42,000
What can I say?

62
00:01:42,000 --> 00:01:43,136
What can I say?

63
00:01:43,203 --> 00:01:45,772
Your orders are
to cooperate fully with him.

64
00:01:45,839 --> 00:01:47,607
Best of luck, folks.

65
00:01:47,674 --> 00:01:48,000
Hoodout.

66
00:01:48,000 --> 00:01:50,243
Hoodout.

67
00:01:50,310 --> 00:01:52,545
Sir, theHood
slowing to impulse.

68
00:01:52,612 --> 00:01:54,000
Mr. Data, come with me.

69
00:01:54,000 --> 00:01:54,314
Mr. Data, come with me.

70
00:01:54,380 --> 00:01:56,249
Captain, may I
come with you

71
00:01:56,316 --> 00:01:57,550
to greet Tam?

72
00:01:57,617 --> 00:01:59,152
You know him?

73
00:01:59,219 --> 00:02:00,000
I do.

74
00:02:00,000 --> 00:02:00,286
I do.

75
00:02:00,353 --> 00:02:02,255
He was at the
university on Betazed

76
00:02:02,322 --> 00:02:04,290
when I was
studying psychology there.

77
00:02:04,357 --> 00:02:05,358
Oh, I see.

78
00:02:05,425 --> 00:02:06,000
He was a
colleague of yours.

79
00:02:06,000 --> 00:02:06,626
He was a
colleague of yours.

80
00:02:06,693 --> 00:02:10,897
No... he was a patient.

81
00:02:41,561 --> 00:02:42,000
Space, the final frontier.

82
00:02:42,000 --> 00:02:45,865
Space, the final frontier.

83
00:02:45,932 --> 00:02:48,000
These are the voyages
of the StarshipEnterprise.

84
00:02:48,000 --> 00:02:49,769
These are the voyages
of the StarshipEnterprise.

85
00:02:49,836 --> 00:02:51,771
Its continuing mission--

86
00:02:51,838 --> 00:02:54,000
to explore
strange new worlds

87
00:02:54,000 --> 00:02:55,742
to explore
strange new worlds

88
00:02:55,808 --> 00:03:00,000
to seek out new life
and new civilizations

89
00:03:00,000 --> 00:03:00,346
to seek out new life
and new civilizations

90
00:03:00,413 --> 00:03:05,418
to boldly go
where no one has gone before.

91
00:04:13,386 --> 00:04:15,922
Tam is a telepath
of extraordinary talent

92
00:04:15,989 --> 00:04:17,523
even for a Betazoid.

93
00:04:17,590 --> 00:04:18,000
He's a specialist
in first contact

94
00:04:18,000 --> 00:04:19,459
He's a specialist
in first contact

95
00:04:19,525 --> 00:04:21,794
with new life-forms.

96
00:04:21,861 --> 00:04:24,000
He's a very unique person

97
00:04:24,000 --> 00:04:24,297
He's a very unique person

98
00:04:24,364 --> 00:04:28,701
but... he's not what
you might expect, Captain.

99
00:04:37,343 --> 00:04:39,312
Welcome aboard
theEnterprise. I am...

100
00:04:39,379 --> 00:04:40,713
Captain Picard.

101
00:04:40,780 --> 00:04:42,000
Right?

102
00:04:42,000 --> 00:04:42,615
Right?

103
00:04:42,682 --> 00:04:44,017
Here.

104
00:04:46,019 --> 00:04:48,000
You want to know
all about your mission.

105
00:04:48,000 --> 00:04:48,788
You want to know
all about your mission.

106
00:04:48,855 --> 00:04:50,390
Everything's on there.

107
00:04:50,456 --> 00:04:51,724
Orders and briefings.

108
00:04:51,791 --> 00:04:53,960
Destination and
heading, all that.

109
00:04:54,027 --> 00:04:58,665
Dee, I sensed
you were out here.

110
00:04:58,731 --> 00:05:00,000
How have you been?

111
00:05:00,000 --> 00:05:00,667
How have you been?

112
00:05:00,733 --> 00:05:02,802
I've been fine, but
I thought you were...

113
00:05:02,869 --> 00:05:04,837
On Chandra V?
...on Chandra V.

114
00:05:04,904 --> 00:05:06,000
DATA: Sir?

115
00:05:06,000 --> 00:05:07,540
DATA: Sir?

116
00:05:07,607 --> 00:05:08,708
Who...

117
00:05:08,775 --> 00:05:11,611
Whatare you?

118
00:05:11,678 --> 00:05:12,000
I am Data, an android.

119
00:05:12,000 --> 00:05:14,547
I am Data, an android.

120
00:05:16,549 --> 00:05:18,000
Incredible.

121
00:05:18,000 --> 00:05:19,018
Incredible.

122
00:05:19,085 --> 00:05:21,354
An android.

123
00:05:21,421 --> 00:05:22,588
I can't read you at all.

124
00:05:22,655 --> 00:05:24,000
It's like
you're not there.

125
00:05:24,000 --> 00:05:24,023
It's like
you're not there.

126
00:05:24,090 --> 00:05:25,458
PICARD:
Data?

127
00:05:25,525 --> 00:05:27,894
Oh, you better hurry up
to the Bridge with that.

128
00:05:27,960 --> 00:05:29,962
Captain wants you
to run the orders

129
00:05:30,029 --> 00:05:31,564
scan the technical
schematics

130
00:05:31,631 --> 00:05:33,633
and be ready
to brief him
in ten minutes.

131
00:05:33,700 --> 00:05:34,767
Right?

132
00:05:34,834 --> 00:05:36,000
Number One?

133
00:05:36,000 --> 00:05:36,335
Number One?

134
00:05:36,402 --> 00:05:37,570
Riker here.

135
00:05:37,637 --> 00:05:39,539
Will you meet
Commander Data on the Bridge?

136
00:05:39,605 --> 00:05:41,007
He has our
orders and new heading.

137
00:05:41,074 --> 00:05:42,000
Aye, sir.

138
00:05:42,000 --> 00:05:42,075
Aye, sir.

139
00:05:43,109 --> 00:05:44,877
And assemble
the Bridge staff

140
00:05:44,944 --> 00:05:46,946
for a mission
briefing in 15 minutes.

141
00:05:47,013 --> 00:05:47,947
Picard out.

142
00:05:48,014 --> 00:05:49,415
Mr. Elbrun, would you...?

143
00:05:49,482 --> 00:05:50,883
Would I care
to see my quarters?

144
00:05:50,950 --> 00:05:52,385
No.

145
00:05:52,452 --> 00:05:54,000
I'd rather get
this briefing over with

146
00:05:54,000 --> 00:05:55,521
I'd rather get
this briefing over with

147
00:05:55,588 --> 00:05:56,956
then be left alone

148
00:05:57,023 --> 00:05:59,025
until I'm needed.

149
00:06:04,964 --> 00:06:06,000
I've heard something
about Ghorusda.

150
00:06:06,000 --> 00:06:07,100
I've heard something
about Ghorusda.

151
00:06:07,166 --> 00:06:09,068
Weren't there about
40 people killed?

152
00:06:09,135 --> 00:06:11,671
47, including the
Captain of theAdelph

153
00:06:11,738 --> 00:06:12,000
and two friends from my class
at the Academy.

154
00:06:12,000 --> 00:06:14,540
and two friends from my class
at the Academy.

155
00:06:14,607 --> 00:06:16,476
Mmm, sorry.

156
00:06:18,611 --> 00:06:20,546
Main Bridge.

157
00:06:20,613 --> 00:06:22,381
So, what happened?

158
00:06:22,448 --> 00:06:24,000
It was a first-contact
situation.

159
00:06:24,000 --> 00:06:24,884
It was a first-contact
situation.

160
00:06:24,951 --> 00:06:27,620
Ghorusdan culture
is so complex and different

161
00:06:27,687 --> 00:06:29,689
that the Federation
sent a specialist

162
00:06:29,756 --> 00:06:30,000
to prevent misunderstanding.

163
00:06:30,000 --> 00:06:31,624
to prevent misunderstanding.

164
00:06:31,691 --> 00:06:33,092
So, that
was Tam Elbrun.

165
00:06:33,159 --> 00:06:34,927
What happened
was his fault?

166
00:06:34,994 --> 00:06:36,000
Not directly.

167
00:06:36,000 --> 00:06:36,629
Not directly.

168
00:06:36,696 --> 00:06:38,564
Board of Inquiry blamed Darson

169
00:06:38,631 --> 00:06:42,000
for carelessness
about Ghorusdan cultural taboos.

170
00:06:42,000 --> 00:06:42,769
for carelessness
about Ghorusdan cultural taboos.

171
00:06:42,835 --> 00:06:45,838
But, if Elbrun was so good,
why didn't he warn Darson?

172
00:06:45,905 --> 00:06:47,106
What was he doing there

173
00:06:47,173 --> 00:06:48,000
if he couldn't sense
that much hostility?

174
00:06:48,000 --> 00:06:49,642
if he couldn't sense
that much hostility?

175
00:07:03,222 --> 00:07:06,000
Our destination is
the Beta Stromgren system

176
00:07:06,000 --> 00:07:06,159
Our destination is
the Beta Stromgren system

177
00:07:06,225 --> 00:07:08,995
following the path
of the Vega IX probe.

178
00:07:09,061 --> 00:07:12,000
That's 23 parsecs
beyond our furthest
manned explorations.

179
00:07:12,000 --> 00:07:12,031
That's 23 parsecs
beyond our furthest
manned explorations.

180
00:07:12,098 --> 00:07:14,167
That is correct, Commander.

181
00:07:14,233 --> 00:07:16,736
Apparently, the
probe has discovered...

182
00:07:16,803 --> 00:07:18,000
(rapid beeping)

183
00:07:18,000 --> 00:07:18,571
(rapid beeping)

184
00:07:18,638 --> 00:07:20,573
Astonishing.

185
00:07:20,640 --> 00:07:24,000
DATA:
Our orders are to proceed
to this star, Beta Stromgren.

186
00:07:24,000 --> 00:07:24,577
DATA:
Our orders are to proceed
to this star, Beta Stromgren.

187
00:07:24,644 --> 00:07:27,713
Scientists have discovered
it is in the final stages

188
00:07:27,780 --> 00:07:30,000
of an alternating cycle
of expansion and collapse

189
00:07:30,000 --> 00:07:30,683
of an alternating cycle
of expansion and collapse

190
00:07:30,750 --> 00:07:32,819
and will soon result
in a supernova.

191
00:07:32,885 --> 00:07:34,954
However, the unmanned,
long-range space probe

192
00:07:35,021 --> 00:07:36,000
sent by Starfleet
to observe the process

193
00:07:36,000 --> 00:07:37,723
sent by Starfleet
to observe the process

194
00:07:37,790 --> 00:07:39,792
has discovered something
much more.

195
00:07:39,859 --> 00:07:42,000
Oh, Data, don't
waste time.

196
00:07:42,000 --> 00:07:42,862
Oh, Data, don't
waste time.

197
00:07:42,929 --> 00:07:44,130
(beeping)

198
00:07:44,197 --> 00:07:46,966
They call
it "Tin Man."

199
00:07:47,033 --> 00:07:48,000
The Vega probe found
it orbiting Stromgren.

200
00:07:48,000 --> 00:07:49,936
The Vega probe found
it orbiting Stromgren.

201
00:07:50,002 --> 00:07:51,604
Looks like
some kind of ship.

202
00:07:51,671 --> 00:07:53,706
Its energy source is unknown.

203
00:07:53,773 --> 00:07:54,000
The people who have
studied the transmissions

204
00:07:54,000 --> 00:07:56,642
The people who have
studied the transmissions

205
00:07:56,709 --> 00:07:59,946
think it's a starship,
and they're sure it's alive.

206
00:08:00,012 --> 00:08:01,914
Alive?

207
00:08:01,981 --> 00:08:03,149
How?

208
00:08:05,117 --> 00:08:06,000
A cybernetic
organism, like the Borg?

209
00:08:06,000 --> 00:08:06,953
A cybernetic
organism, like the Borg?

210
00:08:07,019 --> 00:08:09,088
No, no, no.

211
00:08:09,155 --> 00:08:10,690
Here.

212
00:08:10,756 --> 00:08:12,000
Starfleet believes

213
00:08:12,000 --> 00:08:13,059
Starfleet believes

214
00:08:13,125 --> 00:08:14,627
it's an
organic creature

215
00:08:14,694 --> 00:08:15,928
born in space

216
00:08:15,995 --> 00:08:17,196
living its life

217
00:08:17,263 --> 00:08:18,000
in the wastes
between the stars.

218
00:08:18,000 --> 00:08:19,098
in the wastes
between the stars.

219
00:08:19,165 --> 00:08:20,933
No one knows
where it came from

220
00:08:21,000 --> 00:08:23,102
or why it's here.

221
00:08:23,169 --> 00:08:24,000
But we're
going to meet it.

222
00:08:24,000 --> 00:08:25,638
But we're
going to meet it.

223
00:08:25,705 --> 00:08:27,974
We're going
to talk to it.

224
00:08:28,040 --> 00:08:30,000
I'mgoing to talk to it.

225
00:08:30,000 --> 00:08:30,710
I'mgoing to talk to it.

226
00:08:30,776 --> 00:08:32,111
Have attempts been made...

227
00:08:32,178 --> 00:08:32,745
To
communicate with it by

228
00:08:32,812 --> 00:08:34,113
subspace?

229
00:08:34,180 --> 00:08:36,000
Of course-- linguacode,
universal translation

230
00:08:36,000 --> 00:08:36,649
Of course-- linguacode,
universal translation

231
00:08:36,716 --> 00:08:39,218
all that-- it won't work.
Tin Man is too different.

232
00:08:39,285 --> 00:08:41,787
Direct mind-to-mind
contact is our only hope.

233
00:08:41,854 --> 00:08:42,000
The opportunity for
discovery is extraordinary

234
00:08:42,000 --> 00:08:45,558
The opportunity for
discovery is extraordinary

235
00:08:45,625 --> 00:08:46,592
but I don't understand

236
00:08:46,659 --> 00:08:48,000
Starfleet's urgency.

237
00:08:48,000 --> 00:08:48,160
Starfleet's urgency.

238
00:08:48,227 --> 00:08:49,662
Romulans.

239
00:08:49,729 --> 00:08:50,997
Oh, hell, I forgot.

240
00:08:51,063 --> 00:08:52,265
The Romulans.

241
00:08:52,331 --> 00:08:54,000
They claim that sector of space
where Beta Stromgren is located.

242
00:08:54,000 --> 00:08:57,937
They claim that sector of space
where Beta Stromgren is located.

243
00:08:58,004 --> 00:08:58,804
The Romulans claim

244
00:08:58,871 --> 00:09:00,000
all that is in
their field of vision.

245
00:09:00,000 --> 00:09:00,740
all that is in
their field of vision.

246
00:09:00,806 --> 00:09:02,842
They routinely
monitor the telemetry

247
00:09:02,909 --> 00:09:04,210
of our deep-space probes.

248
00:09:04,277 --> 00:09:05,945
And they will
certainly be sending

249
00:09:06,012 --> 00:09:08,281
a ship of their own
to investigate this "Tin Man."

250
00:09:08,347 --> 00:09:09,682
No.

251
00:09:09,749 --> 00:09:11,717
Actually, they're sending two.

252
00:09:11,784 --> 00:09:12,000
Data?

253
00:09:12,000 --> 00:09:12,952
Data?

254
00:09:13,019 --> 00:09:14,120
That is correct.

255
00:09:14,186 --> 00:09:18,000
Starbase 123 has detected
two D'deridex-class cruisers

256
00:09:18,000 --> 00:09:18,324
Starbase 123 has detected
two D'deridex-class cruisers

257
00:09:18,391 --> 00:09:20,893
on an intercept course.

258
00:09:20,960 --> 00:09:22,828
The top speed
of this class cruiser

259
00:09:22,895 --> 00:09:24,000
is known to be less than ours.

260
00:09:24,000 --> 00:09:24,563
is known to be less than ours.

261
00:09:24,630 --> 00:09:26,599
Therefore,
we do have some advantage.

262
00:09:26,666 --> 00:09:28,634
(sighs)

263
00:09:28,701 --> 00:09:30,000
Then... it's a race.

264
00:09:30,000 --> 00:09:31,570
Then... it's a race.

265
00:09:31,637 --> 00:09:34,840
An alien
intelligence, a new life-form

266
00:09:34,907 --> 00:09:36,000
representing a technology

267
00:09:36,000 --> 00:09:37,043
representing a technology

268
00:09:37,109 --> 00:09:40,980
far beyond either the
Romulans or ourselves.

269
00:09:42,915 --> 00:09:47,186
The Romulans will certainly take
whatever measures are required

270
00:09:47,253 --> 00:09:48,000
to secure this
creature for study.

271
00:09:48,000 --> 00:09:50,156
to secure this
creature for study.

272
00:09:50,222 --> 00:09:52,925
"Study" as in
dissecting, I'd bet.

273
00:09:52,992 --> 00:09:54,000
Mr. Data, you are our resident
honor student in exobiology.

274
00:09:54,000 --> 00:09:57,296
Mr. Data, you are our resident
honor student in exobiology.

275
00:09:57,363 --> 00:09:58,698
I'm assigning you to head up

276
00:09:58,764 --> 00:10:00,000
the life
sciences on this mission.

277
00:10:00,000 --> 00:10:00,099
the life
sciences on this mission.

278
00:10:00,166 --> 00:10:02,068
Aye, sir.

279
00:10:02,134 --> 00:10:03,936
Excellent.

280
00:10:04,003 --> 00:10:06,000
Meeting adjourned, then.

281
00:10:06,000 --> 00:10:06,305
Meeting adjourned, then.

282
00:10:09,342 --> 00:10:12,000
So, Data,
I guess you're thebrains

283
00:10:12,000 --> 00:10:12,044
So, Data,
I guess you're thebrains

284
00:10:12,111 --> 00:10:14,046
of this outfit, huh?

285
00:10:14,113 --> 00:10:18,000
Mr. Elbrun, one of the reasons
I'm asking you to work closely

286
00:10:18,000 --> 00:10:18,217
Mr. Elbrun, one of the reasons
I'm asking you to work closely

287
00:10:18,284 --> 00:10:22,188
with a member of my staff
is to avoid further omissions.

288
00:10:22,254 --> 00:10:24,000
The possibility of an
encounter with the Romulans

289
00:10:24,000 --> 00:10:25,725
The possibility of an
encounter with the Romulans

290
00:10:25,791 --> 00:10:28,961
on this mission
ishardlytrivial, and yet....

291
00:10:29,028 --> 00:10:30,000
All right,
all right.

292
00:10:30,000 --> 00:10:30,296
All right,
all right.

293
00:10:30,363 --> 00:10:33,399
I should have brought up
the Romulans earlier

294
00:10:33,466 --> 00:10:36,000
but I was...
distracted.

295
00:10:36,000 --> 00:10:37,336
but I was...
distracted.

296
00:10:37,403 --> 00:10:38,938
And no, Billy boy

297
00:10:39,005 --> 00:10:40,973
I wasn'tdistracted
on Ghorusda.

298
00:10:41,040 --> 00:10:42,000
If Darson had listened to me,
no one would have died.

299
00:10:42,000 --> 00:10:44,310
If Darson had listened to me,
no one would have died.

300
00:10:47,213 --> 00:10:48,000
No?

301
00:10:48,000 --> 00:10:48,414
No?

302
00:10:48,481 --> 00:10:49,982
Well, I don't care

303
00:10:50,049 --> 00:10:52,818
whether you believe
that or not.

304
00:10:53,853 --> 00:10:54,000
(door opens and closes)

305
00:10:54,000 --> 00:10:56,655
(door opens and closes)

306
00:11:01,861 --> 00:11:03,095
PICARD:
Captain's Log, supplemental.

307
00:11:03,162 --> 00:11:05,798
Traveling at high warp,
we are still several days

308
00:11:05,865 --> 00:11:06,000
from rendezvous
with the mysterious entity

309
00:11:06,000 --> 00:11:07,933
from rendezvous
with the mysterious entity

310
00:11:08,000 --> 00:11:10,036
which Starfleet has
christened "Tin Man."

311
00:11:10,102 --> 00:11:12,000
My immediate
concern is with Tam Elbrun.

312
00:11:12,000 --> 00:11:12,138
My immediate
concern is with Tam Elbrun.

313
00:11:12,204 --> 00:11:14,840
Starfleet considers
his unique abilities

314
00:11:14,907 --> 00:11:18,000
crucial to our mission,
yet he seems to me... unstable.

315
00:11:18,000 --> 00:11:20,112
crucial to our mission,
yet he seems to me... unstable.

316
00:11:20,179 --> 00:11:23,716
Well, according to his medical
records and psych profile

317
00:11:23,783 --> 00:11:24,000
he's very high on the ESP scale.

318
00:11:24,000 --> 00:11:25,684
he's very high on the ESP scale.

319
00:11:25,751 --> 00:11:27,720
A sort of prodigy.

320
00:11:27,787 --> 00:11:29,121
A prodigy?

321
00:11:29,188 --> 00:11:30,000
In what sense?

322
00:11:30,000 --> 00:11:30,723
In what sense?

323
00:11:30,790 --> 00:11:32,124
Well, in
most Betazoids

324
00:11:32,191 --> 00:11:36,000
our telepathic gifts
develop at adolescence.

325
00:11:36,000 --> 00:11:36,062
our telepathic gifts
develop at adolescence.

326
00:11:36,128 --> 00:11:38,397
You mean, you're
notborn reading minds?

327
00:11:38,464 --> 00:11:42,000
No, except for some
reason that no one understands

328
00:11:42,000 --> 00:11:42,001
No, except for some
reason that no one understands

329
00:11:42,068 --> 00:11:45,404
occasionally, a Betazoid
child is born different.

330
00:11:45,471 --> 00:11:47,306
How
different? Born with his

331
00:11:47,373 --> 00:11:48,000
telepathic
abilities switched on.

332
00:11:48,000 --> 00:11:49,308
telepathic
abilities switched on.

333
00:11:49,375 --> 00:11:50,476
Most Betazoids born

334
00:11:50,543 --> 00:11:52,945
like that never
lead a normal life.

335
00:11:53,012 --> 00:11:54,000
The noise of other
people's thoughts and feelings

336
00:11:54,000 --> 00:11:55,981
The noise of other
people's thoughts and feelings

337
00:11:56,048 --> 00:11:58,250
must be
overwhelming, incomprehensible

338
00:11:58,317 --> 00:11:59,785
especially to a child.

339
00:11:59,852 --> 00:12:00,000
And painful.

340
00:12:00,000 --> 00:12:01,287
And painful.

341
00:12:01,353 --> 00:12:04,190
Early diagnosis
and special training

342
00:12:04,256 --> 00:12:06,000
did help Tam adjust

343
00:12:06,000 --> 00:12:06,225
did help Tam adjust

344
00:12:06,292 --> 00:12:08,494
but he has some problems.

345
00:12:08,561 --> 00:12:12,000
You mentioned...
a hospitalization.

346
00:12:12,000 --> 00:12:13,499
You mentioned...
a hospitalization.

347
00:12:13,566 --> 00:12:17,436
For stress--
repeatedly throughout his life.

348
00:12:17,503 --> 00:12:18,000
I always wonder
what holds one person together

349
00:12:18,000 --> 00:12:20,339
I always wonder
what holds one person together

350
00:12:20,406 --> 00:12:23,943
through that kind of struggle
while another goes under.

351
00:12:24,009 --> 00:12:29,014
Yes, well, he's evidently
done more than "hold together."

352
00:12:29,081 --> 00:12:30,000
He's the indispensable man--

353
00:12:30,000 --> 00:12:32,351
He's the indispensable man--

354
00:12:32,418 --> 00:12:35,788
the Federation's finest
specialist in communication

355
00:12:35,855 --> 00:12:36,000
with
unknown life-forms.

356
00:12:36,000 --> 00:12:37,456
with
unknown life-forms.

357
00:12:37,523 --> 00:12:40,826
The more unusual the life-form,
the better he likes it.

358
00:12:40,893 --> 00:12:42,000
His personnel file
shows he's gravitated

359
00:12:42,000 --> 00:12:43,129
His personnel file
shows he's gravitated

360
00:12:43,195 --> 00:12:45,197
towards
assignments that isolate him

361
00:12:45,264 --> 00:12:48,000
from other humanoids.

362
00:12:50,603 --> 00:12:52,104
(beeping)

363
00:12:52,171 --> 00:12:54,000
Commander Data,
I'm picking up an unusual echo

364
00:12:54,000 --> 00:12:54,507
Commander Data,
I'm picking up an unusual echo

365
00:12:54,573 --> 00:12:56,041
on my
navigational sensors.

366
00:12:56,108 --> 00:12:58,277
Somethingis
out there, sir

367
00:12:58,344 --> 00:13:00,000
tracking us, matching
our speed and heading.

368
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
tracking us, matching
our speed and heading.

369
00:13:01,347 --> 00:13:03,849
Something which
does not fully register

370
00:13:03,916 --> 00:13:05,985
on our instruments.

371
00:13:10,256 --> 00:13:12,000
Since there is
no known natural phenomenon

372
00:13:12,000 --> 00:13:12,925
Since there is
no known natural phenomenon

373
00:13:12,992 --> 00:13:15,060
capable of
travel at warp velocity

374
00:13:15,127 --> 00:13:17,062
there are but
two possibilities:

375
00:13:17,129 --> 00:13:18,000
Either it is a
sensor malfunction

376
00:13:18,000 --> 00:13:19,165
Either it is a
sensor malfunction

377
00:13:19,231 --> 00:13:21,901
or another ship is
following us covertly.

378
00:13:21,967 --> 00:13:23,969
It is not
a sensor malfunction.

379
00:13:24,036 --> 00:13:25,437
Agreed.

380
00:13:27,940 --> 00:13:30,000
WESLEY:
But, Commander, if it
is a Romulan ship...

381
00:13:30,000 --> 00:13:31,076
WESLEY:
But, Commander, if it
is a Romulan ship...

382
00:13:31,143 --> 00:13:32,545
with their cloaking device

383
00:13:32,611 --> 00:13:34,547
we shouldn't pick them
up at all.

384
00:13:34,613 --> 00:13:35,414
Unless
they're pulling so

385
00:13:35,481 --> 00:13:36,000
much power

386
00:13:36,000 --> 00:13:36,248
much power

387
00:13:36,315 --> 00:13:36,649
for something
else that they can't

388
00:13:36,715 --> 00:13:37,950
fully cloak.

389
00:13:38,017 --> 00:13:39,818
Like what?

390
00:13:39,885 --> 00:13:42,000
Ask the Romulans...

391
00:13:42,000 --> 00:13:42,288
Ask the Romulans...

392
00:13:42,354 --> 00:13:43,923
if itisthe Romulan

393
00:13:43,989 --> 00:13:45,391
DATA:
Lieutenant,
continue monitoring

394
00:13:45,457 --> 00:13:47,993
the precise
position of the echo.

395
00:13:48,060 --> 00:13:50,396
Any sudden
change in its behavior

396
00:13:50,462 --> 00:13:52,131
initiate Yellow Alert.

397
00:13:52,198 --> 00:13:53,866
Aye, sir.

398
00:13:58,270 --> 00:13:59,471
(door chimes)

399
00:13:59,538 --> 00:14:00,000
Come in.

400
00:14:00,000 --> 00:14:01,307
Come in.

401
00:14:07,079 --> 00:14:08,514
How are things

402
00:14:08,581 --> 00:14:11,116
in the land
of the living?

403
00:14:11,183 --> 00:14:12,000
I thought
you might be lonely.

404
00:14:12,000 --> 00:14:13,619
I thought
you might be lonely.

405
00:14:13,686 --> 00:14:15,554
No one sees you
except Data.

406
00:14:15,621 --> 00:14:17,223
Lonely?

407
00:14:17,289 --> 00:14:18,000
I can hear everything

408
00:14:18,000 --> 00:14:19,124
I can hear everything

409
00:14:19,191 --> 00:14:21,961
that everyone
on this ship thinks

410
00:14:22,027 --> 00:14:24,000
and no one besides you seems
to be missing my charming...

411
00:14:24,000 --> 00:14:26,899
and no one besides you seems
to be missing my charming...

412
00:14:26,966 --> 00:14:28,434
You want them
to dislike you.

413
00:14:28,500 --> 00:14:29,468
Why?

414
00:14:29,535 --> 00:14:30,000
Because I'm
not a nice man.

415
00:14:30,000 --> 00:14:32,037
Because I'm
not a nice man.

416
00:14:33,038 --> 00:14:35,107
Okay, okay.

417
00:14:36,642 --> 00:14:40,012
'Cause they scare me.

418
00:14:40,079 --> 00:14:41,614
There are too many minds.

419
00:14:41,680 --> 00:14:42,000
I can't
shut them out.

420
00:14:42,000 --> 00:14:43,115
I can't
shut them out.

421
00:14:43,182 --> 00:14:44,450
Never could learn.

422
00:14:44,516 --> 00:14:46,285
All their loves

423
00:14:46,352 --> 00:14:48,000
their hates, their fears

424
00:14:48,000 --> 00:14:49,188
their hates, their fears

425
00:14:49,255 --> 00:14:51,023
their needs...

426
00:14:51,090 --> 00:14:52,258
It's like a tide

427
00:14:52,324 --> 00:14:53,559
that never ebbs.

428
00:14:53,626 --> 00:14:54,000
I could drown.

429
00:14:54,000 --> 00:14:56,228
I could drown.

430
00:15:02,234 --> 00:15:04,670
I remember.

431
00:15:04,737 --> 00:15:06,000
You understood--
at least a little--

432
00:15:06,000 --> 00:15:08,374
You understood--
at least a little--

433
00:15:08,440 --> 00:15:10,542
how I felt.

434
00:15:14,046 --> 00:15:16,982
I see you finally
found a place to fit in

435
00:15:17,049 --> 00:15:18,000
people to care about.

436
00:15:18,000 --> 00:15:19,385
people to care about.

437
00:15:19,451 --> 00:15:21,453
And you're
still looking.

438
00:15:26,191 --> 00:15:29,128
And then
there's Ghorusda.

439
00:15:29,194 --> 00:15:30,000
I have enough
doubt in my reliability

440
00:15:30,000 --> 00:15:32,064
I have enough
doubt in my reliability

441
00:15:32,131 --> 00:15:35,968
without having to listen
to Riker's and Picard's.

442
00:15:36,035 --> 00:15:37,536
What happened there?

443
00:15:37,603 --> 00:15:39,605
I thought everyone knew.

444
00:15:39,672 --> 00:15:41,373
No.

445
00:15:41,440 --> 00:15:42,000
What happened toyou?

446
00:15:42,000 --> 00:15:43,275
What happened toyou?

447
00:15:47,179 --> 00:15:48,000
Maybe I got too
involved with the Ghorusdans

448
00:15:48,000 --> 00:15:50,983
Maybe I got too
involved with the Ghorusdans

449
00:15:51,050 --> 00:15:53,118
with their point of view.

450
00:15:53,185 --> 00:15:54,000
It happens to me.

451
00:15:54,000 --> 00:15:54,720
It happens to me.

452
00:15:54,787 --> 00:15:57,523
I wanted everyone to get along.

453
00:16:01,160 --> 00:16:05,064
I could have warned
Darson more forcefully.

454
00:16:06,332 --> 00:16:08,701
So, after that, you ran away.

455
00:16:10,469 --> 00:16:12,000
The last I heard

456
00:16:12,000 --> 00:16:12,171
The last I heard

457
00:16:12,237 --> 00:16:15,507
you were the only Federation
delegate assigned to Chandra V.

458
00:16:15,574 --> 00:16:18,000
Oh, beautiful
creatures, the Chandrans.

459
00:16:18,000 --> 00:16:20,279
Oh, beautiful
creatures, the Chandrans.

460
00:16:20,346 --> 00:16:24,000
Their minds
are glacial.

461
00:16:24,000 --> 00:16:24,316
Their minds
are glacial.

462
00:16:24,383 --> 00:16:27,086
They have a
lovely three-day ritual

463
00:16:27,152 --> 00:16:28,454
for saying "hello."

464
00:16:28,520 --> 00:16:30,000
Peaceful,
untroubled people.

465
00:16:30,000 --> 00:16:32,624
Peaceful,
untroubled people.

466
00:16:32,691 --> 00:16:35,427
Unlike humanoids?

467
00:16:35,494 --> 00:16:36,000
Well...

468
00:16:36,000 --> 00:16:37,229
Well...

469
00:16:37,296 --> 00:16:40,999
except for your friend, Data.

470
00:16:41,066 --> 00:16:42,000
I like him.

471
00:16:42,000 --> 00:16:43,168
I like him.

472
00:16:43,235 --> 00:16:45,204
He's...

473
00:16:45,270 --> 00:16:46,772
restful.

474
00:16:49,174 --> 00:16:52,611
I believe your impression
of Data is probably unique.

475
00:16:52,678 --> 00:16:53,779
(chuckles)

476
00:16:53,846 --> 00:16:54,000
Yeah?

477
00:16:54,000 --> 00:16:56,281
Yeah?

478
00:16:56,348 --> 00:17:00,000
Well, having to get to
know someone, just once

479
00:17:00,000 --> 00:17:01,420
Well, having to get to
know someone, just once

480
00:17:01,487 --> 00:17:03,255
has its appeal.

481
00:17:03,322 --> 00:17:05,524
I mean,
talking to them

482
00:17:05,591 --> 00:17:06,000
instead of getting
it all at once, up here

483
00:17:06,000 --> 00:17:08,560
instead of getting
it all at once, up here

484
00:17:08,627 --> 00:17:12,000
whether I want it or not.

485
00:17:12,000 --> 00:17:12,164
whether I want it or not.

486
00:17:12,231 --> 00:17:14,166
But you accepted this mission.

487
00:17:14,233 --> 00:17:16,568
You could have
stayed on Chandra V.

488
00:17:16,635 --> 00:17:18,000
You willingly came
aboard a ship

489
00:17:18,000 --> 00:17:18,804
You willingly came
aboard a ship

490
00:17:18,871 --> 00:17:20,806
with over a thousand people.

491
00:17:20,873 --> 00:17:22,474
How could I not?

492
00:17:22,541 --> 00:17:24,000
Think of it, Dee.

493
00:17:24,000 --> 00:17:24,109
Think of it, Dee.

494
00:17:24,176 --> 00:17:25,744
This
intelligence that swims naked

495
00:17:25,811 --> 00:17:27,746
through space

496
00:17:27,813 --> 00:17:30,000
like a fish in the sea

497
00:17:30,000 --> 00:17:30,282
like a fish in the sea

498
00:17:30,349 --> 00:17:32,818
totally
alien, mysterious

499
00:17:32,885 --> 00:17:35,621
not like us at all.

500
00:17:35,687 --> 00:17:36,000
Ancient...

501
00:17:36,000 --> 00:17:37,423
Ancient...

502
00:17:38,590 --> 00:17:41,427
and alone.

503
00:17:41,493 --> 00:17:42,000
So lonely...

504
00:17:42,000 --> 00:17:43,529
So lonely...

505
00:17:43,595 --> 00:17:46,098
for so long.

506
00:17:52,371 --> 00:17:54,000
How can you know that?

507
00:17:54,000 --> 00:17:54,573
How can you know that?

508
00:17:56,408 --> 00:17:58,410
Tam?

509
00:18:01,613 --> 00:18:04,249
You're in
contact with it...

510
00:18:04,316 --> 00:18:06,000
with Tin
Man, aren't you?

511
00:18:06,000 --> 00:18:07,119
with Tin
Man, aren't you?

512
00:18:07,186 --> 00:18:09,188
No.

513
00:18:12,191 --> 00:18:14,293
Well...

514
00:18:14,359 --> 00:18:16,528
yes, a little

515
00:18:16,595 --> 00:18:18,000
but not quite on
a conscious level.

516
00:18:18,000 --> 00:18:20,265
but not quite on
a conscious level.

517
00:18:21,667 --> 00:18:23,869
We're light-years away.

518
00:18:23,936 --> 00:18:24,000
That's
impossible, even for you.

519
00:18:24,000 --> 00:18:27,239
That's
impossible, even for you.

520
00:18:27,306 --> 00:18:29,141
Impossible for me.

521
00:18:29,208 --> 00:18:30,000
Maybe not
impossible for Tin Man.

522
00:18:30,000 --> 00:18:33,245
Maybe not
impossible for Tin Man.

523
00:18:43,455 --> 00:18:45,157
Status
report, Number One?

524
00:18:45,224 --> 00:18:46,391
We've reached
the outer regions

525
00:18:46,458 --> 00:18:47,693
of the Beta
Stromgren system.

526
00:18:47,759 --> 00:18:48,000
On course for
orbital intercept

527
00:18:48,000 --> 00:18:49,261
On course for
orbital intercept

528
00:18:49,328 --> 00:18:51,363
with the Tin
Man; ETA 18 minutes.

529
00:18:51,430 --> 00:18:52,397
Grand.

530
00:18:52,464 --> 00:18:53,599
Not altogether.

531
00:18:53,665 --> 00:18:54,000
Astrophysics reports
that the rate

532
00:18:54,000 --> 00:18:55,267
Astrophysics reports
that the rate

533
00:18:55,334 --> 00:18:56,802
of the star's collapse
has increased.

534
00:18:56,869 --> 00:18:58,537
It could go supernova
in a few days.

535
00:18:58,604 --> 00:18:59,538
DATA:
Captain, we're

536
00:18:59,605 --> 00:19:00,000
receiving

537
00:19:00,000 --> 00:19:00,439
receiving

538
00:19:00,506 --> 00:19:01,874
relay sensor data
from the Vega probe

539
00:19:01,940 --> 00:19:03,842
including visuals.

540
00:19:03,909 --> 00:19:06,000
On screen.

541
00:19:06,000 --> 00:19:06,345
On screen.

542
00:19:07,913 --> 00:19:10,215
Magnify.

543
00:19:13,919 --> 00:19:16,221
Remarkable.

544
00:19:17,256 --> 00:19:18,000
Computer, locate

545
00:19:18,000 --> 00:19:19,191
Computer, locate

546
00:19:19,258 --> 00:19:21,326
Tam Elbrun.

547
00:19:21,393 --> 00:19:24,000
COMPUTER:
Tam Elbrun is in Turbolift One,
en route to the Main Bridge.

548
00:19:24,000 --> 00:19:25,163
COMPUTER:
Tam Elbrun is in Turbolift One,
en route to the Main Bridge.

549
00:19:25,230 --> 00:19:26,732
Of course.

550
00:19:28,367 --> 00:19:30,000
WORF:
Captain, our sensors
are detecting

551
00:19:30,000 --> 00:19:30,335
WORF:
Captain, our sensors
are detecting

552
00:19:30,402 --> 00:19:32,838
a subspace wave
front of highly
ionized particles

553
00:19:32,905 --> 00:19:35,173
preceding the object
which is tracking us.

554
00:19:35,240 --> 00:19:36,000
Yellow Alert.

555
00:19:36,000 --> 00:19:36,608
Yellow Alert.

556
00:19:36,675 --> 00:19:38,410
On screen.

557
00:19:55,460 --> 00:19:56,662
Romulan warbird closing.

558
00:19:56,728 --> 00:19:58,897
They are arming
main disruptors, Captain.

559
00:19:58,964 --> 00:20:00,000
Go to Red Alert.
Shields to maximum.

560
00:20:00,000 --> 00:20:00,499
Go to Red Alert.
Shields to maximum.

561
00:20:00,566 --> 00:20:02,401
Arm photon torpedoes
and stand by, Mr. Worf.

562
00:20:02,467 --> 00:20:03,669
Aye,
sir. I
thought you said

563
00:20:03,735 --> 00:20:05,470
the Enterprise was
faster than this Romulan.

564
00:20:05,537 --> 00:20:06,000
In fact, we are,
Commander, however...

565
00:20:06,000 --> 00:20:06,939
In fact, we are,
Commander, however...

566
00:20:07,005 --> 00:20:07,940
Evasive,
Mr. Crusher.

567
00:20:08,006 --> 00:20:09,174
Hailing frequencies.

568
00:20:09,241 --> 00:20:11,710
I guarantee that they don't
want to talk to you, Captain.

569
00:20:22,888 --> 00:20:24,000
(alarm blaring)

570
00:20:24,000 --> 00:20:24,289
(alarm blaring)

571
00:20:24,356 --> 00:20:25,757
WORF:
The Romulan
has passed us.

572
00:20:25,824 --> 00:20:27,426
Damage report.

573
00:20:27,492 --> 00:20:28,961
Casualties reported.

574
00:20:29,027 --> 00:20:30,000
70% loss to the shields.

575
00:20:30,000 --> 00:20:30,562
70% loss to the shields.

576
00:20:30,629 --> 00:20:32,397
Their attack on us
was incidental, Captain.

577
00:20:32,464 --> 00:20:34,499
Incidental?

578
00:20:34,566 --> 00:20:35,968
Yes, to delay us.

579
00:20:36,034 --> 00:20:37,836
DATA:
Captain, it
would appear

580
00:20:37,903 --> 00:20:39,504
the Romulans'
intent is to contact

581
00:20:39,571 --> 00:20:40,839
Tin Man first, at any cost.

582
00:20:40,906 --> 00:20:42,000
According to my
sensor readings

583
00:20:42,000 --> 00:20:42,507
According to my
sensor readings

584
00:20:42,574 --> 00:20:43,675
the warbird
has exceeded

585
00:20:43,742 --> 00:20:45,644
maximum engine output by 30%.

586
00:20:45,711 --> 00:20:47,713
They seem to have
irreparable damage

587
00:20:47,779 --> 00:20:48,000
to their warp coils.

588
00:20:48,000 --> 00:20:48,847
to their warp coils.

589
00:20:48,914 --> 00:20:50,349
So, they kept up with us

590
00:20:50,415 --> 00:20:51,850
by sacrificing
their ability

591
00:20:51,917 --> 00:20:53,452
to re-enter
Romulan space.

592
00:20:53,518 --> 00:20:54,000
One-way trip.

593
00:20:54,000 --> 00:20:54,987
One-way trip.

594
00:20:55,053 --> 00:20:56,855
There is one more
trailing us, Captain

595
00:20:56,922 --> 00:20:58,023
a day or two behind.

596
00:20:58,090 --> 00:21:00,000
Data's right--
this one's job

597
00:21:00,000 --> 00:21:00,359
Data's right--
this one's job

598
00:21:00,425 --> 00:21:03,362
is to beat us to
Tin Man at any cost.

599
00:21:03,428 --> 00:21:05,530
You... read all this

600
00:21:05,597 --> 00:21:06,000
telepathically?

601
00:21:06,000 --> 00:21:07,299
telepathically?

602
00:21:07,366 --> 00:21:09,701
In the mind of
the Romulan Commander

603
00:21:09,768 --> 00:21:11,436
during the attack.

604
00:21:13,605 --> 00:21:15,874
Very well, Mr.
Crusher, all stop.

605
00:21:15,941 --> 00:21:16,875
Aye, sir.

606
00:21:16,942 --> 00:21:18,000
Commander La Forge?

607
00:21:18,000 --> 00:21:18,477
Commander La Forge?

608
00:21:18,543 --> 00:21:19,711
La Forge here.

609
00:21:19,778 --> 00:21:22,014
Geordi, how long
to full shield restoration?

610
00:21:22,080 --> 00:21:23,515
I'm working on it.

611
00:21:23,582 --> 00:21:24,000
Computer, reconfigure
structural integrity power

612
00:21:24,000 --> 00:21:26,585
Computer, reconfigure
structural integrity power

613
00:21:26,652 --> 00:21:28,320
to feed inner deflector grid.

614
00:21:28,387 --> 00:21:30,000
COMPUTER:
Unable to comply.

615
00:21:30,000 --> 00:21:30,022
COMPUTER:
Unable to comply.

616
00:21:30,088 --> 00:21:31,890
Requested
reroute would compromise

617
00:21:31,957 --> 00:21:33,458
operational safety limits.

618
00:21:33,525 --> 00:21:35,027
To hell with the
limits. Override.

619
00:21:35,093 --> 00:21:36,000
Authorization: La
Forge, Theta 2997.

620
00:21:36,000 --> 00:21:38,730
Authorization: La
Forge, Theta 2997.

621
00:21:38,797 --> 00:21:41,400
Rerouting structural
integrity power supply.

622
00:21:41,466 --> 00:21:42,000
Russell, watch
the lateral grid balance.

623
00:21:42,000 --> 00:21:45,337
Russell, watch
the lateral grid balance.

624
00:21:45,404 --> 00:21:47,039
No, no, no,
that's too much.

625
00:21:47,105 --> 00:21:48,000
We'll have to do it
manually.

626
00:21:48,000 --> 00:21:49,041
We'll have to do it
manually.

627
00:21:49,107 --> 00:21:50,308
La Forge to Bridge.

628
00:21:50,375 --> 00:21:51,576
PICARD:
Go ahead.

629
00:21:51,643 --> 00:21:53,412
Captain, I'm trying to
feed the inner grid

630
00:21:53,478 --> 00:21:54,000
by stealing some power from
the structural integrity field.

631
00:21:54,000 --> 00:21:55,747
by stealing some power from
the structural integrity field.

632
00:21:55,814 --> 00:21:58,583
You should have partial
shielding in about 30 minutes.

633
00:21:58,650 --> 00:22:00,000
You have
ten. Picard out.

634
00:22:00,000 --> 00:22:00,352
You have
ten. Picard out.

635
00:22:00,419 --> 00:22:02,354
(sighs)

636
00:22:04,022 --> 00:22:06,000
If the Romulans wish the
honor of first contact...

637
00:22:06,000 --> 00:22:07,059
If the Romulans wish the
honor of first contact...

638
00:22:07,125 --> 00:22:08,827
let them have it.

639
00:22:08,894 --> 00:22:10,495
You're out of your mind, Picard.

640
00:22:10,562 --> 00:22:12,000
What if the Romulans find
a way to persuade Tin Man...

641
00:22:12,000 --> 00:22:12,931
What if the Romulans find
a way to persuade Tin Man...

642
00:22:12,998 --> 00:22:14,833
I think the chance
of that is remote.

643
00:22:14,900 --> 00:22:17,069
And if you will be still,
Mr. Elbrun

644
00:22:17,135 --> 00:22:18,000
you may learn...

645
00:22:18,000 --> 00:22:18,070
you may learn...

646
00:22:18,136 --> 00:22:20,072
What?
That being first

647
00:22:20,138 --> 00:22:22,874
at any cost
is not always the point.

648
00:22:22,941 --> 00:22:24,000
Mr. Data,
while we await repairs

649
00:22:24,000 --> 00:22:24,943
Mr. Data,
while we await repairs

650
00:22:25,010 --> 00:22:27,345
I want Life
Sciences and Engineering

651
00:22:27,412 --> 00:22:30,000
to continue collecting
information on the alien.

652
00:22:30,000 --> 00:22:30,449
to continue collecting
information on the alien.

653
00:22:30,515 --> 00:22:33,785
And query the Vega IX probe,
long-range sensors.

654
00:22:33,852 --> 00:22:35,921
Aye, sir.

655
00:22:54,573 --> 00:22:56,508
You do a lot of
your work here?

656
00:22:56,575 --> 00:22:57,642
Yes.

657
00:22:57,709 --> 00:22:59,778
I have configured
these instruments

658
00:22:59,845 --> 00:23:00,000
to display information

659
00:23:00,000 --> 00:23:01,146
to display information

660
00:23:01,213 --> 00:23:03,381
with greater speed
and efficiency

661
00:23:03,448 --> 00:23:05,417
than stations
used by the others.

662
00:23:05,484 --> 00:23:06,000
Nice.

663
00:23:06,000 --> 00:23:07,486
Nice.

664
00:23:12,758 --> 00:23:14,693
A little Spartan.

665
00:23:14,760 --> 00:23:16,862
Spartan?

666
00:23:16,928 --> 00:23:18,000
Lots of work space.

667
00:23:18,000 --> 00:23:18,730
Lots of work space.

668
00:23:18,797 --> 00:23:20,866
Not much room to live.

669
00:23:20,932 --> 00:23:23,401
I don't guess you sleep.

670
00:23:23,468 --> 00:23:24,000
I have tried it
from time to time

671
00:23:24,000 --> 00:23:25,570
I have tried it
from time to time

672
00:23:25,637 --> 00:23:26,972
but you are correct.

673
00:23:27,038 --> 00:23:28,573
I do not require rest.

674
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
But you paint.

675
00:23:30,000 --> 00:23:30,942
But you paint.

676
00:23:38,950 --> 00:23:42,000
The creature's anatomy
appears most peculiar.

677
00:23:42,000 --> 00:23:42,521
The creature's anatomy
appears most peculiar.

678
00:23:45,257 --> 00:23:47,893
In what way?

679
00:23:47,959 --> 00:23:48,000
It is, indeed,
laid out as a vessel

680
00:23:48,000 --> 00:23:49,494
It is, indeed,
laid out as a vessel

681
00:23:49,561 --> 00:23:51,696
with what appear to be
chambers and corridors.

682
00:23:51,763 --> 00:23:54,000
An internal environment
suitable

683
00:23:54,000 --> 00:23:54,432
An internal environment
suitable

684
00:23:54,499 --> 00:23:58,570
for carbon-based life-forms
is being maintained.

685
00:23:58,637 --> 00:24:00,000
Yet there is no evidence
of a crew aboard.

686
00:24:00,000 --> 00:24:01,873
Yet there is no evidence
of a crew aboard.

687
00:24:01,940 --> 00:24:03,842
Tin Man is a living being

688
00:24:03,909 --> 00:24:06,000
which has been bred--
or has adapted itself--

689
00:24:06,000 --> 00:24:06,912
which has been bred--
or has adapted itself--

690
00:24:06,978 --> 00:24:09,147
to serve a purpose.

691
00:24:09,214 --> 00:24:12,000
I find that interesting.

692
00:24:12,000 --> 00:24:12,017
I find that interesting.

693
00:24:12,083 --> 00:24:14,019
Why?

694
00:24:14,085 --> 00:24:17,022
Must living
beings have a purpose?

695
00:24:17,088 --> 00:24:18,000
Or do we
exist for no reason
but to exist?

696
00:24:18,000 --> 00:24:22,494
Or do we
exist for no reason
but to exist?

697
00:24:22,561 --> 00:24:24,000
I do not believe I am qualified
to express an opinion.

698
00:24:24,000 --> 00:24:25,197
I do not believe I am qualified
to express an opinion.

699
00:24:25,263 --> 00:24:28,500
Oh, Data,
you're uniquely qualified.

700
00:24:28,567 --> 00:24:30,000
You think a great
deal about humanity

701
00:24:30,000 --> 00:24:30,502
You think a great
deal about humanity

702
00:24:30,569 --> 00:24:33,638
and you're
an honest researcher.

703
00:24:33,705 --> 00:24:36,000
You don't treat anything
as trivial or irrelevant.

704
00:24:36,000 --> 00:24:36,241
You don't treat anything
as trivial or irrelevant.

705
00:24:36,308 --> 00:24:37,843
You want to
try it all.

706
00:24:37,909 --> 00:24:39,678
You said
in the transporter room

707
00:24:39,744 --> 00:24:41,479
that you could not read
my mind.

708
00:24:41,546 --> 00:24:42,000
True enough.

709
00:24:42,000 --> 00:24:42,747
True enough.

710
00:24:42,814 --> 00:24:46,852
But I think
I understand you pretty well.

711
00:24:46,918 --> 00:24:48,000
It worries you
that I can't read your mind?

712
00:24:48,000 --> 00:24:49,554
It worries you
that I can't read your mind?

713
00:24:51,556 --> 00:24:53,625
Perhaps there is
nothing to read.

714
00:24:53,692 --> 00:24:54,000
Nothing more than mechanisms
and algorithmic responses.

715
00:24:54,000 --> 00:24:56,828
Nothing more than mechanisms
and algorithmic responses.

716
00:24:56,895 --> 00:24:58,129
Perhaps...

717
00:24:58,196 --> 00:25:00,000
you're just different.

718
00:25:00,000 --> 00:25:00,866
you're just different.

719
00:25:00,932 --> 00:25:03,702
It's not a
sin, you know.

720
00:25:03,768 --> 00:25:06,000
Though you may have
heard otherwise.

721
00:25:06,000 --> 00:25:07,272
Though you may have
heard otherwise.

722
00:25:13,912 --> 00:25:15,647
Captain, the
Romulan ship

723
00:25:15,714 --> 00:25:17,048
is
hailing the alien

724
00:25:17,115 --> 00:25:18,000
using their
equivalent of linguacode.

725
00:25:18,000 --> 00:25:19,551
using their
equivalent of linguacode.

726
00:25:19,618 --> 00:25:21,553
Response?
Nothing so
far, Commander.

727
00:25:21,620 --> 00:25:23,021
TAM:
Why should
it answer?

728
00:25:23,088 --> 00:25:24,000
What could it possibly
have in common with them?

729
00:25:24,000 --> 00:25:25,023
What could it possibly
have in common with them?

730
00:25:25,090 --> 00:25:27,158
But you're so sure
it'll talk to you?

731
00:25:27,225 --> 00:25:30,000
Captain, the Romulans
are arming all disruptors.

732
00:25:30,000 --> 00:25:30,262
Captain, the Romulans
are arming all disruptors.

733
00:25:30,328 --> 00:25:31,997
Yellow Alert.
Prepare for evasive action

734
00:25:32,063 --> 00:25:33,865
at the first change
in the Romulans' course.

735
00:25:33,932 --> 00:25:36,000
With our shields
in this
position, we can't risk...

736
00:25:36,000 --> 00:25:36,134
With our shields
in this
position, we can't risk...

737
00:25:36,201 --> 00:25:37,602
No,no

738
00:25:37,669 --> 00:25:39,638
We're not
the target.

739
00:25:39,704 --> 00:25:41,006
It's Tin Man.

740
00:25:41,072 --> 00:25:42,000
What do you mean?

741
00:25:42,000 --> 00:25:43,141
What do you mean?

742
00:25:43,208 --> 00:25:44,876
Do they intend
to destroy it?

743
00:25:44,943 --> 00:25:46,111
Those are their orders

744
00:25:46,177 --> 00:25:48,000
if they can't
secure the alien.

745
00:25:48,000 --> 00:25:48,013
if they can't
secure the alien.

746
00:25:48,079 --> 00:25:51,116
Increase speed to
intercept the Romulan vessel.

747
00:25:51,182 --> 00:25:52,684
Their lead
is too great, sir.

748
00:25:52,751 --> 00:25:54,000
Hail them. We cannot
allow them to destroy this...

749
00:25:54,000 --> 00:25:54,753
Hail them. We cannot
allow them to destroy this...

750
00:25:54,819 --> 00:25:57,022
They won't
listen to you!

751
00:25:58,757 --> 00:25:59,758
Danger.

752
00:25:59,824 --> 00:26:00,000
Gomtuu...

753
00:26:00,000 --> 00:26:02,193
Gomtuu...

754
00:26:02,260 --> 00:26:05,597
do not allow.

755
00:26:23,348 --> 00:26:24,000
(siren blares)

756
00:26:24,000 --> 00:26:26,051
(siren blares)

757
00:26:26,117 --> 00:26:27,619
Damage report!

758
00:26:27,686 --> 00:26:29,754
WORF:
Nothing available yet, sir.

759
00:26:29,821 --> 00:26:30,000
We have partial
failure of the main computer.

760
00:26:30,000 --> 00:26:32,657
We have partial
failure of the main computer.

761
00:26:35,894 --> 00:26:36,000
It seems you
woke your Tin Man.

762
00:26:36,000 --> 00:26:39,764
It seems you
woke your Tin Man.

763
00:26:39,831 --> 00:26:42,000
(blaring continues)

764
00:26:42,000 --> 00:26:43,068
(blaring continues)

765
00:26:50,875 --> 00:26:52,711
We've got
impulse power, but I've
got to take

766
00:26:52,777 --> 00:26:54,000
the warp
engines off-line while
we recalibrate

767
00:26:54,000 --> 00:26:54,679
the warp
engines off-line while
we recalibrate

768
00:26:54,746 --> 00:26:56,881
the
intermix regulators.
How long?

769
00:26:56,948 --> 00:26:58,717
For everything,
or just for the
warp engines?

770
00:26:58,783 --> 00:26:59,718
All of it.

771
00:26:59,784 --> 00:27:00,000
Commander,
we're looking

772
00:27:00,000 --> 00:27:00,885
Commander,
we're looking

773
00:27:00,952 --> 00:27:02,087
at 20 hours work
here, double shifts.

774
00:27:02,153 --> 00:27:04,689
We don't know
that we have 20 hours.

775
00:27:04,756 --> 00:27:06,000
That star could explode
at any moment.

776
00:27:06,000 --> 00:27:07,258
That star could explode
at any moment.

777
00:27:07,325 --> 00:27:08,393
I know.

778
00:27:08,460 --> 00:27:10,628
Okay, first
thing we need to do is

779
00:27:10,695 --> 00:27:12,000
get the main
computer working, right?

780
00:27:12,000 --> 00:27:12,263
get the main
computer working, right?

781
00:27:12,330 --> 00:27:13,798
No, fix the
shields first.

782
00:27:13,865 --> 00:27:15,734
Commander, whatever
Tin Man hit us with

783
00:27:15,800 --> 00:27:17,902
it fried circuits I
thought were un-fryable.

784
00:27:17,969 --> 00:27:18,000
I'm not worried
about Tin Man.

785
00:27:18,000 --> 00:27:19,170
I'm not worried
about Tin Man.

786
00:27:19,237 --> 00:27:20,705
It's more Romulans
showing up.

787
00:27:20,772 --> 00:27:23,108
Right. First
priority, get the shields up.

788
00:27:23,174 --> 00:27:24,000
Only let's not
have anymore surprises
until I'm done, okay?

789
00:27:24,000 --> 00:27:26,811
Only let's not
have anymore surprises
until I'm done, okay?

790
00:27:26,878 --> 00:27:28,847
Don't ask me
about surprises.

791
00:27:28,913 --> 00:27:30,000
Ask Tam Elbrun.

792
00:27:30,000 --> 00:27:31,049
Ask Tam Elbrun.

793
00:27:33,284 --> 00:27:36,000
Your brain activity
suggests you're coming out

794
00:27:36,000 --> 00:27:36,254
Your brain activity
suggests you're coming out

795
00:27:36,321 --> 00:27:38,723
of some sort of a
fugue or seizure.

796
00:27:38,790 --> 00:27:40,992
Your blood
pressure and glucose

797
00:27:41,059 --> 00:27:42,000
are
indicative of general
systemic stress.

798
00:27:42,000 --> 00:27:44,129
are
indicative of general
systemic stress.

799
00:27:44,195 --> 00:27:45,797
But I'm going to live?

800
00:27:45,864 --> 00:27:47,098
No doubt about it.

801
00:27:47,165 --> 00:27:48,000
Good.

802
00:27:48,000 --> 00:27:48,333
Good.

803
00:27:48,400 --> 00:27:51,703
Because I want to
know exactly what you did.

804
00:27:51,770 --> 00:27:52,637
I want to know how closely

805
00:27:52,704 --> 00:27:54,000
you're in
communication with this alien

806
00:27:54,000 --> 00:27:54,439
you're in
communication with this alien

807
00:27:54,506 --> 00:27:56,007
and what you've
learned from it.

808
00:27:56,074 --> 00:27:57,075
And I want to know now!

809
00:27:57,142 --> 00:27:58,676
I-I-I...

810
00:27:58,743 --> 00:28:00,000
I just warned
it, that's all.

811
00:28:00,000 --> 00:28:01,780
I just warned
it, that's all.

812
00:28:01,846 --> 00:28:03,882
I've been in
contact with it

813
00:28:03,948 --> 00:28:06,000
sensing
impressions from it.

814
00:28:06,000 --> 00:28:06,017
sensing
impressions from it.

815
00:28:06,084 --> 00:28:08,420
It calls itself "Gomtuu."

816
00:28:08,486 --> 00:28:11,122
It's old, Captain.

817
00:28:11,189 --> 00:28:12,000
It's roamed the universe
for many thousands of years.

818
00:28:12,000 --> 00:28:15,693
It's roamed the universe
for many thousands of years.

819
00:28:15,760 --> 00:28:17,962
Where did it come
from? How many...?

820
00:28:18,029 --> 00:28:19,197
Far away.

821
00:28:19,264 --> 00:28:21,766
Maybe beyond the galaxy.

822
00:28:21,833 --> 00:28:24,000
Once there were
millions of them.

823
00:28:24,000 --> 00:28:25,437
Once there were
millions of them.

824
00:28:25,503 --> 00:28:27,439
Once?

825
00:28:27,505 --> 00:28:30,000
It hasn't seen
another of its kind

826
00:28:30,000 --> 00:28:31,242
It hasn't seen
another of its kind

827
00:28:31,309 --> 00:28:32,944
for millennia.

828
00:28:33,011 --> 00:28:35,213
It's alone.

829
00:28:35,280 --> 00:28:36,000
It may be the
last of its species.

830
00:28:36,000 --> 00:28:39,050
It may be the
last of its species.

831
00:28:41,986 --> 00:28:42,000
Perhaps...

832
00:28:42,000 --> 00:28:43,221
Perhaps...

833
00:28:43,288 --> 00:28:46,391
we can help
it in some way.

834
00:28:47,792 --> 00:28:48,000
Can you ask it

835
00:28:48,000 --> 00:28:49,828
Can you ask it

836
00:28:49,894 --> 00:28:53,298
to return with us
to Federation space?

837
00:28:53,364 --> 00:28:54,000
At least persuade it

838
00:28:54,000 --> 00:28:56,201
At least persuade it

839
00:28:56,267 --> 00:28:58,903
to leave the vicinity
of Beta Stromgren

840
00:28:58,970 --> 00:29:00,000
before the star
explodes?

841
00:29:00,000 --> 00:29:01,372
before the star
explodes?

842
00:29:01,439 --> 00:29:05,310
Captain, Gomtuu knows
the star will go nova soon.

843
00:29:05,376 --> 00:29:06,000
That's why it's here.

844
00:29:06,000 --> 00:29:07,212
That's why it's here.

845
00:29:07,278 --> 00:29:09,514
It wants to die.

846
00:29:10,915 --> 00:29:12,000
There was...

847
00:29:12,000 --> 00:29:13,151
There was...

848
00:29:13,218 --> 00:29:17,155
an explosion in space.

849
00:29:18,590 --> 00:29:21,759
Radiation
penetrating the outer layers.

850
00:29:21,826 --> 00:29:23,761
The crew...

851
00:29:23,828 --> 00:29:24,000
(gasping sigh

852
00:29:24,000 --> 00:29:26,998
(gasping sigh

853
00:29:27,065 --> 00:29:28,833
The crew...

854
00:29:28,900 --> 00:29:30,000
died.

855
00:29:30,000 --> 00:29:30,869
died.

856
00:29:32,370 --> 00:29:35,907
Such loss...

857
00:29:35,974 --> 00:29:36,000
empty pain...

858
00:29:36,000 --> 00:29:38,309
empty pain...

859
00:29:38,376 --> 00:29:39,944
hollowness...

860
00:29:40,011 --> 00:29:42,000
Tam, stop this.

861
00:29:42,000 --> 00:29:42,013
Tam, stop this.

862
00:29:42,080 --> 00:29:45,950
You're losing yourself
in this merging.

863
00:29:46,017 --> 00:29:48,000
I know, I know.

864
00:29:48,000 --> 00:29:48,186
I know, I know.

865
00:29:51,422 --> 00:29:54,000
Tin Man hurts
and wants to die.

866
00:29:54,000 --> 00:29:55,260
Tin Man hurts
and wants to die.

867
00:29:55,326 --> 00:29:57,262
I can't do
anymore from out here.

868
00:29:57,328 --> 00:29:59,497
If you want me to
really reach Tin Man

869
00:29:59,564 --> 00:30:00,000
I have got to be
in physical contact.

870
00:30:00,000 --> 00:30:02,167
I have got to be
in physical contact.

871
00:30:02,233 --> 00:30:04,135
I have got
to go aboard.

872
00:30:04,202 --> 00:30:05,303
No.

873
00:30:05,370 --> 00:30:06,000
That is absolutely
out of the question.

874
00:30:06,000 --> 00:30:07,505
That is absolutely
out of the question.

875
00:30:07,572 --> 00:30:09,274
You don't trust me?

876
00:30:09,340 --> 00:30:12,000
No, Tam, I don't believe
that I do.

877
00:30:12,000 --> 00:30:13,044
No, Tam, I don't believe
that I do.

878
00:30:13,111 --> 00:30:15,880
Tam...

879
00:30:15,947 --> 00:30:18,000
when you reached out
to the alien, to warn it

880
00:30:18,000 --> 00:30:20,051
when you reached out
to the alien, to warn it

881
00:30:20,118 --> 00:30:22,820
did you give any thought
to this vessel?

882
00:30:22,887 --> 00:30:24,000
To the danger--
however inadvertent--

883
00:30:24,000 --> 00:30:25,390
To the danger--
however inadvertent--

884
00:30:25,456 --> 00:30:29,027
that creature might pose
to our crew?

885
00:30:29,093 --> 00:30:30,000
Or did you simply
react out of instinct?

886
00:30:30,000 --> 00:30:31,329
Or did you simply
react out of instinct?

887
00:30:31,396 --> 00:30:32,330
Captain...

888
00:30:32,397 --> 00:30:34,299
Deanna...

889
00:30:34,365 --> 00:30:36,000
he's right.

890
00:30:36,000 --> 00:30:36,834
he's right.

891
00:30:36,901 --> 00:30:37,902
I don't know.

892
00:30:37,969 --> 00:30:40,004
I don't know
what might happen

893
00:30:40,071 --> 00:30:42,000
but, if you don't let me
go, we fail our mission.

894
00:30:42,000 --> 00:30:43,841
but, if you don't let me
go, we fail our mission.

895
00:30:43,908 --> 00:30:46,211
Besides,
at this point

896
00:30:46,277 --> 00:30:48,000
you need all the
help you can get--

897
00:30:48,000 --> 00:30:48,580
you need all the
help you can get--

898
00:30:48,646 --> 00:30:51,349
even Tin Man's.

899
00:30:57,255 --> 00:31:00,000
Russell, reactivate
the sensor assemblies.

900
00:31:00,000 --> 00:31:01,059
Russell, reactivate
the sensor assemblies.

901
00:31:01,125 --> 00:31:03,361
Okay, let's do

902
00:31:03,428 --> 00:31:06,000
a program reload,
port array only.

903
00:31:06,000 --> 00:31:06,264
a program reload,
port array only.

904
00:31:08,166 --> 00:31:10,034
Good, that's good.

905
00:31:10,101 --> 00:31:12,000
Computer, run
a level-two diagnostic.

906
00:31:12,000 --> 00:31:12,103
Computer, run
a level-two diagnostic.

907
00:31:12,170 --> 00:31:14,339
COMPUTER:
Port sensor array
remains off-line.

908
00:31:14,405 --> 00:31:15,506
Damn!

909
00:31:15,573 --> 00:31:18,000
Riker to La
Forge. How's it coming?

910
00:31:18,000 --> 00:31:18,409
Riker to La
Forge. How's it coming?

911
00:31:18,476 --> 00:31:19,877
Not good.

912
00:31:19,944 --> 00:31:22,013
I think all the control
processors are shot

913
00:31:22,080 --> 00:31:24,000
but maybe if I swap the chips
from the secondary array

914
00:31:24,000 --> 00:31:24,549
but maybe if I swap the chips
from the secondary array

915
00:31:24,616 --> 00:31:26,351
I can give you
a minimum EM scan.

916
00:31:26,417 --> 00:31:28,620
Do it.

917
00:31:30,588 --> 00:31:32,357
Okay, Russell.

918
00:31:32,423 --> 00:31:36,000
We're going to try starting
retrosensor element 32 only.

919
00:31:36,000 --> 00:31:36,361
We're going to try starting
retrosensor element 32 only.

920
00:31:39,230 --> 00:31:40,898
You in?

921
00:31:40,965 --> 00:31:42,000
Go.

922
00:31:42,000 --> 00:31:42,967
Go.

923
00:31:45,103 --> 00:31:46,571
(whistles)

924
00:31:46,638 --> 00:31:48,000
Well, the good news is, we have
partial long-range sensors.

925
00:31:48,000 --> 00:31:50,341
Well, the good news is, we have
partial long-range sensors.

926
00:31:50,408 --> 00:31:51,342
La Forge to Bridge.

927
00:31:51,409 --> 00:31:52,510
Riker here.

928
00:31:52,577 --> 00:31:53,911
I'm picking up another echo

929
00:31:53,978 --> 00:31:54,000
on the
long-range sensor display.

930
00:31:54,000 --> 00:31:55,380
on the
long-range sensor display.

931
00:31:55,446 --> 00:31:57,181
You reading that on your panel?

932
00:31:57,248 --> 00:31:58,950
Worf?

933
00:32:00,418 --> 00:32:02,120
One moment, Commander.

934
00:32:04,756 --> 00:32:06,000
Confirmed.

935
00:32:06,000 --> 00:32:06,257
Confirmed.

936
00:32:06,324 --> 00:32:07,592
Sir, the
other Romulan ship

937
00:32:07,659 --> 00:32:08,793
on an intercept course.

938
00:32:08,860 --> 00:32:12,000
Geordi, are we going to have
those shields anytime soon?

939
00:32:12,000 --> 00:32:12,230
Geordi, are we going to have
those shields anytime soon?

940
00:32:12,297 --> 00:32:13,531
I'm doing the best I can.

941
00:32:13,598 --> 00:32:16,934
But shields won't help
if that star explodes.

942
00:32:17,001 --> 00:32:18,000
Data, you seem
to have developed

943
00:32:18,000 --> 00:32:19,437
Data, you seem
to have developed

944
00:32:19,504 --> 00:32:21,439
an affinity
with Elbrun.

945
00:32:21,506 --> 00:32:24,000
Troi, you've
known him for years.

946
00:32:24,000 --> 00:32:24,208
Troi, you've
known him for years.

947
00:32:24,275 --> 00:32:26,277
How far can he be trusted?

948
00:32:26,344 --> 00:32:28,513
Captain, the issue
isn't one of trust

949
00:32:28,579 --> 00:32:30,000
in Tam's intentions,
but in his judgment.

950
00:32:30,000 --> 00:32:31,182
in Tam's intentions,
but in his judgment.

951
00:32:31,249 --> 00:32:34,452
I would trust him to do
what he believes is right.

952
00:32:34,519 --> 00:32:36,000
Yes, of course,
but his judgment...

953
00:32:36,000 --> 00:32:36,587
Yes, of course,
but his judgment...

954
00:32:36,654 --> 00:32:37,989
Is precarious.

955
00:32:38,056 --> 00:32:40,958
The stress of exposure
to so many minds

956
00:32:41,025 --> 00:32:42,000
on the ship
is bad enough.

957
00:32:42,000 --> 00:32:42,960
on the ship
is bad enough.

958
00:32:43,027 --> 00:32:46,264
Now he's strongly drawn
to this creature.

959
00:32:46,331 --> 00:32:48,000
I'm afraid for him.

960
00:32:48,000 --> 00:32:48,132
I'm afraid for him.

961
00:32:48,199 --> 00:32:50,601
Afraid of what?

962
00:32:50,668 --> 00:32:53,604
I sense that the alien
is somehow calling him.

963
00:32:53,671 --> 00:32:54,000
If we allow him
to do as he insists--

964
00:32:54,000 --> 00:32:57,475
If we allow him
to do as he insists--

965
00:32:57,542 --> 00:32:58,976
to beam over--

966
00:32:59,043 --> 00:33:00,000
I believe that we will
lose him to it.

967
00:33:00,000 --> 00:33:01,979
I believe that we will
lose him to it.

968
00:33:02,046 --> 00:33:04,349
That he will
lose himself.

969
00:33:04,415 --> 00:33:06,000
DATA:
Captain, I agree

970
00:33:06,000 --> 00:33:06,351
DATA:
Captain, I agree

971
00:33:06,417 --> 00:33:08,453
that Tam's
motives are trustworthy

972
00:33:08,519 --> 00:33:10,321
and I do not
believe it is possible

973
00:33:10,388 --> 00:33:11,622
that he will
act against us

974
00:33:11,689 --> 00:33:12,000
or will cause Tin
Man to act against us

975
00:33:12,000 --> 00:33:13,725
or will cause Tin
Man to act against us

976
00:33:13,791 --> 00:33:15,259
out of malice.

977
00:33:15,326 --> 00:33:17,462
Captain, if Tam breaks down
over there

978
00:33:17,528 --> 00:33:18,000
we'll be no closer
to accomplishing our mission.

979
00:33:18,000 --> 00:33:21,132
we'll be no closer
to accomplishing our mission.

980
00:33:21,199 --> 00:33:23,634
It would be
a grave mistake.

981
00:33:23,701 --> 00:33:24,000
Thank you both.

982
00:33:24,000 --> 00:33:25,336
Thank you both.

983
00:33:28,239 --> 00:33:30,000
(door opens and closes)

984
00:33:30,000 --> 00:33:31,175
(door opens and closes)

985
00:33:32,577 --> 00:33:34,011
Data?

986
00:33:34,078 --> 00:33:35,713
I am puzzled, sir.

987
00:33:35,780 --> 00:33:36,000
We have come this far.

988
00:33:36,000 --> 00:33:37,715
We have come this far.

989
00:33:37,782 --> 00:33:41,152
Are you not going to allow
Tam to fulfill his mission?

990
00:33:41,219 --> 00:33:42,000
Tam Elbrun warned Tin Man

991
00:33:42,000 --> 00:33:43,488
Tam Elbrun warned Tin Man

992
00:33:43,554 --> 00:33:47,725
and the first thing it did
was to destroy a space vessel.

993
00:33:47,792 --> 00:33:48,000
I believe I understand, sir.

994
00:33:48,000 --> 00:33:50,361
I believe I understand, sir.

995
00:33:50,428 --> 00:33:54,000
If you feel the risk is too
great to send Tam Elbrun alone

996
00:33:54,000 --> 00:33:54,632
If you feel the risk is too
great to send Tam Elbrun alone

997
00:33:54,699 --> 00:33:56,801
then send me with him.

998
00:33:58,269 --> 00:33:59,704
Counselor
Troi understands

999
00:33:59,771 --> 00:34:00,000
him better.

1000
00:34:00,000 --> 00:34:01,105
him better.

1001
00:34:01,172 --> 00:34:04,208
But he is more
comfortable with me, sir.

1002
00:34:04,275 --> 00:34:06,000
It is humanity
he is fleeing.

1003
00:34:06,000 --> 00:34:06,711
It is humanity
he is fleeing.

1004
00:34:06,778 --> 00:34:09,180
Sir, I could serve
as an intermediary--

1005
00:34:09,247 --> 00:34:11,249
a bridge back

1006
00:34:11,315 --> 00:34:12,000
a reminder of his obligation,
both to us and to Tin Man.

1007
00:34:12,000 --> 00:34:16,387
a reminder of his obligation,
both to us and to Tin Man.

1008
00:34:26,597 --> 00:34:28,533
Captain, the Romulan

1009
00:34:28,599 --> 00:34:29,834
has uncloaked.

1010
00:34:29,901 --> 00:34:30,000
Status, Number One?

1011
00:34:30,000 --> 00:34:31,102
Status, Number One?

1012
00:34:31,169 --> 00:34:32,437
Shields are at 40%.

1013
00:34:32,503 --> 00:34:34,071
We can maneuver
on impulse.

1014
00:34:34,138 --> 00:34:36,000
WORF:
Phasers available
on manual, sir.

1015
00:34:36,000 --> 00:34:36,407
WORF:
Phasers available
on manual, sir.

1016
00:34:36,474 --> 00:34:38,443
Computer target
lock not functioning.

1017
00:34:38,509 --> 00:34:40,311
Well...

1018
00:34:40,378 --> 00:34:42,000
let's hope they're
in a mood to talk.

1019
00:34:42,000 --> 00:34:42,747
let's hope they're
in a mood to talk.

1020
00:34:42,814 --> 00:34:44,315
Hailing frequency.

1021
00:34:44,382 --> 00:34:45,349
Open.

1022
00:34:45,416 --> 00:34:46,784
Romulan vessel?

1023
00:34:46,851 --> 00:34:48,000
This is Captain Jean-Luc
Picard of the USSEnterprise.

1024
00:34:48,000 --> 00:34:52,089
This is Captain Jean-Luc
Picard of the USSEnterprise.

1025
00:34:52,156 --> 00:34:54,000
Enterprise,your presence here
is a violation of Romulan space.

1026
00:34:54,000 --> 00:34:56,828
Enterprise,your presence here
is a violation of Romulan space.

1027
00:34:56,894 --> 00:34:59,430
You will leave immediately.

1028
00:34:59,497 --> 00:35:00,000
We are not familiar

1029
00:35:00,000 --> 00:35:02,467
We are not familiar

1030
00:35:02,533 --> 00:35:05,570
with the terms
of your claim on this sector.

1031
00:35:05,636 --> 00:35:06,000
We are here engaged
in scientific research.

1032
00:35:06,000 --> 00:35:08,573
We are here engaged
in scientific research.

1033
00:35:08,639 --> 00:35:10,308
Do you wish to participate?

1034
00:35:10,374 --> 00:35:12,000
We have monitored the
destruction of our sister ship

1035
00:35:12,000 --> 00:35:13,478
We have monitored the
destruction of our sister ship

1036
00:35:13,544 --> 00:35:15,213
by the star creature.

1037
00:35:15,279 --> 00:35:17,215
We claim right of vengeance.

1038
00:35:17,281 --> 00:35:18,000
We will destroy the alien.

1039
00:35:18,000 --> 00:35:19,784
We will destroy the alien.

1040
00:35:19,851 --> 00:35:23,521
If you interfere,
we will destroy you, as well.

1041
00:35:36,400 --> 00:35:37,735
Captain's Log, supplemental.

1042
00:35:37,802 --> 00:35:40,738
A confrontation
between the Romulan warbird

1043
00:35:40,805 --> 00:35:42,000
and Tin Man is imminent.

1044
00:35:42,000 --> 00:35:42,473
and Tin Man is imminent.

1045
00:35:42,540 --> 00:35:44,742
I have no
alternative but to rely

1046
00:35:44,809 --> 00:35:47,712
on the telepathic
abilities of Tam Elbrun.

1047
00:35:47,778 --> 00:35:48,000
Picard to Tam Elbrun.

1048
00:35:48,000 --> 00:35:48,746
Picard to Tam Elbrun.

1049
00:35:48,813 --> 00:35:50,214
Captain?

1050
00:35:50,281 --> 00:35:52,183
Report to Transporter
Room Six immediately.

1051
00:35:52,250 --> 00:35:53,417
Captain, I don't...

1052
00:35:53,484 --> 00:35:54,000
Commander Data
will meet you there.

1053
00:35:54,000 --> 00:35:55,353
Commander Data
will meet you there.

1054
00:35:55,419 --> 00:35:56,854
Yes, Captain.

1055
00:35:56,921 --> 00:35:59,190
Counselor, we no
longer have a choice.

1056
00:36:02,727 --> 00:36:05,730
(deep, whale-like sounds)

1057
00:36:16,274 --> 00:36:18,000
(tricorder beeping rapidly)

1058
00:36:18,000 --> 00:36:18,342
(tricorder beeping rapidly)

1059
00:36:25,716 --> 00:36:27,685
No, no!

1060
00:36:27,752 --> 00:36:29,654
Too much! Too much!

1061
00:36:29,720 --> 00:36:30,000
Tam?

1062
00:36:30,000 --> 00:36:30,655
Tam?

1063
00:36:30,721 --> 00:36:31,923
I can't.

1064
00:36:31,989 --> 00:36:33,891
Data toEnterprise.
Enterprise,come in.

1065
00:36:33,958 --> 00:36:35,860
No, no,
don't. If it
is harming you

1066
00:36:35,927 --> 00:36:36,000
we must return.
Enterprise,respond.

1067
00:36:36,000 --> 00:36:37,795
we must return.
Enterprise,respond.

1068
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
No, it's all right.
It's all right now.

1069
00:36:39,931 --> 00:36:40,865
It's all right.

1070
00:36:40,932 --> 00:36:42,000
(panting)

1071
00:36:42,000 --> 00:36:42,600
(panting)

1072
00:36:42,667 --> 00:36:46,270
Gomtuu is trying to communicate
a lifetime of experiences to me

1073
00:36:46,337 --> 00:36:47,972
in a few seconds...

1074
00:36:48,039 --> 00:36:50,875
but I'm all right now.

1075
00:36:50,942 --> 00:36:52,877
(sighing)

1076
00:36:52,944 --> 00:36:53,878
O'Brien to Bridge.

1077
00:36:53,945 --> 00:36:54,000
PICARD:
Go ahead, Chief.

1078
00:36:54,000 --> 00:36:55,379
PICARD:
Go ahead, Chief.

1079
00:36:55,446 --> 00:36:57,782
I've lost the
transporter lock on them.

1080
00:36:57,848 --> 00:37:00,000
Some kind of force
field went up.

1081
00:37:00,000 --> 00:37:00,484
Some kind of force
field went up.

1082
00:37:00,551 --> 00:37:01,953
Confirmed.

1083
00:37:02,019 --> 00:37:03,721
The alien has
thrown up a shield.

1084
00:37:03,788 --> 00:37:05,389
It is blocking
all our sensors.

1085
00:37:05,456 --> 00:37:06,000
(high-pitched humming)

1086
00:37:06,000 --> 00:37:07,391
(high-pitched humming)

1087
00:37:07,458 --> 00:37:08,893
Captain?

1088
00:37:08,960 --> 00:37:10,895
The Romulans'
weapons systems

1089
00:37:10,962 --> 00:37:12,000
are now at full power.

1090
00:37:12,000 --> 00:37:12,964
are now at full power.

1091
00:37:15,666 --> 00:37:17,501
PICARD:
Follow them in, Mr. Crusher.

1092
00:37:17,568 --> 00:37:18,000
Red Alert.

1093
00:37:18,000 --> 00:37:18,703
Red Alert.

1094
00:37:18,769 --> 00:37:20,404
Mr. Worf, arm
photon torpedoes.

1095
00:37:20,471 --> 00:37:21,973
(alarm
blares) Aye, sir.

1096
00:37:42,493 --> 00:37:45,529
(deep, whale-like sounds)

1097
00:37:45,596 --> 00:37:47,865
Yes.

1098
00:37:51,535 --> 00:37:53,337
(squishing)

1099
00:37:54,905 --> 00:37:57,341
(dull thud)

1100
00:38:00,411 --> 00:38:04,448
There is a large
chamber 20 meters ahead.

1101
00:38:04,515 --> 00:38:05,783
I know.

1102
00:38:07,685 --> 00:38:09,654
I know everything now.

1103
00:38:09,720 --> 00:38:11,689
Come on.

1104
00:38:34,879 --> 00:38:36,000
(whale-like sounds continue)

1105
00:38:36,000 --> 00:38:37,948
(whale-like sounds continue)

1106
00:38:52,430 --> 00:38:54,000
Intriguing.

1107
00:38:54,000 --> 00:38:54,665
Intriguing.

1108
00:38:58,936 --> 00:39:00,000
This is the control center

1109
00:39:00,000 --> 00:39:01,372
This is the control center

1110
00:39:01,439 --> 00:39:05,042
where Gomtuu's crew
guided their journeys.

1111
00:39:05,109 --> 00:39:06,000
The ship and the crew
existed symbiotically.

1112
00:39:06,000 --> 00:39:09,013
The ship and the crew
existed symbiotically.

1113
00:39:09,080 --> 00:39:11,382
They needed one another.

1114
00:39:11,449 --> 00:39:12,000
When Gomtuu had no one
left to care for

1115
00:39:12,000 --> 00:39:13,851
When Gomtuu had no one
left to care for

1116
00:39:13,918 --> 00:39:16,420
it no longer had
a reason to exist.

1117
00:39:18,489 --> 00:39:20,524
Is that the
purpose of existence?

1118
00:39:20,591 --> 00:39:22,693
To care for someone?

1119
00:39:22,760 --> 00:39:24,000
It is for me.

1120
00:39:24,000 --> 00:39:24,862
It is for me.

1121
00:39:26,731 --> 00:39:29,033
Deanna was right.

1122
00:39:29,100 --> 00:39:30,000
I'll lose myself here.

1123
00:39:30,000 --> 00:39:31,836
I'll lose myself here.

1124
00:39:31,902 --> 00:39:36,000
(whale-like sounds get louder)

1125
00:39:36,000 --> 00:39:36,640
(whale-like sounds get louder)

1126
00:39:38,542 --> 00:39:40,878
(gurgling)

1127
00:39:49,520 --> 00:39:51,722
I must remind you
that our objective

1128
00:39:51,789 --> 00:39:53,891
is to bring Tin
Man out of danger

1129
00:39:53,958 --> 00:39:54,000
and report
our findings
to Starfleet.

1130
00:39:54,000 --> 00:39:57,995
and report
our findings
to Starfleet.

1131
00:39:58,062 --> 00:40:00,000
I'm not going back, Data.

1132
00:40:00,000 --> 00:40:00,131
I'm not going back, Data.

1133
00:40:00,197 --> 00:40:02,399
I'm staying here.

1134
00:40:05,536 --> 00:40:06,000
WORF:
Sir, the Romulans
are hailing us.

1135
00:40:06,000 --> 00:40:08,038
WORF:
Sir, the Romulans
are hailing us.

1136
00:40:08,105 --> 00:40:11,075
Captain Picard,
if you interfere with us

1137
00:40:11,142 --> 00:40:12,000
we will fire upon you, as well.

1138
00:40:12,000 --> 00:40:13,177
we will fire upon you, as well.

1139
00:40:13,244 --> 00:40:16,847
Commander, we are prepared to
defend the life of the alien.

1140
00:40:16,914 --> 00:40:18,000
Screen off.
Shields up.

1141
00:40:18,000 --> 00:40:19,617
Screen off.
Shields up.

1142
00:40:19,683 --> 00:40:22,119
Power levels aboard
the alien are increasing, sir.

1143
00:40:22,186 --> 00:40:23,921
Captain, the
diameter of the star

1144
00:40:23,988 --> 00:40:24,000
has been decreased
by 100,000 kilometers.

1145
00:40:24,000 --> 00:40:26,056
has been decreased
by 100,000 kilometers.

1146
00:40:26,123 --> 00:40:28,993
It's beginning.

1147
00:40:34,265 --> 00:40:36,000
(low rumbling)

1148
00:40:36,000 --> 00:40:36,967
(low rumbling)

1149
00:40:43,107 --> 00:40:44,575
Explain to them.

1150
00:40:44,642 --> 00:40:46,477
Make them understand.

1151
00:40:46,544 --> 00:40:47,711
But our mission...

1152
00:40:47,778 --> 00:40:48,000
Is to save Tin
Man, and I will.

1153
00:40:48,000 --> 00:40:49,880
Is to save Tin
Man, and I will.

1154
00:40:49,947 --> 00:40:52,483
But he's going
to save me, as well.

1155
00:40:52,550 --> 00:40:54,000
All my life,
I have waited for this--

1156
00:40:54,000 --> 00:40:56,620
All my life,
I have waited for this--

1157
00:40:56,687 --> 00:40:58,122
a chance to find peace.

1158
00:40:58,189 --> 00:41:00,000
Finally, all the voices

1159
00:41:00,000 --> 00:41:00,825
Finally, all the voices

1160
00:41:00,891 --> 00:41:03,527
are silent.

1161
00:41:03,594 --> 00:41:06,000
Only Tin Man speaks to me now.

1162
00:41:06,000 --> 00:41:08,532
Only Tin Man speaks to me now.

1163
00:41:08,599 --> 00:41:11,068
Don't you see, Data?

1164
00:41:11,135 --> 00:41:12,000
This is where I belong.

1165
00:41:12,000 --> 00:41:14,138
This is where I belong.

1166
00:41:27,251 --> 00:41:29,553
That star's going to
go any minute, sir.

1167
00:41:29,620 --> 00:41:30,000
The Romulans know
that as well as we do

1168
00:41:30,000 --> 00:41:31,655
The Romulans know
that as well as we do

1169
00:41:31,722 --> 00:41:33,490
Power levels
aboard Tin Man

1170
00:41:33,557 --> 00:41:35,693
are increasing
beyond our sensor range.

1171
00:41:56,747 --> 00:41:58,048
Conn, report.

1172
00:41:58,115 --> 00:42:00,000
Dead stop, Captain.

1173
00:42:00,000 --> 00:42:00,251
Dead stop, Captain.

1174
00:42:02,586 --> 00:42:04,889
Sir, we've been thrown
clear of Beta Stromgren

1175
00:42:04,955 --> 00:42:06,000
a distance of 3.8
billion kilometers.

1176
00:42:06,000 --> 00:42:07,992
a distance of 3.8
billion kilometers.

1177
00:42:08,058 --> 00:42:09,994
WORF:
There is
no sign

1178
00:42:10,060 --> 00:42:12,000
of Tin Man or the Romulans, sir.

1179
00:42:12,000 --> 00:42:13,030
of Tin Man or the Romulans, sir.

1180
00:42:17,768 --> 00:42:18,000
Captain. On screen.

1181
00:42:18,000 --> 00:42:19,770
Captain. On screen.

1182
00:42:19,837 --> 00:42:21,772
(screen beeps)

1183
00:42:32,716 --> 00:42:35,886
Data...

1184
00:42:35,953 --> 00:42:36,000
DATA: Sir?

1185
00:42:36,000 --> 00:42:37,955
DATA: Sir?

1186
00:42:40,157 --> 00:42:42,000
Data, what happened over there?

1187
00:42:42,000 --> 00:42:42,059
Data, what happened over there?

1188
00:42:43,961 --> 00:42:46,664
Difficult to explain, sir.

1189
00:42:46,730 --> 00:42:48,000
Tam?

1190
00:42:48,000 --> 00:42:48,666
Tam?

1191
00:42:48,732 --> 00:42:51,936
I believe he found what he
was looking for, Counselor.

1192
00:42:55,773 --> 00:42:57,241
Captain's Log, supplemental.

1193
00:42:57,308 --> 00:43:00,000
With all main systems
at least temporarily restored

1194
00:43:00,000 --> 00:43:00,277
With all main systems
at least temporarily restored

1195
00:43:00,344 --> 00:43:02,179
we are
proceeding to Starbase 152

1196
00:43:02,246 --> 00:43:04,248
for inspection
and additional repairs.

1197
00:43:04,315 --> 00:43:06,000
We have had
no further encounter

1198
00:43:06,000 --> 00:43:06,050
We have had
no further encounter

1199
00:43:06,116 --> 00:43:07,685
with the Romulans.

1200
00:43:07,751 --> 00:43:11,622
As for the whereabouts
of Tin Man and Tam Elbrun

1201
00:43:11,689 --> 00:43:12,000
we can only speculate.

1202
00:43:12,000 --> 00:43:13,791
we can only speculate.

1203
00:43:13,857 --> 00:43:15,893
You sent for me?

1204
00:43:15,960 --> 00:43:18,000
Yes, Counselor.

1205
00:43:18,000 --> 00:43:18,095
Yes, Counselor.

1206
00:43:18,162 --> 00:43:19,964
It was Tam's final request

1207
00:43:20,030 --> 00:43:22,733
that I
explain his decision
to the crew.

1208
00:43:22,800 --> 00:43:24,000
But I believe it was his
hope that you would understand.

1209
00:43:24,000 --> 00:43:26,704
But I believe it was his
hope that you would understand.

1210
00:43:29,740 --> 00:43:30,000
What did happen?

1211
00:43:30,000 --> 00:43:32,176
What did happen?

1212
00:43:32,876 --> 00:43:36,000
I witnessed something...
remarkable.

1213
00:43:36,000 --> 00:43:38,082
I witnessed something...
remarkable.

1214
00:43:38,148 --> 00:43:41,285
Individually they were both
so...

1215
00:43:41,352 --> 00:43:42,000
Wounded.

1216
00:43:42,000 --> 00:43:43,087
Wounded.

1217
00:43:43,153 --> 00:43:45,222
Isolated

1218
00:43:45,289 --> 00:43:46,290
Yes

1219
00:43:46,357 --> 00:43:48,000
But no longer.

1220
00:43:48,000 --> 00:43:49,360
But no longer.

1221
00:43:49,426 --> 00:43:54,000
Through joining, they have been
healed.

1222
00:43:54,000 --> 00:43:55,165
Through joining, they have been
healed.

1223
00:43:55,232 --> 00:43:58,369
Grief has been transmutted to
joy.

1224
00:43:58,435 --> 00:44:00,000
Lonliness to belonging.

1225
00:44:00,000 --> 00:44:04,274
Lonliness to belonging.

1226
00:44:04,341 --> 00:44:06,000
Data,

1227
00:44:06,000 --> 00:44:07,011
Data,

1228
00:44:07,077 --> 00:44:10,014
You do understand.

1229
00:44:10,080 --> 00:44:12,000
Yes counselor.

1230
00:44:12,000 --> 00:44:12,783
Yes counselor.

1231
00:44:12,850 --> 00:44:15,719
When Two men returned me to the
Enterprise

1232
00:44:15,786 --> 00:44:16,787
I realized this is where I
belong.

