1
00:00:04,804 --> 00:00:06,000
All right, try this.

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,174
All right, try this.

3
00:00:13,747 --> 00:00:15,215
What is it?

4
00:00:15,248 --> 00:00:17,250
Just try it.

5
00:00:24,290 --> 00:00:25,825
You see?

6
00:00:25,859 --> 00:00:27,394
It's an Earth drink.

7
00:00:27,427 --> 00:00:28,395
Prune juice.

8
00:00:28,428 --> 00:00:30,000
A warrior's drink.

9
00:00:30,000 --> 00:00:31,231
A warrior's drink.

10
00:00:34,734 --> 00:00:36,000
You know,
you always drink alone.

11
00:00:36,000 --> 00:00:38,138
You know,
you always drink alone.

12
00:00:38,171 --> 00:00:42,000
It wouldn't hurt you
to seek out a little...

13
00:00:42,000 --> 00:00:42,308
It wouldn't hurt you
to seek out a little...

14
00:00:42,342 --> 00:00:43,743
companionship.

15
00:00:46,246 --> 00:00:48,000
I would require a Klingon woman
for... companionship.

16
00:00:48,000 --> 00:00:50,683
I would require a Klingon woman
for... companionship.

17
00:00:50,717 --> 00:00:53,286
Earth females are too fragile.

18
00:00:53,319 --> 00:00:54,000
Not all of them.

19
00:00:54,000 --> 00:00:55,188
Not all of them.

20
00:00:55,221 --> 00:01:00,000
There are a few on this ship
that would find you... tame.

21
00:01:00,000 --> 00:01:00,160
There are a few on this ship
that would find you... tame.

22
00:01:03,596 --> 00:01:04,864
Impossible.

23
00:01:04,898 --> 00:01:06,000
You never know
till you try.

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,835
You never know
till you try.

25
00:01:08,868 --> 00:01:10,637
Then I will never know.

26
00:01:10,670 --> 00:01:12,000
Coward.

27
00:01:12,000 --> 00:01:12,806
Coward.

28
00:01:12,839 --> 00:01:17,544
I was merely concerned
for the... safety

29
00:01:17,577 --> 00:01:18,000
of my crew mates.

30
00:01:18,000 --> 00:01:19,546
of my crew mates.

31
00:01:19,579 --> 00:01:22,682
Drink your prune juice.

32
00:01:27,220 --> 00:01:30,000
RIKER:
Lieutenant Worf,
report to the Bridge.

33
00:01:30,000 --> 00:01:30,156
RIKER:
Lieutenant Worf,
report to the Bridge.

34
00:01:30,190 --> 00:01:32,192
On my way.

35
00:01:40,567 --> 00:01:42,000
No.

36
00:01:42,000 --> 00:01:43,269
No.

37
00:01:47,307 --> 00:01:48,000
Analysis, Mr. Data.

38
00:01:48,000 --> 00:01:48,942
Analysis, Mr. Data.

39
00:01:48,975 --> 00:01:53,246
Sensors are reading gravimetric
fluctuations, Captain.

40
00:01:53,279 --> 00:01:54,000
Most unusual ones.

41
00:01:54,000 --> 00:01:54,547
Most unusual ones.

42
00:01:54,581 --> 00:01:56,449
Unusual in what way?
Specify.

43
00:01:56,483 --> 00:01:58,818
Nothing I have
seen before.

44
00:02:01,654 --> 00:02:03,323
Is it a worm-hole?

45
00:02:03,356 --> 00:02:04,824
Yes and no.

46
00:02:04,858 --> 00:02:06,000
Like a time
displacement

47
00:02:06,000 --> 00:02:06,493
Like a time
displacement

48
00:02:06,526 --> 00:02:09,229
but it does not have
a discernible event horizon.

49
00:02:09,262 --> 00:02:10,930
Sir, navigational
subsystems are unable

50
00:02:10,964 --> 00:02:12,000
to give coordinates
on the object.

51
00:02:12,000 --> 00:02:12,799
to give coordinates
on the object.

52
00:02:12,832 --> 00:02:13,867
Confirmed.

53
00:02:13,900 --> 00:02:15,935
The phenomenon does not
have a definable center

54
00:02:15,969 --> 00:02:17,137
or outer edge.

55
00:02:17,170 --> 00:02:18,000
Are you saying it
is,
and yet it
isn't
there?

56
00:02:18,000 --> 00:02:19,272
Are you saying it
is,
and yet it
isn't
there?

57
00:02:19,305 --> 00:02:20,840
I do not have
sufficient
information

58
00:02:20,874 --> 00:02:22,775
to make an analysis as yet,
Commander.

59
00:02:22,809 --> 00:02:24,000
The dynamics
of the radiation patterns...

60
00:02:24,000 --> 00:02:24,911
The dynamics
of the radiation patterns...

61
00:02:24,944 --> 00:02:25,912
WORF:
Captain.

62
00:02:25,945 --> 00:02:28,615
Something's happening.

63
00:02:28,648 --> 00:02:30,000
A new change in
sensor readings.

64
00:02:30,000 --> 00:02:32,619
A new change in
sensor readings.

65
00:02:32,652 --> 00:02:34,254
Mr. Data?

66
00:02:34,287 --> 00:02:35,688
Scanning sensors.

67
00:02:42,462 --> 00:02:46,633
Lieutenant, what are
their sensor readings?

68
00:02:46,666 --> 00:02:48,000
Is that an enemy vessel?

69
00:02:48,000 --> 00:02:49,235
Is that an enemy vessel?

70
00:02:49,269 --> 00:02:52,272
I'm getting too much
interference, Captain.

71
00:02:54,908 --> 00:02:57,877
MAN (
over loudspeaker
):
Now hear this:

72
00:02:57,911 --> 00:03:00,000
Fleet formation briefing
in Main War Room at 1500 hours.

73
00:03:00,000 --> 00:03:02,015
Fleet formation briefing
in Main War Room at 1500 hours.

74
00:03:02,048 --> 00:03:06,000
Dr. Joshua Kim,
report to Station Ops.

75
00:03:06,000 --> 00:03:07,487
Dr. Joshua Kim,
report to Station Ops.

76
00:03:07,520 --> 00:03:12,000
Ensign Thomas, will you report
to Combat Information Center.

77
00:03:12,000 --> 00:03:12,325
Ensign Thomas, will you report
to Combat Information Center.

78
00:03:12,358 --> 00:03:14,661
Ensign Thomas to CIC.

79
00:03:14,694 --> 00:03:17,797
 
This isn't right.

80
00:03:17,830 --> 00:03:18,000
It's changed.

81
00:03:18,000 --> 00:03:19,699
It's changed.

82
00:03:25,738 --> 00:03:28,341
It's clearing
now, Captain.

83
00:03:28,374 --> 00:03:30,000
Definitely
a Federation starship.

84
00:03:30,000 --> 00:03:31,010
Definitely
a Federation starship.

85
00:03:31,044 --> 00:03:33,379
Accessing registry.

86
00:03:33,413 --> 00:03:35,515
Looks like they had
a rough ride.

87
00:03:35,548 --> 00:03:36,000
NCC-1-7-0-1... C.

88
00:03:36,000 --> 00:03:40,920
NCC-1-7-0-1... C.

89
00:03:45,325 --> 00:03:48,000
USS...
Enterprise.

90
00:03:48,000 --> 00:03:49,329
USS...
Enterprise.

91
00:04:21,427 --> 00:04:24,000
Space, the final frontier.

92
00:04:24,000 --> 00:04:25,632
Space, the final frontier.

93
00:04:25,665 --> 00:04:29,502
These are the voyages
of the Starship
Enterprise.

94
00:04:29,535 --> 00:04:30,000
Its continuing mission--

95
00:04:30,000 --> 00:04:31,504
Its continuing mission--

96
00:04:31,537 --> 00:04:35,475
to explore
strange new worlds

97
00:04:35,508 --> 00:04:36,000
to seek out new life
and new civilizations

98
00:04:36,000 --> 00:04:39,946
to seek out new life
and new civilizations

99
00:04:39,979 --> 00:04:42,000
to boldly go
where no one has gone before.

100
00:04:42,000 --> 00:04:44,417
to boldly go
where no one has gone before.

101
00:05:44,711 --> 00:05:48,000
PICARD: 
Military Log,
Combat-Date 43625.2

102
00:05:48,000 --> 00:05:48,881
PICARD: 
Military Log,
Combat-Date 43625.2

103
00:05:48,915 --> 00:05:52,018
While investigating
an unusual radiation anomaly

104
00:05:52,051 --> 00:05:53,986
the
Enterprise
has encountered

105
00:05:54,020 --> 00:05:57,590
what could almost be called
a ghost from its own past--

106
00:05:57,623 --> 00:06:00,000
the
Enterprise-C,
the immediate
predecessor to this
battleship.

107
00:06:00,000 --> 00:06:01,961
the
Enterprise-C,
the immediate
predecessor to this
battleship.

108
00:06:01,994 --> 00:06:04,697
Sensors confirm design and
specifications, Captain.

109
00:06:04,731 --> 00:06:06,000
Analysis of hull
and engine materials

110
00:06:06,000 --> 00:06:07,467
Analysis of hull
and engine materials

111
00:06:07,500 --> 00:06:11,704
conform to engineering patterns
and methods of that time period.

112
00:06:11,738 --> 00:06:12,000
But that cruiser was
destroyed with all hands
over 20 years ago.

113
00:06:12,000 --> 00:06:14,173
But that cruiser was
destroyed with all hands
over 20 years ago.

114
00:06:14,207 --> 00:06:15,441
Presumed destroyed.

115
00:06:15,475 --> 00:06:17,043
TheEnterprise-C
was last seen

116
00:06:17,076 --> 00:06:18,000
near the Klingon
outpost Narendra III

117
00:06:18,000 --> 00:06:19,145
near the Klingon
outpost Narendra III

118
00:06:19,178 --> 00:06:21,748
exactly 22 years, three
months and four days ago.

119
00:06:21,781 --> 00:06:23,616
RIKER:
And now they're here.

120
00:06:23,649 --> 00:06:24,000
PICARD:
Has it been adrift
for all those years?

121
00:06:24,000 --> 00:06:25,818
PICARD:
Has it been adrift
for all those years?

122
00:06:25,852 --> 00:06:28,087
Or has it traveled through time?

123
00:06:28,121 --> 00:06:30,000
It is a possibility, Captain.

124
00:06:30,000 --> 00:06:30,656
It is a possibility, Captain.

125
00:06:30,690 --> 00:06:32,825
If that hypothesis
is correct

126
00:06:32,859 --> 00:06:34,727
the phenomenon
we have just encountered

127
00:06:34,761 --> 00:06:36,000
would be
a temporal rift in space.

128
00:06:36,000 --> 00:06:36,596
would be
a temporal rift in space.

129
00:06:36,629 --> 00:06:37,397
A rift?

130
00:06:37,430 --> 00:06:39,499
Possibly the formation
of a Kerr loop

131
00:06:39,532 --> 00:06:41,100
from superstring material.

132
00:06:41,134 --> 00:06:42,000
It would require high-energy
interaction in the vicinity

133
00:06:42,000 --> 00:06:43,870
It would require high-energy
interaction in the vicinity

134
00:06:43,903 --> 00:06:45,738
for such a structure
to be formed.

135
00:06:45,772 --> 00:06:47,607
The rift is certainly
not stable, Captain.

136
00:06:47,640 --> 00:06:48,000
It could collapse at any time.

137
00:06:48,000 --> 00:06:49,575
It could collapse at any time.

138
00:06:49,609 --> 00:06:53,546
YAR:
Captain, I'm able to scan the
interior of the ship now, sir.

139
00:06:53,579 --> 00:06:54,000
Heavy damage
to warp field nacelles

140
00:06:54,000 --> 00:06:56,115
Heavy damage
to warp field nacelles

141
00:06:56,149 --> 00:06:59,886
and hull-bearing struts,
internal space frame...

142
00:06:59,919 --> 00:07:00,000
Life-signs, Captain.

143
00:07:00,000 --> 00:07:01,788
Life-signs, Captain.

144
00:07:01,821 --> 00:07:03,623
Readings are sporadic.

145
00:07:03,656 --> 00:07:05,124
It looks like they
have massive casualties

146
00:07:05,158 --> 00:07:06,000
but some are
still alive.

147
00:07:06,000 --> 00:07:06,125
but some are
still alive.

148
00:07:06,159 --> 00:07:07,527
Bridge to Sick Bay.

149
00:07:07,560 --> 00:07:09,562
Emergency teams,
stand by transporter rooms.

150
00:07:09,595 --> 00:07:10,596
CRUSHER:
Understood.

151
00:07:10,630 --> 00:07:12,000
Belay that order, Doctor.

152
00:07:12,000 --> 00:07:12,165
Belay that order, Doctor.

153
00:07:12,198 --> 00:07:14,233
Respectfully, if I may suggest

154
00:07:14,267 --> 00:07:16,769
regardless
of where they came from

155
00:07:16,803 --> 00:07:18,000
they are here now
and they need our help.

156
00:07:18,000 --> 00:07:19,572
they are here now
and they need our help.

157
00:07:19,605 --> 00:07:21,874
Commander, if that ship has
traveled into the future

158
00:07:21,908 --> 00:07:23,709
we could be dealing
with variables

159
00:07:23,743 --> 00:07:24,000
that will alter the
flow of our history.

160
00:07:24,000 --> 00:07:25,678
that will alter the
flow of our history.

161
00:07:25,711 --> 00:07:26,746
(warbling beeps
)

162
00:07:26,779 --> 00:07:28,815
Enterprise-C
is sending
out a distress call, sir.

163
00:07:28,848 --> 00:07:29,816
Audio only.

164
00:07:29,849 --> 00:07:30,000
Uh-huh.

165
00:07:30,000 --> 00:07:30,983
Uh-huh.

166
00:07:31,017 --> 00:07:33,653
This is Captain Garrett
of the Starship
Enterprise

167
00:07:33,686 --> 00:07:35,721
to any Federation ship.

168
00:07:35,755 --> 00:07:36,000
We have been attacked
by Romulan warships

169
00:07:36,000 --> 00:07:38,157
We have been attacked
by Romulan warships

170
00:07:38,191 --> 00:07:40,526
and require
immediate assistance.

171
00:07:40,560 --> 00:07:42,000
We have lost warp drive,
life-support is failing.

172
00:07:42,000 --> 00:07:43,763
We have lost warp drive,
life-support is failing.

173
00:07:43,796 --> 00:07:47,166
RIKER:
There's no record
of the Romulans ever assaulting

174
00:07:47,200 --> 00:07:48,000
theEnterprise-C.

175
00:07:48,000 --> 00:07:48,534
theEnterprise-C.

176
00:07:48,568 --> 00:07:49,669
Voice message has
ended, Captain.

177
00:07:49,702 --> 00:07:52,839
I'm only receiving their
automated distress signal now.

178
00:07:52,872 --> 00:07:54,000
Open a hailing frequency.

179
00:07:54,000 --> 00:07:54,540
Open a hailing frequency.

180
00:07:54,574 --> 00:07:57,944
This is Captain Jean-Luc Picard
of the Federation...

181
00:07:57,977 --> 00:07:59,812
of a Federation starship.

182
00:07:59,846 --> 00:08:00,000
Stand by to receive
emergency teams.

183
00:08:00,000 --> 00:08:02,014
Stand by to receive
emergency teams.

184
00:08:02,048 --> 00:08:04,717
Commander, we will handle this
one step at a time.

185
00:08:04,750 --> 00:08:05,985
Stabilize their
power systems.

186
00:08:06,018 --> 00:08:07,787
Attend to their injured.

187
00:08:07,820 --> 00:08:12,000
And avoid all discussions
of where and
when
they are.

188
00:08:12,000 --> 00:08:12,758
And avoid all discussions
of where and
when
they are.

189
00:08:12,792 --> 00:08:13,826
Aye, sir.

190
00:08:13,860 --> 00:08:14,827
Lieutenant.

191
00:08:14,861 --> 00:08:16,295
Captain, message coming in

192
00:08:16,329 --> 00:08:18,000
from Starfleet
Monitor Stations.

193
00:08:18,000 --> 00:08:18,064
from Starfleet
Monitor Stations.

194
00:08:18,097 --> 00:08:20,933
Klingon battle cruisers
headed toward this sector.

195
00:08:20,967 --> 00:08:23,769
Battle Alert, Mr. Crusher.
Condition Yellow.

196
00:08:23,803 --> 00:08:24,000
Aye, sir.

197
00:08:24,000 --> 00:08:25,238
Aye, sir.

198
00:09:01,841 --> 00:09:03,309
Captain Garrett?

199
00:09:03,342 --> 00:09:04,710
Yes.

200
00:09:04,744 --> 00:09:06,000
I'm Commander William Riker.

201
00:09:06,000 --> 00:09:06,245
I'm Commander William Riker.

202
00:09:06,279 --> 00:09:08,881
Our emergency teams
are on board your ship.

203
00:09:08,915 --> 00:09:10,116
Doctor.

204
00:09:12,818 --> 00:09:15,121
The rest of the Bridge crew
is dead.

205
00:09:15,154 --> 00:09:17,323
She has a bad fracture and
serious internal injuries.

206
00:09:17,356 --> 00:09:18,000
I'm going to have to get her
back to the
Enterprise.

207
00:09:18,000 --> 00:09:20,192
I'm going to have to get her
back to the
Enterprise.

208
00:09:20,226 --> 00:09:21,193
To where?

209
00:09:21,227 --> 00:09:22,328
We'll explain that later.

210
00:09:22,361 --> 00:09:24,000
You'll explain now, Commander.

211
00:09:24,000 --> 00:09:24,063
You'll explain now, Commander.

212
00:09:24,096 --> 00:09:25,898
We're from
a Federation starship.

213
00:09:25,932 --> 00:09:27,300
We answered your distress call.

214
00:09:27,333 --> 00:09:28,868
Your ship is in good hands

215
00:09:28,901 --> 00:09:30,000
but we need to get you
to our Sick Bay.

216
00:09:30,000 --> 00:09:30,836
but we need to get you
to our Sick Bay.

217
00:09:30,870 --> 00:09:32,338
Very well.

218
00:09:34,907 --> 00:09:36,000
Crusher to Transporter Room.

219
00:09:36,000 --> 00:09:36,842
Crusher to Transporter Room.

220
00:09:36,876 --> 00:09:39,078
Two to beam directly
to Sick Bay.

221
00:09:39,111 --> 00:09:41,280
CREWMAN:
Stand by for transport.

222
00:09:50,022 --> 00:09:51,791
It's pretty bad,
Commander.

223
00:09:51,824 --> 00:09:54,000
Looks like they were
in a hell of a fight.

224
00:09:54,000 --> 00:09:54,961
Looks like they were
in a hell of a fight.

225
00:09:54,994 --> 00:09:56,929
If you can't stabilize
the life-support

226
00:09:56,963 --> 00:09:58,864
we're going to have
to evacuate this ship.

227
00:09:58,898 --> 00:09:59,765
I think I can do it.

228
00:09:59,799 --> 00:10:00,000
I'll have to get
to Engineering though.

229
00:10:00,000 --> 00:10:01,734
I'll have to get
to Engineering though.

230
00:10:01,767 --> 00:10:03,169
La Forge to Damage
Control Team Alpha.

231
00:10:03,202 --> 00:10:05,438
Meet me on Engineering
level three.

232
00:10:05,471 --> 00:10:06,000
Commander...

233
00:10:06,000 --> 00:10:06,372
Commander...

234
00:10:06,405 --> 00:10:10,076
(
coughing
)

235
00:10:11,410 --> 00:10:12,000
(
panting and coughing
)

236
00:10:12,000 --> 00:10:14,280
(
panting and coughing
)

237
00:10:17,783 --> 00:10:18,000
Thanks.

238
00:10:18,000 --> 00:10:19,418
Thanks.

239
00:10:19,452 --> 00:10:23,389
Commander William Riker.

240
00:10:23,422 --> 00:10:24,000
Lieutenant Castillo.
Helmsman.

241
00:10:24,000 --> 00:10:26,192
Lieutenant Castillo.
Helmsman.

242
00:10:26,225 --> 00:10:28,361
(
panting
)

243
00:10:29,362 --> 00:10:30,000
DATA:
Away team reporting in, Captain.

244
00:10:30,000 --> 00:10:30,830
DATA:
Away team reporting in, Captain.

245
00:10:30,863 --> 00:10:33,032
On screen.

246
00:10:33,065 --> 00:10:34,467
Go ahead, Commander.

247
00:10:34,500 --> 00:10:36,000
RIKER:
We've stabilized life-support.

248
00:10:36,000 --> 00:10:37,770
RIKER:
We've stabilized life-support.

249
00:10:37,803 --> 00:10:39,271
Mr. La Forge is working
on restoring

250
00:10:39,305 --> 00:10:41,407
the main power couplings,
but that'll take time.

251
00:10:41,440 --> 00:10:42,000
It's a real mess down here, sir.

252
00:10:42,000 --> 00:10:43,209
It's a real mess down here, sir.

253
00:10:43,242 --> 00:10:44,210
 
Survivors?

254
00:10:44,243 --> 00:10:46,045
One hundred twenty-five.

255
00:10:46,078 --> 00:10:47,246
 
Recommendations?

256
00:10:47,279 --> 00:10:48,000
I'd hate to have to scrap her.

257
00:10:48,000 --> 00:10:49,148
I'd hate to have to scrap her.

258
00:10:49,181 --> 00:10:51,350
Starfleet could certainly
use another ship

259
00:10:51,384 --> 00:10:53,252
even if she is old.

260
00:10:53,285 --> 00:10:54,000
Agreed, but we can't stay
in this area too long.

261
00:10:54,000 --> 00:10:55,454
Agreed, but we can't stay
in this area too long.

262
00:10:55,488 --> 00:10:56,922
You have nine hours.

263
00:10:56,956 --> 00:10:58,924
If you can get her underway
by then

264
00:10:58,958 --> 00:11:00,000
we'll escort her
to Starbase 105.

265
00:11:00,000 --> 00:11:01,027
we'll escort her
to Starbase 105.

266
00:11:01,060 --> 00:11:03,362
If not, we'll evacuate
the survivors

267
00:11:03,396 --> 00:11:04,930
and destroy the ship.

268
00:11:04,964 --> 00:11:05,898
Understood, sir.

269
00:11:05,931 --> 00:11:06,000
 
Keep me posted.

270
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
 
Keep me posted.

271
00:11:07,433 --> 00:11:08,768
Picard out.

272
00:11:17,443 --> 00:11:18,000
PICARD:
Guinan?

273
00:11:18,000 --> 00:11:19,445
PICARD:
Guinan?

274
00:11:22,348 --> 00:11:24,000
We need to talk.

275
00:11:24,000 --> 00:11:24,183
We need to talk.

276
00:11:24,216 --> 00:11:27,520
Somehow this...
this is all wrong.

277
00:11:27,553 --> 00:11:30,000
This is not the way
it's supposed to be.

278
00:11:30,000 --> 00:11:31,824
This is not the way
it's supposed to be.

279
00:11:41,901 --> 00:11:42,000
But you must have some idea
how things have changed.

280
00:11:42,000 --> 00:11:44,370
But you must have some idea
how things have changed.

281
00:11:44,403 --> 00:11:47,406
I look at things,
I look at people and...

282
00:11:47,440 --> 00:11:48,000
they just don't feel right.

283
00:11:48,000 --> 00:11:49,341
they just don't feel right.

284
00:11:49,375 --> 00:11:51,143
What things, what people?

285
00:11:51,177 --> 00:11:53,412
You.

286
00:11:53,446 --> 00:11:54,000
Your uniform,
the Bridge.

287
00:11:54,000 --> 00:11:55,347
Your uniform,
the Bridge.

288
00:11:55,381 --> 00:11:57,483
What's the matter
with the Bridge?

289
00:11:57,516 --> 00:11:59,351
It's not right.

290
00:11:59,385 --> 00:12:00,000
It's the same Bridge.

291
00:12:00,000 --> 00:12:00,853
It's the same Bridge.

292
00:12:00,886 --> 00:12:02,121
Nothing has changed.

293
00:12:02,154 --> 00:12:03,122
I know that.

294
00:12:03,155 --> 00:12:06,000
I also know it's wrong.

295
00:12:06,000 --> 00:12:06,058
I also know it's wrong.

296
00:12:07,193 --> 00:12:08,794
(sighs
)

297
00:12:08,828 --> 00:12:10,396
What else?

298
00:12:10,429 --> 00:12:11,230
Families.

299
00:12:11,263 --> 00:12:12,000
There should be children
on this ship.

300
00:12:12,000 --> 00:12:14,266
There should be children
on this ship.

301
00:12:14,300 --> 00:12:15,434
What?!

302
00:12:15,468 --> 00:12:18,000
Children on the
Enterprise?

303
00:12:18,000 --> 00:12:18,370
Children on the
Enterprise?

304
00:12:18,404 --> 00:12:20,306
Guinan, we're at war.

305
00:12:20,339 --> 00:12:22,274
No, we're not.

306
00:12:22,308 --> 00:12:24,000
At least, we're not
supposed to be.

307
00:12:24,000 --> 00:12:26,312
At least, we're not
supposed to be.

308
00:12:26,345 --> 00:12:29,415
This is not a ship of war.

309
00:12:29,448 --> 00:12:30,000
This is a ship of peace.

310
00:12:30,000 --> 00:12:32,318
This is a ship of peace.

311
00:12:42,628 --> 00:12:44,597
What you're suggesting...

312
00:12:44,630 --> 00:12:46,432
I'm not suggesting.

313
00:12:46,465 --> 00:12:48,000
That ship from the past
is not supposed to be here.

314
00:12:48,000 --> 00:12:50,402
That ship from the past
is not supposed to be here.

315
00:12:50,436 --> 00:12:52,505
It's got to go back.

316
00:12:54,507 --> 00:12:56,308
MAN:
Get a radiation level.

317
00:12:56,342 --> 00:12:57,176
(
patient coughing
)

318
00:12:57,209 --> 00:13:00,000
CRUSHER:
Run a full electrolyte report.

319
00:13:00,000 --> 00:13:00,212
CRUSHER:
Run a full electrolyte report.

320
00:13:00,246 --> 00:13:02,882
MAN:
These organs do
seem to be active.

321
00:13:02,915 --> 00:13:03,883
MAN 2:
Right.

322
00:13:03,916 --> 00:13:05,918
Need a new control specimen.

323
00:13:05,951 --> 00:13:06,000
CRUSHER:
Boost the level
of tricordrazine.

324
00:13:06,000 --> 00:13:09,021
CRUSHER:
Boost the level
of tricordrazine.

325
00:13:09,054 --> 00:13:11,123
Try to relax.

326
00:13:11,157 --> 00:13:12,000
WOMAN (
over loudspeaker):
Dr. Salar, report
to null-g ward, STAT.

327
00:13:12,000 --> 00:13:15,528
WOMAN (
over loudspeaker):
Dr. Salar, report
to null-g ward, STAT.

328
00:13:15,561 --> 00:13:18,000
Dr. Salar,
report to null-g ward, STAT.

329
00:13:18,000 --> 00:13:18,497
Dr. Salar,
report to null-g ward, STAT.

330
00:13:20,933 --> 00:13:23,235
I'm Captain
Jean-Luc Picard.

331
00:13:23,269 --> 00:13:24,000
Rachel Garrett.

332
00:13:24,000 --> 00:13:25,171
Rachel Garrett.

333
00:13:25,204 --> 00:13:26,939
How's my ship?

334
00:13:26,972 --> 00:13:30,000
The support systems
are being restored.

335
00:13:30,000 --> 00:13:30,276
The support systems
are being restored.

336
00:13:30,309 --> 00:13:32,578
We're continuing
repairs.

337
00:13:32,611 --> 00:13:34,880
Where did you come from?

338
00:13:34,914 --> 00:13:36,000
We weren't picking up

339
00:13:36,000 --> 00:13:36,448
We weren't picking up

340
00:13:36,482 --> 00:13:39,285
any other Federation ships
in this sector.

341
00:13:42,121 --> 00:13:44,356
What's the last thing
you remember?

342
00:13:44,390 --> 00:13:47,326
We were answering
the distress signal.

343
00:13:47,359 --> 00:13:48,000
Distress signal?

344
00:13:48,000 --> 00:13:48,527
Distress signal?

345
00:13:48,561 --> 00:13:51,030
You must have heard it.

346
00:13:51,063 --> 00:13:54,000
From the Klingon outpost,
Narendra III.

347
00:13:54,000 --> 00:13:55,134
From the Klingon outpost,
Narendra III.

348
00:13:59,371 --> 00:14:00,000
But you didn't, did you?

349
00:14:00,000 --> 00:14:02,575
But you didn't, did you?

350
00:14:05,444 --> 00:14:06,000
This Sick Bay,
I've never seen anything like it

351
00:14:06,000 --> 00:14:09,548
This Sick Bay,
I've never seen anything like it

352
00:14:09,582 --> 00:14:11,217
even on a Starbase.

353
00:14:11,250 --> 00:14:12,000
And your uniforms.

354
00:14:12,000 --> 00:14:13,219
And your uniforms.

355
00:14:13,252 --> 00:14:15,454
What ship is this, Captain?

356
00:14:18,624 --> 00:14:21,260
Please try to be still.

357
00:14:21,293 --> 00:14:23,462
GARRETT:
I must insist.

358
00:14:23,495 --> 00:14:24,000
What ship?

359
00:14:24,000 --> 00:14:25,564
What ship?

360
00:14:25,598 --> 00:14:27,433
(
sighs
)

361
00:14:27,466 --> 00:14:30,000
You're aboard the 
Enterprise,Captain.

362
00:14:30,000 --> 00:14:30,569
You're aboard the 
Enterprise,Captain.

363
00:14:30,603 --> 00:14:34,573
1701-D.

364
00:14:39,211 --> 00:14:42,000
You have come 22 years
into the future.

365
00:14:42,000 --> 00:14:42,581
You have come 22 years
into the future.

366
00:14:42,615 --> 00:14:45,618
22 years?

367
00:14:47,119 --> 00:14:48,000
Does my crew know yet?

368
00:14:48,000 --> 00:14:48,721
Does my crew know yet?

369
00:14:48,754 --> 00:14:50,256
No.

370
00:14:50,289 --> 00:14:51,490
I must tell them.

371
00:14:51,523 --> 00:14:53,058
I owe them that.

372
00:14:53,092 --> 00:14:54,000
If you wish, I can see
that they're informed.

373
00:14:54,000 --> 00:14:56,028
If you wish, I can see
that they're informed.

374
00:14:56,061 --> 00:14:58,364
Is there some reason
they should not be told?

375
00:14:58,397 --> 00:15:00,000
I am concerned that if you
return to your own time

376
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
I am concerned that if you
return to your own time

377
00:15:01,433 --> 00:15:03,435
with knowledge of the future...

378
00:15:03,469 --> 00:15:04,503
Return to the battle?

379
00:15:04,536 --> 00:15:06,000
We barely escaped
with our lives.

380
00:15:06,000 --> 00:15:07,172
We barely escaped
with our lives.

381
00:15:07,206 --> 00:15:09,475
If we returned,
we'd be destroyed.

382
00:15:09,508 --> 00:15:12,000
Have you any idea
how this happened?

383
00:15:12,000 --> 00:15:13,078
Have you any idea
how this happened?

384
00:15:15,781 --> 00:15:18,000
There was a... fierce volley
of photon torpedoes.

385
00:15:18,000 --> 00:15:19,285
There was a... fierce volley
of photon torpedoes.

386
00:15:19,318 --> 00:15:21,020
We were hit.

387
00:15:21,053 --> 00:15:24,000
A bright light, and then here.

388
00:15:24,000 --> 00:15:24,657
A bright light, and then here.

389
00:15:24,690 --> 00:15:27,593
It is possible
that this exchange of fire

390
00:15:27,626 --> 00:15:30,000
was the catalyst for the
formation of a temporal rift.

391
00:15:30,000 --> 00:15:31,497
was the catalyst for the
formation of a temporal rift.

392
00:15:31,530 --> 00:15:35,401
History has no record of your
battle with the Romulans.

393
00:15:35,434 --> 00:15:36,000
We were responding
to a distress call

394
00:15:36,000 --> 00:15:38,570
We were responding
to a distress call

395
00:15:38,604 --> 00:15:41,740
from the Klingon outpost
on Narendra III.

396
00:15:41,774 --> 00:15:42,000
The Romulans were attacking it.

397
00:15:42,000 --> 00:15:44,476
The Romulans were attacking it.

398
00:15:44,510 --> 00:15:48,000
We engaged them,
but there were four warbirds.

399
00:15:48,000 --> 00:15:48,514
We engaged them,
but there were four warbirds.

400
00:15:48,547 --> 00:15:51,550
The Narendra III outpost
was destroyed.

401
00:15:51,583 --> 00:15:53,185
It is regrettable

402
00:15:53,218 --> 00:15:54,000
that you did
not succeed.

403
00:15:54,000 --> 00:15:55,220
that you did
not succeed.

404
00:15:55,254 --> 00:15:59,558
A Federation starship
rescuing a Klingon outpost

405
00:15:59,591 --> 00:16:00,000
might have averted
20 years of war.

406
00:16:00,000 --> 00:16:03,529
might have averted
20 years of war.

407
00:16:14,406 --> 00:16:17,576
I still can't quite
make myself believe it.

408
00:16:17,609 --> 00:16:18,000
22 years.

409
00:16:18,000 --> 00:16:19,178
22 years.

410
00:16:19,211 --> 00:16:22,147
I'm reading 40 percent
on forward shields.

411
00:16:22,181 --> 00:16:23,716
What do you have on aft?

412
00:16:23,749 --> 00:16:24,000
40 percent.

413
00:16:24,000 --> 00:16:25,184
40 percent.

414
00:16:25,217 --> 00:16:26,385
That won't cut it.

415
00:16:26,418 --> 00:16:28,687
Commander,
advise Lieutenant La Forge

416
00:16:28,721 --> 00:16:30,000
that shields are
below minimum.

417
00:16:30,000 --> 00:16:30,522
that shields are
below minimum.

418
00:16:30,556 --> 00:16:31,557
Acknowledged.

419
00:16:34,426 --> 00:16:36,000
We'll never see our homes again,
our families.

420
00:16:36,000 --> 00:16:39,431
We'll never see our homes again,
our families.

421
00:16:39,465 --> 00:16:42,000
How do you know your
family's not still alive?

422
00:16:42,000 --> 00:16:44,269
How do you know your
family's not still alive?

423
00:16:44,303 --> 00:16:46,472
You're right, I don't.

424
00:16:46,505 --> 00:16:48,000
But imagine coming home
after 22 years.

425
00:16:48,000 --> 00:16:49,408
But imagine coming home
after 22 years.

426
00:16:49,441 --> 00:16:51,643
Would I even
recognize them?

427
00:16:51,677 --> 00:16:54,000
What are the stats
on the main phaser banks?

428
00:16:54,000 --> 00:16:54,513
What are the stats
on the main phaser banks?

429
00:16:54,546 --> 00:16:59,284
Emitters available,
60% forward, 52% aft.

430
00:16:59,318 --> 00:17:00,000
Good. Let's take a look
at the torpedo launchers.

431
00:17:00,000 --> 00:17:01,820
Good. Let's take a look
at the torpedo launchers.

432
00:17:16,268 --> 00:17:18,000
I guess I'm lucky
to be alive at all.

433
00:17:18,000 --> 00:17:19,238
I guess I'm lucky
to be alive at all.

434
00:17:19,271 --> 00:17:21,440
You may not
like the future.

435
00:17:21,473 --> 00:17:23,142
It's been a long war.

436
00:17:23,175 --> 00:17:24,000
The Federation has lost

437
00:17:24,000 --> 00:17:24,843
The Federation has lost

438
00:17:24,877 --> 00:17:28,580
more than half of Starfleet
to the Klingons.

439
00:17:28,614 --> 00:17:30,000
We were negotiating
a peace treaty when I left.

440
00:17:30,000 --> 00:17:32,251
We were negotiating
a peace treaty when I left.

441
00:17:32,284 --> 00:17:34,787
A lot of changes,
Lieutenant.

442
00:17:34,820 --> 00:17:36,000
A
lot
of changes.

443
00:17:36,000 --> 00:17:36,488
A
lot
of changes.

444
00:17:39,358 --> 00:17:40,526
When we get a break

445
00:17:40,559 --> 00:17:42,000
maybe you could fill me in
on some of them.

446
00:17:42,000 --> 00:17:43,695
maybe you could fill me in
on some of them.

447
00:17:46,632 --> 00:17:48,000
Photon banks
are depleted.

448
00:17:48,000 --> 00:17:48,700
Photon banks
are depleted.

449
00:17:48,734 --> 00:17:52,438
Auxiliary fusion
generators are down.

450
00:17:55,174 --> 00:17:57,643
There is a high degree
of probability

451
00:17:57,676 --> 00:18:00,000
that the temporal rift
is symmetrical, Captain.

452
00:18:00,000 --> 00:18:00,312
that the temporal rift
is symmetrical, Captain.

453
00:18:00,345 --> 00:18:02,881
PICARD:
Then what would happen
if the
Enterprise-C

454
00:18:02,915 --> 00:18:05,350
were to fly back
through it?

455
00:18:05,384 --> 00:18:06,000
Back, sir?

456
00:18:06,000 --> 00:18:06,452
Back, sir?

457
00:18:06,485 --> 00:18:08,787
TheEnterprise-C
would
emerge in her own time

458
00:18:08,821 --> 00:18:10,789
at almost the same
instant she left.

459
00:18:10,823 --> 00:18:12,000
Right in the middle of the
battle with the Romulans.

460
00:18:12,000 --> 00:18:13,926
Right in the middle of the
battle with the Romulans.

461
00:18:13,959 --> 00:18:14,827
Yes, sir.

462
00:18:14,860 --> 00:18:17,930
Is there any possibility
she could survive?

463
00:18:17,963 --> 00:18:18,000
None, sir.

464
00:18:18,000 --> 00:18:19,498
None, sir.

465
00:18:19,531 --> 00:18:23,769
Then sending them back
would be a death sentence.

466
00:18:34,746 --> 00:18:36,000
WOMAN (
on loudspeaker):
Lieutenant Barren...

467
00:18:36,000 --> 00:18:36,515
WOMAN (
on loudspeaker):
Lieutenant Barren...

468
00:18:36,548 --> 00:18:38,750
She was the first
Galaxy-class warship

469
00:18:38,784 --> 00:18:40,452
built by the Federation.

470
00:18:40,486 --> 00:18:42,000
42 decks.

471
00:18:42,000 --> 00:18:42,387
42 decks.

472
00:18:42,421 --> 00:18:45,524
Capable of transporting
over 6,000 troops.

473
00:18:45,557 --> 00:18:47,226
How long have you
been on board?

474
00:18:47,259 --> 00:18:48,000
Four years.

475
00:18:48,000 --> 00:18:48,227
Four years.

476
00:18:48,260 --> 00:18:50,596
Straight out
of the academy.

477
00:18:50,629 --> 00:18:53,765
I was lucky to get
theEnterprise.

478
00:18:53,799 --> 00:18:54,000
Yeah, me, too.

479
00:18:54,000 --> 00:18:55,300
Yeah, me, too.

480
00:18:55,334 --> 00:18:57,436
I mean, my
Enterprise.

481
00:19:00,672 --> 00:19:03,942
WOMAN (
on loudspeaker):
Triage Team Two
to Main Shuttle Bay.

482
00:19:03,976 --> 00:19:06,000
Triage Team Two...

483
00:19:06,000 --> 00:19:06,545
Triage Team Two...

484
00:19:06,578 --> 00:19:11,617
 
(
indistinct conversation
)

485
00:19:11,650 --> 00:19:12,000
Lieutenant, how's the ship?

486
00:19:12,000 --> 00:19:14,786
Lieutenant, how's the ship?

487
00:19:14,820 --> 00:19:16,555
We've restored
minimal shields

488
00:19:16,588 --> 00:19:17,956
and the forward phaser banks.

489
00:19:17,990 --> 00:19:18,000
Still no photon launchers
or warp drive.

490
00:19:18,000 --> 00:19:20,826
Still no photon launchers
or warp drive.

491
00:19:20,859 --> 00:19:22,728
Concentrate
on the weapon system.

492
00:19:22,761 --> 00:19:24,000
From what Captain Picard told me

493
00:19:24,000 --> 00:19:24,563
From what Captain Picard told me

494
00:19:24,596 --> 00:19:27,432
the Federation can use
all the help it can get.

495
00:19:27,466 --> 00:19:28,667
YAR:
And soon.

496
00:19:28,700 --> 00:19:30,000
Our sensors have picked
up Klingon warships

497
00:19:30,000 --> 00:19:30,569
Our sensors have picked
up Klingon warships

498
00:19:30,602 --> 00:19:31,803
in this sector, Captain.

499
00:19:31,837 --> 00:19:33,739
Why wasn't I informed,
Mr. Castillo?

500
00:19:33,772 --> 00:19:34,806
Captain, you shouldn't...

501
00:19:34,840 --> 00:19:35,974
As senior officer,
I want you to be

502
00:19:36,008 --> 00:19:37,309
my liaison to the
Enterprise-D.

503
00:19:37,342 --> 00:19:38,610
Coordinate
with tactical.

504
00:19:38,644 --> 00:19:40,312
YAR:
That's me, Captain.

505
00:19:40,345 --> 00:19:41,613
Where do you think you're going?

506
00:19:41,647 --> 00:19:42,000
I am resuming
my duties, Doctor.

507
00:19:42,000 --> 00:19:43,448
I am resuming
my duties, Doctor.

508
00:19:43,482 --> 00:19:45,551
Captain, you need at least
another 24 hours.

509
00:19:45,584 --> 00:19:46,451
Nonsense.

510
00:19:46,485 --> 00:19:48,000
Doctors always overprotect
their patients.

511
00:19:48,000 --> 00:19:48,287
Doctors always overprotect
their patients.

512
00:19:48,320 --> 00:19:50,656
And Captains always push
themselves too hard.

513
00:19:50,689 --> 00:19:54,000
Doctor, my ship
and my crew need me now.

514
00:19:54,000 --> 00:19:54,459
Doctor, my ship
and my crew need me now.

515
00:19:54,493 --> 00:19:58,363
24 hours might as well
be 24 years.

516
00:19:59,831 --> 00:20:00,000
(
door opens
)

517
00:20:00,000 --> 00:20:01,500
(
door opens
)

518
00:20:07,673 --> 00:20:09,641
I need more.

519
00:20:09,675 --> 00:20:11,476
There is no more.

520
00:20:11,510 --> 00:20:12,000
I wish there were.

521
00:20:12,000 --> 00:20:13,345
I wish there were.

522
00:20:13,378 --> 00:20:16,949
I wish I could prove
it, but I can't.

523
00:20:18,016 --> 00:20:20,652
Then I can't
ask them to go back.

524
00:20:20,686 --> 00:20:22,554
You've got to.

525
00:20:22,588 --> 00:20:24,000
Guinan, they will die
moments after they return.

526
00:20:24,000 --> 00:20:26,358
Guinan, they will die
moments after they return.

527
00:20:26,391 --> 00:20:29,828
How can I ask them
to sacrifice themselves

528
00:20:29,861 --> 00:20:30,000
based solely on your intuition?

529
00:20:30,000 --> 00:20:32,030
based solely on your intuition?

530
00:20:32,064 --> 00:20:33,498
I don't know.

531
00:20:33,532 --> 00:20:36,000
But I do know
that this is a mistake.

532
00:20:36,000 --> 00:20:37,536
But I do know
that this is a mistake.

533
00:20:37,569 --> 00:20:41,640
Every fiber in my being
says
this
is a mistake.

534
00:20:41,673 --> 00:20:42,000
I can't explain it to myself,
so I can't explain it to you.

535
00:20:42,000 --> 00:20:45,577
I can't explain it to myself,
so I can't explain it to you.

536
00:20:45,611 --> 00:20:47,646
I only know that I'm right.

537
00:20:49,581 --> 00:20:51,383
Who is to say that this history

538
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
is any less proper
than the other?

539
00:20:54,000 --> 00:20:54,319
is any less proper
than the other?

540
00:20:54,353 --> 00:20:55,621
I suppose I am.

541
00:20:55,654 --> 00:20:57,556
Not good enough, damn
it, not good enough!

542
00:20:57,589 --> 00:21:00,000
I will not ask
them to die!

543
00:21:00,000 --> 00:21:00,325
I will not ask
them to die!

544
00:21:00,359 --> 00:21:02,394
40 billion people
have already died.

545
00:21:02,427 --> 00:21:04,396
This war is not supposed
to be happening.

546
00:21:04,429 --> 00:21:06,000
You've got to send those people
back to correct this.

547
00:21:06,000 --> 00:21:06,531
You've got to send those people
back to correct this.

548
00:21:06,565 --> 00:21:09,301
And what is to guarantee that if
they go back, they will succeed?

549
00:21:12,904 --> 00:21:15,707
Every instinct is telling me
this is wrong

550
00:21:15,741 --> 00:21:17,709
it is dangerous, it is futile!

551
00:21:19,611 --> 00:21:23,015
We've known each other
a long time.

552
00:21:23,048 --> 00:21:24,000
You have never known me
to impose myself on anyone

553
00:21:24,000 --> 00:21:26,818
You have never known me
to impose myself on anyone

554
00:21:26,852 --> 00:21:29,655
or take a stance
based on trivial

555
00:21:29,688 --> 00:21:30,000
or whimsical perceptions.

556
00:21:30,000 --> 00:21:31,423
or whimsical perceptions.

557
00:21:31,456 --> 00:21:35,661
This timeline must not
be allowed to continue.

558
00:21:35,694 --> 00:21:36,000
Now, I've told you
what you must do.

559
00:21:36,000 --> 00:21:38,530
Now, I've told you
what you must do.

560
00:21:38,563 --> 00:21:42,000
You have only your trust in me
to help you decide to do it.

561
00:21:42,000 --> 00:21:43,368
You have only your trust in me
to help you decide to do it.

562
00:21:52,644 --> 00:21:54,000
I mean, deflector
shield technology

563
00:21:54,000 --> 00:21:55,414
I mean, deflector
shield technology

564
00:21:55,447 --> 00:21:58,717
has advanced considerably
during the war.

565
00:21:58,750 --> 00:22:00,000
Our heat-dissipation
rates are probably double

566
00:22:00,000 --> 00:22:01,920
Our heat-dissipation
rates are probably double

567
00:22:01,953 --> 00:22:03,588
those of the
Enterprise-C.

568
00:22:03,622 --> 00:22:06,000
Which means we can hang in
a firefight a lot longer.

569
00:22:06,000 --> 00:22:06,958
Which means we can hang in
a firefight a lot longer.

570
00:22:10,862 --> 00:22:12,000
Guinan?

571
00:22:12,000 --> 00:22:12,397
Guinan?

572
00:22:13,498 --> 00:22:15,133
Have you ordered yet, Tasha?

573
00:22:15,167 --> 00:22:16,968
No, not yet.

574
00:22:19,504 --> 00:22:20,672
Is anything wrong?

575
00:22:20,706 --> 00:22:22,474
Not a thing.

576
00:22:22,507 --> 00:22:24,000
What can I get for you?

577
00:22:24,000 --> 00:22:24,876
What can I get for you?

578
00:22:24,910 --> 00:22:26,945
Just a couple of T-K-Ls.

579
00:22:26,978 --> 00:22:28,613
We're in a hurry.

580
00:22:28,647 --> 00:22:30,000
Oh, this is Lieutenant Castillo.

581
00:22:30,000 --> 00:22:30,148
Oh, this is Lieutenant Castillo.

582
00:22:42,828 --> 00:22:44,796
First time for everything.

583
00:22:44,830 --> 00:22:46,531
First time?

584
00:22:48,533 --> 00:22:51,470
It's just that I've never seen
anything bother her before.

585
00:22:51,503 --> 00:22:54,000
What's a T-K-L?

586
00:22:54,000 --> 00:22:55,507
What's a T-K-L?

587
00:22:55,540 --> 00:22:56,742
Standard rations.

588
00:22:56,775 --> 00:22:58,944
Food replicators
are on minimum power

589
00:22:58,977 --> 00:23:00,000
so everything else is diverted
to the defensive systems.

590
00:23:00,000 --> 00:23:02,547
so everything else is diverted
to the defensive systems.

591
00:23:02,581 --> 00:23:03,982
So where was I?

592
00:23:04,015 --> 00:23:06,000
You've told me more
about tactical in an hour

593
00:23:06,000 --> 00:23:06,651
You've told me more
about tactical in an hour

594
00:23:06,685 --> 00:23:10,655
than I learned in my last year
at the academy.

595
00:23:10,689 --> 00:23:12,000
You're going to
need it, Lieutenant.

596
00:23:12,000 --> 00:23:12,524
You're going to
need it, Lieutenant.

597
00:23:12,557 --> 00:23:14,993
Hey... I've known you
a whole day now, Lieutenant.

598
00:23:15,026 --> 00:23:17,462
I won't salute if you won't.

599
00:23:17,496 --> 00:23:18,000
What did she
call you-- Tasha?

600
00:23:18,000 --> 00:23:19,998
What did she
call you-- Tasha?

601
00:23:20,031 --> 00:23:22,067
Yeah.

602
00:23:22,100 --> 00:23:24,000
Most everyone calls me Castillo.

603
00:23:24,000 --> 00:23:24,970
Most everyone calls me Castillo.

604
00:23:25,003 --> 00:23:27,739
My mother calls me Richard.

605
00:23:27,773 --> 00:23:30,000
Okay, Castillo.

606
00:23:30,000 --> 00:23:30,575
Okay, Castillo.

607
00:23:33,178 --> 00:23:36,000
No, I think maybe
I'd like it better

608
00:23:36,000 --> 00:23:36,081
No, I think maybe
I'd like it better

609
00:23:36,114 --> 00:23:38,216
if you called me Richard.

610
00:23:40,185 --> 00:23:42,000
Richard.

611
00:23:42,000 --> 00:23:42,888
Richard.

612
00:23:42,921 --> 00:23:44,122
PICARD:
This is the Captain.

613
00:23:44,156 --> 00:23:47,692
Senior officers will report
to my ready room immediately.

614
00:23:47,726 --> 00:23:48,000
So much for lunch.

615
00:23:48,000 --> 00:23:49,895
So much for lunch.

616
00:24:07,579 --> 00:24:10,148
Captain, are you suggesting
that we let them return

617
00:24:10,182 --> 00:24:12,000
and attempt to complete
their mission?

618
00:24:12,000 --> 00:24:12,117
and attempt to complete
their mission?

619
00:24:12,150 --> 00:24:14,119
I am, Doctor.

620
00:24:14,152 --> 00:24:16,021
Based on Guinan's
intuition?

621
00:24:16,054 --> 00:24:18,000
That won't accomplish
anything, sir.

622
00:24:18,000 --> 00:24:18,056
That won't accomplish
anything, sir.

623
00:24:18,089 --> 00:24:20,559
There's no way they can save
Narendra III.

624
00:24:20,592 --> 00:24:22,694
Captain Garrett said there
were four Romulan warbirds.

625
00:24:22,727 --> 00:24:24,000
The
Enterprise-C
would be
outmanned and outgunned.

626
00:24:24,000 --> 00:24:24,729
The
Enterprise-C
would be
outmanned and outgunned.

627
00:24:24,763 --> 00:24:26,131
Unless we were to re-arm them
with modern...

628
00:24:26,164 --> 00:24:28,133
PICARD:
We can't do that.

629
00:24:28,166 --> 00:24:29,634
If we send that ship back
with new technology

630
00:24:29,668 --> 00:24:30,000
we'll be altering the past.

631
00:24:30,000 --> 00:24:30,635
we'll be altering the past.

632
00:24:30,669 --> 00:24:31,770
RIKER:
But that's what you're

633
00:24:31,803 --> 00:24:33,805
talking about anyway,
isn't it-- altering the past?

634
00:24:33,839 --> 00:24:36,000
We're talking
about restoring the past.

635
00:24:36,000 --> 00:24:36,141
We're talking
about restoring the past.

636
00:24:36,174 --> 00:24:38,109
But how could Guinan know
that history's been altered

637
00:24:38,143 --> 00:24:39,911
if she's been altered
along with the rest of us?

638
00:24:39,945 --> 00:24:42,000
Perhaps her species
has a perception

639
00:24:42,000 --> 00:24:42,113
Perhaps her species
has a perception

640
00:24:42,147 --> 00:24:43,715
that goes beyond
linear time.

641
00:24:43,748 --> 00:24:45,884
PICARD:
There are many things
about her species

642
00:24:45,917 --> 00:24:46,852
we can't easily explain.

643
00:24:46,885 --> 00:24:48,000
Yet, it is very possible
that she is correct.

644
00:24:48,000 --> 00:24:49,588
Yet, it is very possible
that she is correct.

645
00:24:49,621 --> 00:24:52,023
A ship from the past
has traveled through time.

646
00:24:52,057 --> 00:24:54,000
How can we know
what effect those events

647
00:24:54,000 --> 00:24:54,159
How can we know
what effect those events

648
00:24:54,192 --> 00:24:55,760
will have on the present?

649
00:24:55,794 --> 00:24:57,829
Indeed, we shall never
know for certain

650
00:24:57,863 --> 00:24:58,964
if Guinan is correct

651
00:24:58,997 --> 00:25:00,000
but I have decided the
consequences of that possibility

652
00:25:00,000 --> 00:25:02,734
but I have decided the
consequences of that possibility

653
00:25:02,767 --> 00:25:04,870
are too grave to ignore.

654
00:25:04,903 --> 00:25:06,000
Dismissed.

655
00:25:06,000 --> 00:25:06,204
Dismissed.

656
00:25:06,238 --> 00:25:08,006
RIKER:
Sir, if you'd
like my opinion...

657
00:25:08,039 --> 00:25:10,208
I think I'm aware
of your opinion, Commander.

658
00:25:10,242 --> 00:25:11,243
This is a briefing.

659
00:25:11,276 --> 00:25:12,000
I'm not seeking your consent.

660
00:25:12,000 --> 00:25:13,044
I'm not seeking your consent.

661
00:25:13,078 --> 00:25:14,212
With all due respect, sir

662
00:25:14,246 --> 00:25:17,849
you'd be asking 125 people
to die a meaningless death.

663
00:25:17,883 --> 00:25:18,000
DATA:
Not necessarily
meaningless, Commander.

664
00:25:18,000 --> 00:25:20,318
DATA:
Not necessarily
meaningless, Commander.

665
00:25:20,352 --> 00:25:22,954
The Klingons regard honor
above all else.

666
00:25:22,988 --> 00:25:24,000
If the crew
of the
Enterprise-C
had died

667
00:25:24,000 --> 00:25:25,123
If the crew
of the
Enterprise-C
had died

668
00:25:25,156 --> 00:25:27,859
fighting for the survival
of a Klingon outpost

669
00:25:27,893 --> 00:25:30,000
it would be considered
a meaningful act of honor

670
00:25:30,000 --> 00:25:30,295
it would be considered
a meaningful act of honor

671
00:25:30,328 --> 00:25:31,363
by the Klingon Empire.

672
00:25:31,396 --> 00:25:34,966
Even their deaths could have
prevented this war.

673
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
If the
Enterprise-C
returns to the battle

674
00:25:36,000 --> 00:25:37,702
If the
Enterprise-C
returns to the battle

675
00:25:37,736 --> 00:25:39,638
and its mission is a success

676
00:25:39,671 --> 00:25:42,000
history will be
irrevocably changed.

677
00:25:42,000 --> 00:25:42,040
history will be
irrevocably changed.

678
00:25:42,073 --> 00:25:44,142
This timeline will cease
to exist

679
00:25:44,175 --> 00:25:46,244
and a new future will
have been created.

680
00:25:46,278 --> 00:25:48,000
I've considered
the alternatives.

681
00:25:48,000 --> 00:25:48,213
I've considered
the alternatives.

682
00:25:48,246 --> 00:25:51,082
I'll go with Guinan's
recommendation.

683
00:25:51,116 --> 00:25:52,417
Dismissed.

684
00:25:52,450 --> 00:25:54,000
If she's right, we
may not even
be
in
an alternate timeline.

685
00:25:54,000 --> 00:25:56,187
If she's right, we
may not even
be
in
an alternate timeline.

686
00:25:56,221 --> 00:25:59,024
Who knows if we're
even dead or alive?

687
00:26:12,137 --> 00:26:13,838
Engineering.

688
00:26:15,140 --> 00:26:18,000
Is Engineering your
destination as well?

689
00:26:18,000 --> 00:26:18,810
Is Engineering your
destination as well?

690
00:26:18,843 --> 00:26:20,812
What?

691
00:26:20,845 --> 00:26:22,647
Oh, deck six.

692
00:26:22,681 --> 00:26:23,982
Sorry.

693
00:26:26,985 --> 00:26:30,000
If I interpret your facial
expressions correctly

694
00:26:30,000 --> 00:26:30,388
If I interpret your facial
expressions correctly

695
00:26:30,422 --> 00:26:34,025
you are preoccupied
with something unpleasant.

696
00:26:34,059 --> 00:26:35,293
No, I...

697
00:26:35,327 --> 00:26:36,000
I was just thinking
about a lot of things.

698
00:26:36,000 --> 00:26:40,398
I was just thinking
about a lot of things.

699
00:26:40,432 --> 00:26:42,000
(sighs
)

700
00:26:42,000 --> 00:26:42,267
(sighs
)

701
00:26:42,300 --> 00:26:44,970
I've-I've been working
with one of the officers

702
00:26:45,003 --> 00:26:46,137
on the
Enterprise-C.

703
00:26:46,171 --> 00:26:47,839
You know, he's-he's nice.

704
00:26:47,872 --> 00:26:48,000
I like him.

705
00:26:48,000 --> 00:26:49,074
I like him.

706
00:26:49,107 --> 00:26:51,977
I'm worried about what's
going to happen to him.

707
00:26:52,010 --> 00:26:54,000
We may never know what happens.

708
00:26:54,000 --> 00:26:54,112
We may never know what happens.

709
00:26:54,145 --> 00:26:56,715
If they succeed,
we will not even realize

710
00:26:56,748 --> 00:26:58,350
that these events occurred.

711
00:27:05,190 --> 00:27:06,000
Shields are
up to 72%.

712
00:27:06,000 --> 00:27:07,325
Shields are
up to 72%.

713
00:27:07,359 --> 00:27:08,860
That's better.

714
00:27:08,893 --> 00:27:10,028
Good.

715
00:27:11,363 --> 00:27:12,000
GARRETT:
Do you believe this Guinan?

716
00:27:12,000 --> 00:27:14,366
GARRETT:
Do you believe this Guinan?

717
00:27:16,901 --> 00:27:18,000
I discovered long ago

718
00:27:18,000 --> 00:27:18,269
I discovered long ago

719
00:27:18,303 --> 00:27:20,472
that she has
a special wisdom.

720
00:27:20,505 --> 00:27:22,407
I've learned to trust it.

721
00:27:22,440 --> 00:27:24,000
I could arrange for you
to speak with her, if you wish.

722
00:27:24,000 --> 00:27:25,744
I could arrange for you
to speak with her, if you wish.

723
00:27:27,212 --> 00:27:30,000
Captain, I would be lying
to you if I told you

724
00:27:30,000 --> 00:27:30,248
Captain, I would be lying
to you if I told you

725
00:27:30,281 --> 00:27:34,185
there was a chance in hell
of coming out of this alive.

726
00:27:34,219 --> 00:27:36,000
Why doesn't your ship
come back with us?

727
00:27:36,000 --> 00:27:36,888
Why doesn't your ship
come back with us?

728
00:27:36,921 --> 00:27:39,357
The Romulans would be
no match for your weaponry.

729
00:27:39,391 --> 00:27:40,792
I can't do that.

730
00:27:40,825 --> 00:27:42,000
No, I suppose not.

731
00:27:42,000 --> 00:27:44,896
No, I suppose not.

732
00:27:44,929 --> 00:27:46,297
You don't belong in our time

733
00:27:46,331 --> 00:27:48,000
any more than we belong
in yours.

734
00:27:48,000 --> 00:27:48,166
any more than we belong
in yours.

735
00:27:48,199 --> 00:27:51,069
To be honest
with you, Picard...

736
00:27:51,102 --> 00:27:53,204
a significant number
of my crew members

737
00:27:53,238 --> 00:27:54,000
have expressed the desire to
return, even knowing the odds.

738
00:27:54,000 --> 00:27:56,508
have expressed the desire to
return, even knowing the odds.

739
00:27:56,541 --> 00:28:00,000
Some because they can't bear to
live without their loved ones

740
00:28:00,000 --> 00:28:01,312
Some because they can't bear to
live without their loved ones

741
00:28:01,346 --> 00:28:03,081
some because they
don't like the idea

742
00:28:03,114 --> 00:28:05,050
of slipping out
in the middle of a fight.

743
00:28:05,083 --> 00:28:06,000
But I have told them
that, in the here and now

744
00:28:06,000 --> 00:28:09,120
But I have told them
that, in the here and now

745
00:28:09,154 --> 00:28:12,000
the Federation needs another
ship against the Klingons

746
00:28:12,000 --> 00:28:12,223
the Federation needs another
ship against the Klingons

747
00:28:12,257 --> 00:28:15,326
and we'd better get used
to being in the here and now.

748
00:28:15,360 --> 00:28:18,000
But, if you go back, it could be
a great deal more helpful.

749
00:28:18,000 --> 00:28:19,931
But, if you go back, it could be
a great deal more helpful.

750
00:28:19,964 --> 00:28:23,768
(
crew members
conversing quietly
)

751
00:28:23,802 --> 00:28:24,000
The war is going very badly
for the Federation.

752
00:28:24,000 --> 00:28:26,938
The war is going very badly
for the Federation.

753
00:28:26,971 --> 00:28:29,207
Far worse than
is generally known.

754
00:28:29,240 --> 00:28:30,000
Starfleet Command believes
that defeat is inevitable.

755
00:28:30,000 --> 00:28:32,811
Starfleet Command believes
that defeat is inevitable.

756
00:28:32,844 --> 00:28:36,000
Within six months,
we may have no choice

757
00:28:36,000 --> 00:28:36,147
Within six months,
we may have no choice

758
00:28:36,181 --> 00:28:37,449
but to surrender.

759
00:28:39,184 --> 00:28:40,418
And you're saying
that all this

760
00:28:40,452 --> 00:28:42,000
may be a result
of our arrival here?

761
00:28:42,000 --> 00:28:42,153
may be a result
of our arrival here?

762
00:28:42,187 --> 00:28:46,191
One more ship will make no
difference in the here and now

763
00:28:46,224 --> 00:28:48,000
but, 22 years ago, one ship
could have stopped this war

764
00:28:48,000 --> 00:28:50,528
but, 22 years ago, one ship
could have stopped this war

765
00:28:50,562 --> 00:28:52,530
before it started.

766
00:28:55,867 --> 00:28:57,135
Mr. Castillo.

767
00:28:57,168 --> 00:28:58,837
CASTILLO:
Yes, Captain.

768
00:28:58,870 --> 00:29:00,000
Inform the crew
we're going back.

769
00:29:00,000 --> 00:29:02,240
Inform the crew
we're going back.

770
00:29:02,273 --> 00:29:04,242
Yes, Captain.

771
00:29:04,275 --> 00:29:06,000
The Romulans will get
a good fight.

772
00:29:06,000 --> 00:29:07,912
The Romulans will get
a good fight.

773
00:29:07,946 --> 00:29:11,282
We'll make it one
for the history books.

774
00:29:11,316 --> 00:29:12,000
I know you will, Captain.

775
00:29:12,000 --> 00:29:14,986
I know you will, Captain.

776
00:29:17,956 --> 00:29:18,000
Lieutenant Yar.

777
00:29:18,000 --> 00:29:19,090
Lieutenant Yar.

778
00:29:19,124 --> 00:29:22,227
Permission to remain
a moment, sir.

779
00:29:22,260 --> 00:29:23,928
Granted.

780
00:29:23,962 --> 00:29:24,000
GARRETT:
Transporter room

781
00:29:24,000 --> 00:29:26,131
GARRETT:
Transporter room

782
00:29:26,164 --> 00:29:29,834
Captain Picard is ready
to return to his ship.

783
00:29:29,868 --> 00:29:30,000
CREWMAN:
Aye, Captain.

784
00:29:30,000 --> 00:29:31,402
CREWMAN:
Aye, Captain.

785
00:29:31,436 --> 00:29:35,607
I just wanted
to say good luck.

786
00:29:35,640 --> 00:29:36,000
I'll try to put some
of your tactical briefing

787
00:29:36,000 --> 00:29:39,110
I'll try to put some
of your tactical briefing

788
00:29:39,144 --> 00:29:41,179
to good use
when we get back.

789
00:29:41,212 --> 00:29:42,000
Your ship has much
more maneuverability

790
00:29:42,000 --> 00:29:43,181
Your ship has much
more maneuverability

791
00:29:43,214 --> 00:29:45,116
than the Romulan
counterparts
of that era.

792
00:29:45,150 --> 00:29:46,918
Actually, if you
could just isolate...

793
00:29:50,989 --> 00:29:52,457
You'll do fine.

794
00:29:56,127 --> 00:29:57,962
If you get back to Earth

795
00:29:57,996 --> 00:30:00,000
and you see a man,
say, in his late 50s

796
00:30:00,000 --> 00:30:02,433
and you see a man,
say, in his late 50s

797
00:30:02,467 --> 00:30:06,000
taking a hard, long look
across a crowded room...

798
00:30:06,000 --> 00:30:07,005
taking a hard, long look
across a crowded room...

799
00:30:08,473 --> 00:30:12,000
Hey, you never know.

800
00:30:12,000 --> 00:30:12,010
Hey, you never know.

801
00:30:16,014 --> 00:30:18,000
Good-bye, Lieutenant.

802
00:30:18,000 --> 00:30:18,016
Good-bye, Lieutenant.

803
00:30:21,019 --> 00:30:22,153
GARRETT:
Red Alert.

804
00:30:22,187 --> 00:30:23,421
Full power to shields.

805
00:30:23,454 --> 00:30:24,000
Shields are up.

806
00:30:24,000 --> 00:30:24,889
Shields are up.

807
00:30:24,923 --> 00:30:25,857
Functioning.

808
00:30:25,890 --> 00:30:28,126
Initiating evasive maneuvers,
Gamma sequence.

809
00:30:28,159 --> 00:30:29,327
Ready phasers.

810
00:30:29,360 --> 00:30:30,000
Enterprise-D,
has your Captain

811
00:30:30,000 --> 00:30:31,930
Enterprise-D,
has your Captain

812
00:30:31,963 --> 00:30:32,931
returned safely?

813
00:30:32,964 --> 00:30:33,932
RIKER:
Acknowledged.

814
00:30:33,965 --> 00:30:35,466
Captain Picard is safely aboard.

815
00:30:35,500 --> 00:30:36,000
Fire phasers.

816
00:30:36,000 --> 00:30:36,467
Fire phasers.

817
00:30:36,501 --> 00:30:37,635
DATA:
Firing phasers.

818
00:30:37,669 --> 00:30:39,537
(sound of phaser blips
)

819
00:30:39,571 --> 00:30:41,406
Report.

820
00:30:41,439 --> 00:30:42,000
One Klingon bird-of-prey
off the starboard bow.

821
00:30:42,000 --> 00:30:44,209
One Klingon bird-of-prey
off the starboard bow.

822
00:30:48,246 --> 00:30:50,215
Firing phasers.

823
00:30:50,248 --> 00:30:52,283
Load torpedo bays.

824
00:30:54,986 --> 00:30:56,221
(
screams
)

825
00:30:57,722 --> 00:30:59,224
(alarm blaring
)

826
00:31:04,329 --> 00:31:06,000
The Klingon vessel
has re-cloaked, sir.

827
00:31:06,000 --> 00:31:06,497
The Klingon vessel
has re-cloaked, sir.

828
00:31:06,531 --> 00:31:08,066
I have no readings.

829
00:31:08,099 --> 00:31:12,000
Captain Garrett, damage report.

830
00:31:12,000 --> 00:31:12,003
Captain Garrett, damage report.

831
00:31:12,036 --> 00:31:14,239
Captain Garrett?!

832
00:31:14,272 --> 00:31:16,374
 
This is Lieutenant Yar, sir.

833
00:31:18,376 --> 00:31:21,379
Captain Garrett is dead.

834
00:31:31,022 --> 00:31:34,292
I'm prepared to lead
theEnterprise
back myself

835
00:31:34,325 --> 00:31:35,627
Captain Picard.

836
00:31:35,660 --> 00:31:36,000
Sir, Lieutenant Castillo

837
00:31:36,000 --> 00:31:37,328
Sir, Lieutenant Castillo

838
00:31:37,362 --> 00:31:39,264
is the last surviving
senior officer.

839
00:31:39,297 --> 00:31:42,000
He will have limited support
from ops, no tactical

840
00:31:42,000 --> 00:31:42,200
He will have limited support
from ops, no tactical

841
00:31:42,233 --> 00:31:43,501
reduced staff
in Engineering...

842
00:31:43,534 --> 00:31:46,137
I have good people
willing to do their best.

843
00:31:46,170 --> 00:31:48,000
Certainly, history never
meant for this ship

844
00:31:48,000 --> 00:31:48,206
Certainly, history never
meant for this ship

845
00:31:48,239 --> 00:31:50,008
to go into battle
without her Captain.

846
00:31:50,041 --> 00:31:51,709
I can't speak to that point, sir

847
00:31:51,743 --> 00:31:54,000
but I can get us back
to where we're supposed to be.

848
00:31:54,000 --> 00:31:55,513
but I can get us back
to where we're supposed to be.

849
00:31:55,546 --> 00:31:58,416
I believe that's what Captain
Garrett would want me to do.

850
00:31:58,449 --> 00:32:00,000
Commander Data
to Captain Picard.

851
00:32:00,000 --> 00:32:00,051
Commander Data
to Captain Picard.

852
00:32:00,084 --> 00:32:01,486
Go ahead.

853
00:32:01,519 --> 00:32:02,587
Sir, sensors are showing

854
00:32:02,620 --> 00:32:04,656
additional instability
in the time rift

855
00:32:04,689 --> 00:32:06,000
possibly the result
of the battle with the Klingons.

856
00:32:06,000 --> 00:32:07,659
possibly the result
of the battle with the Klingons.

857
00:32:07,692 --> 00:32:09,494
Any signs of other
Klingon vessels?

858
00:32:09,527 --> 00:32:10,728
No, sir.

859
00:32:10,762 --> 00:32:12,000
Our coordinates
have been transmitted

860
00:32:12,000 --> 00:32:12,563
Our coordinates
have been transmitted

861
00:32:12,597 --> 00:32:13,631
to the Klingon
Command, sir.

862
00:32:13,665 --> 00:32:15,166
We mustn't remain here.

863
00:32:15,199 --> 00:32:17,568
CASTILLO:
Sir, it is my intention
to return

864
00:32:17,602 --> 00:32:18,000
unless you order me not to.

865
00:32:18,000 --> 00:32:19,537
unless you order me not to.

866
00:32:21,039 --> 00:32:23,574
How soon can your ship
be ready?

867
00:32:23,608 --> 00:32:24,000
We sustained moderate damage
in the attack.

868
00:32:24,000 --> 00:32:25,777
We sustained moderate damage
in the attack.

869
00:32:25,810 --> 00:32:28,579
I think we can get underway
in a few hours.

870
00:32:28,613 --> 00:32:29,647
Make it so.

871
00:32:29,681 --> 00:32:30,000
We'll give you cover.

872
00:32:30,000 --> 00:32:31,716
We'll give you cover.

873
00:32:34,319 --> 00:32:36,000
MAN:
...meet him down in the docking
area on the double.

874
00:32:36,000 --> 00:32:37,755
MAN:
...meet him down in the docking
area on the double.

875
00:32:39,223 --> 00:32:42,000
One to beam to the
Enterprise-C.

876
00:32:42,000 --> 00:32:43,027
One to beam to the
Enterprise-C.

877
00:32:43,061 --> 00:32:47,298
We keep saying good-bye,
don't we?

878
00:32:47,332 --> 00:32:48,000
I wish we had more time.

879
00:32:48,000 --> 00:32:50,468
I wish we had more time.

880
00:32:50,501 --> 00:32:51,769
More time?

881
00:32:51,803 --> 00:32:54,000
I think we have all the time
we can handle as it is.

882
00:32:54,000 --> 00:32:56,674
I think we have all the time
we can handle as it is.

883
00:33:18,429 --> 00:33:20,598
Lieutenant.

884
00:33:39,584 --> 00:33:41,586
(door opens and closes
)

885
00:33:41,619 --> 00:33:42,000
Can I get you something, Tasha?

886
00:33:42,000 --> 00:33:44,522
Can I get you something, Tasha?

887
00:33:45,757 --> 00:33:48,000
Guinan, I have
to know something.

888
00:33:48,000 --> 00:33:48,359
Guinan, I have
to know something.

889
00:33:48,393 --> 00:33:51,429
What happens to me
in the other timeline?

890
00:33:51,462 --> 00:33:54,000
I don't have alternate
biographies of the crew.

891
00:33:54,000 --> 00:33:55,633
I don't have alternate
biographies of the crew.

892
00:33:55,666 --> 00:34:00,000
As I said to the Captain,
it's just a feeling.

893
00:34:00,000 --> 00:34:00,204
As I said to the Captain,
it's just a feeling.

894
00:34:00,238 --> 00:34:03,608
But there's something more
when you look at me

895
00:34:03,641 --> 00:34:05,109
isn't there?

896
00:34:05,143 --> 00:34:06,000
I can see it in
your eyes, Guinan.

897
00:34:06,000 --> 00:34:08,546
I can see it in
your eyes, Guinan.

898
00:34:08,579 --> 00:34:10,181
We've known each
other too long.

899
00:34:10,214 --> 00:34:12,000
We weren't meant to know
each other at all.

900
00:34:12,000 --> 00:34:12,717
We weren't meant to know
each other at all.

901
00:34:12,750 --> 00:34:15,720
At least, that's what I sense
when I look at you.

902
00:34:19,824 --> 00:34:23,361
Tasha, you're not supposed
to be here.

903
00:34:23,394 --> 00:34:24,000
Where am I supposed to be?

904
00:34:24,000 --> 00:34:25,730
Where am I supposed to be?

905
00:34:26,798 --> 00:34:28,366
Dead.

906
00:34:31,669 --> 00:34:33,805
Do you know how?

907
00:34:33,838 --> 00:34:36,000
No, but I do know
it was an empty death--

908
00:34:36,000 --> 00:34:38,309
No, but I do know
it was an empty death--

909
00:34:38,342 --> 00:34:41,145
a death without purpose.

910
00:34:51,756 --> 00:34:53,257
(
door chime
)

911
00:34:53,291 --> 00:34:54,000
PICARD:
Come.

912
00:34:54,000 --> 00:34:55,893
PICARD:
Come.

913
00:34:55,927 --> 00:34:58,129
Yes, Lieutenant?

914
00:35:00,798 --> 00:35:05,603
Captain, I request a transfer
to the
Enterprise-C.

915
00:35:09,207 --> 00:35:10,875
For what reason?

916
00:35:10,908 --> 00:35:12,000
They need someone
at tactical.

917
00:35:12,000 --> 00:35:13,511
They need someone
at tactical.

918
00:35:13,544 --> 00:35:15,346
We need you here.

919
00:35:15,379 --> 00:35:17,748
I'm not supposed
to be here, sir.

920
00:35:25,389 --> 00:35:27,425
Sit down, Lieutenant.

921
00:35:31,863 --> 00:35:34,899
What did she say to you?

922
00:35:37,568 --> 00:35:40,872
I don't belong here, sir.

923
00:35:40,905 --> 00:35:42,000
I'm, I'm...
supposed to be dead.

924
00:35:42,000 --> 00:35:46,210
I'm, I'm...
supposed to be dead.

925
00:35:47,912 --> 00:35:48,000
She felt it necessary
to reveal that to you?

926
00:35:48,000 --> 00:35:51,582
She felt it necessary
to reveal that to you?

927
00:35:51,616 --> 00:35:54,000
I felt it was necessary.

928
00:35:54,000 --> 00:35:54,819
I felt it was necessary.

929
00:35:54,852 --> 00:35:56,888
I see.

930
00:36:00,525 --> 00:36:03,594
You realize
that it is very possible

931
00:36:03,628 --> 00:36:05,930
the
Enterprise-C
will fail.

932
00:36:05,963 --> 00:36:06,000
We will continue
in this timeline.

933
00:36:06,000 --> 00:36:08,799
We will continue
in this timeline.

934
00:36:08,833 --> 00:36:11,769
In which case, your life,
hopefully

935
00:36:11,802 --> 00:36:12,000
will continue for a long while.

936
00:36:12,000 --> 00:36:14,472
will continue for a long while.

937
00:36:14,505 --> 00:36:17,675
I know how important it is
that they don't fail, Captain.

938
00:36:17,708 --> 00:36:18,000
That's why I'm requesting
this transfer.

939
00:36:18,000 --> 00:36:19,944
That's why I'm requesting
this transfer.

940
00:36:19,977 --> 00:36:21,979
You don't belong on that ship,
Lieutenant.

941
00:36:22,013 --> 00:36:24,000
No, Captain Garrett
belongs on that ship

942
00:36:24,000 --> 00:36:24,916
No, Captain Garrett
belongs on that ship

943
00:36:24,949 --> 00:36:26,050
but she's dead.

944
00:36:26,083 --> 00:36:29,921
And I think there's a certain
logic in this request.

945
00:36:29,954 --> 00:36:30,000
There's no logic in this at all.

946
00:36:30,000 --> 00:36:32,924
There's no logic in this at all.

947
00:36:32,957 --> 00:36:36,000
Whether they succeed or not...

948
00:36:36,000 --> 00:36:36,294
Whether they succeed or not...

949
00:36:38,296 --> 00:36:41,899
theEnterprise-C
will be destroyed.

950
00:36:41,933 --> 00:36:42,000
But, Captain

951
00:36:42,000 --> 00:36:43,534
But, Captain

952
00:36:43,568 --> 00:36:45,670
at least with someone
at tactical

953
00:36:45,703 --> 00:36:48,000
they will have a chance
to defend themselves well.

954
00:36:48,000 --> 00:36:48,806
they will have a chance
to defend themselves well.

955
00:36:48,839 --> 00:36:51,842
It may be a matter
of seconds or minutes

956
00:36:51,876 --> 00:36:54,000
but those could be the minutes
that change history.

957
00:36:54,000 --> 00:36:55,479
but those could be the minutes
that change history.

958
00:36:55,513 --> 00:36:57,882
Guinan says I died
a senseless death

959
00:36:57,915 --> 00:36:59,584
in the other timeline.

960
00:36:59,617 --> 00:37:00,000
I didn't like the sound
of that, Captain.

961
00:37:00,000 --> 00:37:04,288
I didn't like the sound
of that, Captain.

962
00:37:04,322 --> 00:37:05,957
I've always known the risks

963
00:37:05,990 --> 00:37:06,000
that come
with a Starfleet uniform.

964
00:37:06,000 --> 00:37:08,559
that come
with a Starfleet uniform.

965
00:37:11,896 --> 00:37:12,000
If I'm to die in one

966
00:37:12,000 --> 00:37:14,699
If I'm to die in one

967
00:37:14,732 --> 00:37:18,000
I'd like my death
to count for something.

968
00:37:18,000 --> 00:37:19,637
I'd like my death
to count for something.

969
00:37:19,670 --> 00:37:21,038
Lieutenant...

970
00:37:24,041 --> 00:37:26,510
Permission granted.

971
00:37:34,518 --> 00:37:36,000
Thank you, sir.

972
00:37:36,000 --> 00:37:36,687
Thank you, sir.

973
00:37:46,030 --> 00:37:48,000
I'm showing phaser banks
up to 70% efficiency.

974
00:37:48,000 --> 00:37:48,899
I'm showing phaser banks
up to 70% efficiency.

975
00:37:48,933 --> 00:37:50,768
We've got an hour left.

976
00:37:50,801 --> 00:37:53,604
Let's see if we can
get them up to 90.

977
00:37:53,638 --> 00:37:54,000
Aye, sir.

978
00:37:54,000 --> 00:37:55,606
Aye, sir.

979
00:37:55,640 --> 00:37:58,442
 
Parker, you've got Ops.

980
00:37:58,476 --> 00:38:00,000
Fredericks,
take the conn.

981
00:38:00,000 --> 00:38:00,611
Fredericks,
take the conn.

982
00:38:00,645 --> 00:38:02,413
I'll handle tactical.

983
00:38:02,446 --> 00:38:05,683
Lieutenant Tasha Yar
reporting for duty, sir.

984
00:38:11,956 --> 00:38:12,000
You're not part of my crew.

985
00:38:12,000 --> 00:38:13,424
You're not part of my crew.

986
00:38:13,457 --> 00:38:14,425
I am now.

987
00:38:14,458 --> 00:38:17,028
Captain Picard approved
my request for transfer.

988
00:38:20,564 --> 00:38:22,033
This isn't a joke, Tasha.

989
00:38:22,066 --> 00:38:24,000
We're going back into the rift,
into battle.

990
00:38:24,000 --> 00:38:25,002
We're going back into the rift,
into battle.

991
00:38:25,036 --> 00:38:26,737
We're not coming back.

992
00:38:26,771 --> 00:38:28,139
I know the mission.

993
00:38:28,172 --> 00:38:30,000
These are my orders, Lieutenant.

994
00:38:30,000 --> 00:38:30,441
These are my orders, Lieutenant.

995
00:38:30,474 --> 00:38:33,010
But I don't want you here.

996
00:38:33,044 --> 00:38:34,945
You need me here.

997
00:38:34,979 --> 00:38:36,000
Show me someone in your crew

998
00:38:36,000 --> 00:38:36,480
Show me someone in your crew

999
00:38:36,514 --> 00:38:38,549
who can do the job
better than I can.

1000
00:38:44,088 --> 00:38:45,756
Welcome aboard.

1001
00:38:47,758 --> 00:38:48,000
Take your station, Lieutenant.

1002
00:38:48,000 --> 00:38:50,494
Take your station, Lieutenant.

1003
00:38:50,528 --> 00:38:51,862
Aye, sir.

1004
00:39:04,008 --> 00:39:06,000
PICARD: 
Military Log, supplemental.

1005
00:39:06,000 --> 00:39:06,010
PICARD: 
Military Log, supplemental.

1006
00:39:06,043 --> 00:39:07,978
Lieutenant Tasha Yar
has transferred

1007
00:39:08,012 --> 00:39:11,882
to the
Enterprise-C,
where shehas taken over tactical duties.

1008
00:39:11,916 --> 00:39:12,000
Meanwhile,
our long-range scanners

1009
00:39:12,000 --> 00:39:13,617
Meanwhile,
our long-range scanners

1010
00:39:13,651 --> 00:39:15,519
have picked up
Klingon battle cruisers

1011
00:39:15,553 --> 00:39:16,754
on an intercept course.

1012
00:39:16,787 --> 00:39:18,000
Number and type of
ships, Mr. Crusher?

1013
00:39:18,000 --> 00:39:19,490
Number and type of
ships, Mr. Crusher?

1014
00:39:19,523 --> 00:39:21,959
Three K'vort-class
battle cruisers, sir.

1015
00:39:21,992 --> 00:39:23,894
They're not even troubling
to cloak themselves.

1016
00:39:23,928 --> 00:39:24,000
They shouldn't be so confident

1017
00:39:24,000 --> 00:39:25,496
They shouldn't be so confident

1018
00:39:25,529 --> 00:39:27,832
after the pasting
we gave them on Archer IV.

1019
00:39:27,865 --> 00:39:29,066
(bosun's whistle blows
)

1020
00:39:29,100 --> 00:39:30,000
Attention, all hands.

1021
00:39:30,000 --> 00:39:30,134
Attention, all hands.

1022
00:39:30,167 --> 00:39:34,772
As you know, we could outrun
the Klingon vessels

1023
00:39:34,805 --> 00:39:36,000
but we must protect
theEnterprise-C

1024
00:39:36,000 --> 00:39:37,108
but we must protect
theEnterprise-C

1025
00:39:37,141 --> 00:39:39,110
until she enters
the temporal rift

1026
00:39:39,143 --> 00:39:41,011
and we must succeed.

1027
00:39:42,880 --> 00:39:45,883
Let's make sure
that history never forgets

1028
00:39:45,916 --> 00:39:48,000
the name
Enterprise.

1029
00:39:48,000 --> 00:39:49,520
the name
Enterprise.

1030
00:39:49,553 --> 00:39:51,055
Picard out.

1031
00:40:01,565 --> 00:40:02,867
PICARD:
Mr. Data?

1032
00:40:02,900 --> 00:40:04,702
Shields are holding, sir.

1033
00:40:04,735 --> 00:40:06,000
Hold fire.

1034
00:40:06,000 --> 00:40:06,036
Hold fire.

1035
00:40:06,070 --> 00:40:08,539
Mr. Crusher, come about

1036
00:40:08,572 --> 00:40:11,041
to course 1-4-8-0-0-3.

1037
00:40:11,075 --> 00:40:12,000
Aye, sir.

1038
00:40:12,000 --> 00:40:12,009
Aye, sir.

1039
00:40:12,042 --> 00:40:14,011
Photon torpedoes ready.

1040
00:40:14,044 --> 00:40:17,014
Dispersal pattern: Sierra.

1041
00:40:17,047 --> 00:40:18,000
And fire.

1042
00:40:18,000 --> 00:40:18,482
And fire.

1043
00:40:23,521 --> 00:40:24,000
One enemy target hit, sir.

1044
00:40:24,000 --> 00:40:25,256
One enemy target hit, sir.

1045
00:40:25,289 --> 00:40:28,592
Moderate damage to
their forward shields.

1046
00:40:29,927 --> 00:40:30,000
Our shields are
still holding.

1047
00:40:30,000 --> 00:40:31,729
Our shields are
still holding.

1048
00:40:31,762 --> 00:40:33,964
Minor damage
to secondary hull.

1049
00:40:39,303 --> 00:40:41,739
Course 148...

1050
00:40:41,772 --> 00:40:42,000
Correction.

1051
00:40:42,000 --> 00:40:43,207
Correction.

1052
00:40:43,240 --> 00:40:44,942
Course 170

1053
00:40:44,975 --> 00:40:46,677
mark 014.

1054
00:40:46,710 --> 00:40:48,000
Sir, one of the ships
is breaking off

1055
00:40:48,000 --> 00:40:48,179
Sir, one of the ships
is breaking off

1056
00:40:48,212 --> 00:40:50,047
and going towards theEnterprise-C.

1057
00:40:50,080 --> 00:40:53,050
Mr. Crusher, keep us within 200
kilometers of the
Enterprise-C.

1058
00:40:53,083 --> 00:40:54,000
Coming to 217 mark 115.

1059
00:40:54,000 --> 00:40:55,119
Coming to 217 mark 115.

1060
00:40:55,152 --> 00:40:57,855
Increasing
to two-thirds impulse.

1061
00:41:10,134 --> 00:41:12,000
Damage control
teams, deck 14.

1062
00:41:12,000 --> 00:41:12,703
Damage control
teams, deck 14.

1063
00:41:12,736 --> 00:41:16,073
Engineering to Bridge, starboard
power coupling is down.

1064
00:41:16,106 --> 00:41:18,000
Containment field
generator three is damaged.

1065
00:41:18,000 --> 00:41:18,776
Containment field
generator three is damaged.

1066
00:41:18,809 --> 00:41:20,277
Attempting to bypass.

1067
00:41:20,311 --> 00:41:22,246
If we lose
antimatter
containment...

1068
00:41:22,279 --> 00:41:24,000
Acknowledged, La Forge.

1069
00:41:24,000 --> 00:41:24,114
Acknowledged, La Forge.

1070
00:41:24,148 --> 00:41:25,716
Sir, the Klingons
are flanking us

1071
00:41:25,749 --> 00:41:28,185
attempting to draw us away
from the
Enterprise-C.

1072
00:41:28,219 --> 00:41:29,220
Hold course,
Mr. Crusher.

1073
00:41:29,253 --> 00:41:30,000
Continual fire, all phasers.

1074
00:41:30,000 --> 00:41:31,555
Continual fire, all phasers.

1075
00:41:39,096 --> 00:41:41,131
One enemy target destroyed, sir.

1076
00:41:44,235 --> 00:41:45,236
(yells
)

1077
00:41:50,808 --> 00:41:52,209
Damage report.

1078
00:41:52,243 --> 00:41:54,000
Heavy casualties
in the secondary hull.

1079
00:41:54,000 --> 00:41:54,845
Heavy casualties
in the secondary hull.

1080
00:41:54,879 --> 00:41:57,281
Navigational sensor array
inoperative.

1081
00:41:57,314 --> 00:41:59,283
(alarm blaring
)

1082
00:42:01,852 --> 00:42:04,188
Antimatter containment fields
are failing.

1083
00:42:04,221 --> 00:42:05,256
If I can't stabilize them

1084
00:42:05,289 --> 00:42:06,000
I'll have to dump
the reactor core or she'll blow.

1085
00:42:06,000 --> 00:42:08,325
I'll have to dump
the reactor core or she'll blow.

1086
00:42:10,961 --> 00:42:12,000
Shields buckling, Captain.

1087
00:42:12,000 --> 00:42:12,663
Shields buckling, Captain.

1088
00:42:12,696 --> 00:42:14,164
They will not...

1089
00:42:14,198 --> 00:42:15,833
La Forge to Bridge.

1090
00:42:15,866 --> 00:42:18,000
I can't hold the antimatter
containment fields.

1091
00:42:18,000 --> 00:42:18,736
I can't hold the antimatter
containment fields.

1092
00:42:18,769 --> 00:42:20,838
Initiating emergency shutdown.

1093
00:42:20,871 --> 00:42:23,774
(alarm sounding
)

1094
00:42:28,646 --> 00:42:29,713
Coolant leak.

1095
00:42:29,747 --> 00:42:30,000
Bridge, we've got a coolant leak
in the engine core.

1096
00:42:30,000 --> 00:42:32,616
Bridge, we've got a coolant leak
in the engine core.

1097
00:42:32,650 --> 00:42:33,617
I can't shut it down.

1098
00:42:33,651 --> 00:42:35,586
I estimate two minutes
to a warp core breach.

1099
00:42:39,657 --> 00:42:40,925
Come on, get out!

1100
00:42:40,958 --> 00:42:42,000
Go, go, go, go, go!

1101
00:42:42,000 --> 00:42:43,060
Go, go, go, go, go!

1102
00:42:44,128 --> 00:42:46,797
How long before the
Enterprise-C
enters the rift?

1103
00:42:46,830 --> 00:42:48,000
52 seconds, sir.

1104
00:42:48,000 --> 00:42:48,799
52 seconds, sir.

1105
00:42:51,835 --> 00:42:54,000
All remaining power
to the defense systems.

1106
00:42:54,000 --> 00:42:54,204
All remaining power
to the defense systems.

1107
00:42:54,238 --> 00:42:57,274
Power couplings severed
in forward phaser banks.

1108
00:42:57,308 --> 00:42:59,043
Attempting
to bypass.

1109
00:42:59,076 --> 00:43:00,000
Controls not responding.

1110
00:43:00,000 --> 00:43:02,313
Controls not responding.

1111
00:43:03,948 --> 00:43:04,949
(Riker screams
)

1112
00:43:09,086 --> 00:43:11,822
KLINGON:
Federation Ship
Enterprise

1113
00:43:11,855 --> 00:43:12,000
surrender and prepare
to be boarded.

1114
00:43:12,000 --> 00:43:14,325
surrender and prepare
to be boarded.

1115
00:43:14,358 --> 00:43:16,327
That will be the day.

1116
00:43:42,820 --> 00:43:44,321
Report, Lieutenant.

1117
00:43:44,355 --> 00:43:46,323
Readings fluctuated
momentarily.

1118
00:43:46,357 --> 00:43:48,000
It appeared to be a ship,
but then it vanished.

1119
00:43:48,000 --> 00:43:49,460
It appeared to be a ship,
but then it vanished.

1120
00:43:49,493 --> 00:43:51,428
The phenomenon is closing in
on itself, Captain.

1121
00:43:51,462 --> 00:43:52,763
Very well.

1122
00:43:52,796 --> 00:43:54,000
Prepare a class-1 sensor probe.

1123
00:43:54,000 --> 00:43:54,298
Prepare a class-1 sensor probe.

1124
00:43:54,331 --> 00:43:57,968
We'll leave it behind
to monitor the final closure.

1125
00:43:58,002 --> 00:44:00,000
Mr. Crusher, lay in a course
for Archer IV.

1126
00:44:00,000 --> 00:44:00,137
Mr. Crusher, lay in a course
for Archer IV.

1127
00:44:00,170 --> 00:44:02,239
Captain, this is Guinan.

1128
00:44:02,272 --> 00:44:05,843
Is everything all right
up there?

1129
00:44:05,876 --> 00:44:06,000
Guinan?

1130
00:44:06,000 --> 00:44:08,178
Guinan?

1131
00:44:08,212 --> 00:44:11,181
Yes, everything's fine.

1132
00:44:11,215 --> 00:44:12,000
Is something wrong?

1133
00:44:12,000 --> 00:44:13,017
Is something wrong?

1134
00:44:16,053 --> 00:44:18,000
No... no, everything's fine.

1135
00:44:18,000 --> 00:44:18,322
No... no, everything's fine.

1136
00:44:18,355 --> 00:44:20,891
Sorry to bother you.

1137
00:44:30,067 --> 00:44:33,337
Geordi, tell me about...

1138
00:44:33,370 --> 00:44:36,000
Tasha Yar.

1139
00:44:36,000 --> 00:44:37,107
Tasha Yar.

