1
00:00:19,819 --> 00:00:24,000
( mild snoring )

2
00:00:24,000 --> 00:00:27,026
( mild snoring )

3
00:00:30,230 --> 00:00:35,435
Riker to Ensign Crusher.

4
00:00:35,502 --> 00:00:36,000
Go ahead.

5
00:00:36,000 --> 00:00:37,570
Go ahead.

6
00:00:37,637 --> 00:00:39,773
Forget to set your
alarm, Wesley?

7
00:00:39,839 --> 00:00:41,174
Yes, sir.

8
00:00:41,241 --> 00:00:42,000
I'm very sorry.

9
00:00:42,000 --> 00:00:42,342
I'm very sorry.

10
00:00:42,409 --> 00:00:45,078
I'll be right there.

11
00:00:53,153 --> 00:00:54,000
Captain's Log,
Stardate 43125.8.

12
00:00:54,000 --> 00:00:56,322
Captain's Log,
Stardate 43125.8.

13
00:00:56,389 --> 00:00:59,092
We have entered a spectacular
binary star system

14
00:00:59,159 --> 00:01:00,000
in the Kavis Alpha Sector

15
00:01:00,000 --> 00:01:01,094
in the Kavis Alpha Sector

16
00:01:01,161 --> 00:01:04,597
on a most critical mission
of astrophysical research.

17
00:01:04,664 --> 00:01:06,000
Our eminent guest,
Dr. Paul Stubbs

18
00:01:06,000 --> 00:01:07,133
Our eminent guest,
Dr. Paul Stubbs

19
00:01:07,200 --> 00:01:10,437
will attempt to study
the decay of neutronium

20
00:01:10,503 --> 00:01:12,000
expelled
at relativistic speeds

21
00:01:12,000 --> 00:01:12,338
expelled
at relativistic speeds

22
00:01:12,405 --> 00:01:15,675
from a massive
stellar explosion

23
00:01:15,742 --> 00:01:18,000
which will occur here
in a matter of hours.

24
00:01:18,000 --> 00:01:19,345
which will occur here
in a matter of hours.

25
00:01:19,412 --> 00:01:21,815
Ensign,
our position?

26
00:01:21,881 --> 00:01:23,516
Approaching
one million kilometers

27
00:01:23,583 --> 00:01:24,000
from the neutron star, sir.

28
00:01:24,000 --> 00:01:25,518
from the neutron star, sir.

29
00:01:25,585 --> 00:01:27,420
Slow to one-third
impulse power.

30
00:01:32,559 --> 00:01:35,328
STUBBS:
Spectacular, isn't it,
my young friend?

31
00:01:35,395 --> 00:01:36,000
Yes, sir.

32
00:01:36,000 --> 00:01:36,396
Yes, sir.

33
00:01:38,431 --> 00:01:41,434
Over and over again,
the intense gravitational pull

34
00:01:41,501 --> 00:01:42,000
of the little neutron star

35
00:01:42,000 --> 00:01:43,303
of the little neutron star

36
00:01:43,369 --> 00:01:46,506
sucks up the star material
from the red giant

37
00:01:46,573 --> 00:01:48,000
and it builds up
on the surface
until it explodes

38
00:01:48,000 --> 00:01:49,476
and it builds up
on the surface
until it explodes

39
00:01:49,542 --> 00:01:52,846
every 196 years.

40
00:01:52,912 --> 00:01:54,000
Like clockwork.

41
00:01:54,000 --> 00:01:54,848
Like clockwork.

42
00:01:54,914 --> 00:01:59,219
And it is but 18 hours away.

43
00:02:00,854 --> 00:02:03,423
18 hours, seven minutes
and... ten seconds, Doctor.

44
00:02:06,793 --> 00:02:12,000
The interstellar counterpart
to Earth's Old Faithful.

45
00:02:12,000 --> 00:02:12,432
The interstellar counterpart
to Earth's Old Faithful.

46
00:02:12,499 --> 00:02:16,236
The only predictable burst
of energy in the universe

47
00:02:16,302 --> 00:02:18,000
that can accomplish our goal.

48
00:02:18,000 --> 00:02:18,771
that can accomplish our goal.

49
00:02:18,838 --> 00:02:20,874
Doctor Stubbs,
if you would like

50
00:02:20,940 --> 00:02:23,877
to make one final
inspection of...

51
00:02:23,943 --> 00:02:24,000
Captain, I have been inspecting
the Egg for the last 20 years.

52
00:02:24,000 --> 00:02:29,315
Captain, I have been inspecting
the Egg for the last 20 years.

53
00:02:29,382 --> 00:02:30,000
You may lay it when ready.

54
00:02:30,000 --> 00:02:31,718
You may lay it when ready.

55
00:02:37,824 --> 00:02:39,158
Begin launch sequence.

56
00:02:39,225 --> 00:02:42,000
Shuttle Bay 2, stand by
to launch... the Egg.

57
00:02:42,000 --> 00:02:43,463
Shuttle Bay 2, stand by
to launch... the Egg.

58
00:02:43,530 --> 00:02:45,765
Standing by, Commander.

59
00:02:45,832 --> 00:02:47,667
( warning Klaxon sounds )

60
00:02:55,708 --> 00:02:58,211
Five minutes to launch site.

61
00:03:02,348 --> 00:03:03,283
Stabilize.

62
00:03:03,349 --> 00:03:05,251
The ship isn't responding, sir.

63
00:03:05,318 --> 00:03:06,000
( alarm beeping )

64
00:03:06,000 --> 00:03:07,587
( alarm beeping )

65
00:03:08,521 --> 00:03:10,623
PICARD:
Engineering.
Report, Mr. La Forge.

66
00:03:10,690 --> 00:03:12,000
Checking for failure
of inertia dampeners.

67
00:03:12,000 --> 00:03:13,526
Checking for failure
of inertia dampeners.

68
00:03:13,593 --> 00:03:14,928
Instruments say they're working.

69
00:03:17,463 --> 00:03:18,000
Captain, we're heading

70
00:03:18,000 --> 00:03:18,398
Captain, we're heading

71
00:03:18,464 --> 00:03:20,433
straight into the path
of that stellar matter.

72
00:03:20,500 --> 00:03:22,201
Shields up.

73
00:03:22,268 --> 00:03:23,736
WORF:
Negative.

74
00:03:23,803 --> 00:03:24,000
The shields will not respond.

75
00:03:24,000 --> 00:03:26,205
The shields will not respond.

76
00:03:57,837 --> 00:04:00,000
Space, the final frontier.

77
00:04:00,000 --> 00:04:02,475
Space, the final frontier.

78
00:04:02,542 --> 00:04:06,000
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

79
00:04:06,000 --> 00:04:06,346
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

80
00:04:06,412 --> 00:04:08,348
Its continuing mission--

81
00:04:08,414 --> 00:04:12,000
to explore
strange new worlds

82
00:04:12,000 --> 00:04:12,318
to explore
strange new worlds

83
00:04:12,385 --> 00:04:16,589
to seek out new life
and new civilizations

84
00:04:16,656 --> 00:04:18,000
to boldly go
where no one has gone before.

85
00:04:18,000 --> 00:04:21,294
to boldly go
where no one has gone before.

86
00:05:24,557 --> 00:05:26,559
30 seconds to impact, sir.

87
00:05:26,626 --> 00:05:28,561
Manual override
on shields.

88
00:05:28,628 --> 00:05:30,000
WORF:
Shields are rising.

89
00:05:30,000 --> 00:05:30,830
WORF:
Shields are rising.

90
00:05:30,897 --> 00:05:31,931
RIKER:
Reset dampeners

91
00:05:31,998 --> 00:05:32,999
Mr. La Forge.

92
00:05:33,066 --> 00:05:35,001
Dampeners not responding.

93
00:05:35,068 --> 00:05:36,000
Unable to reset.

94
00:05:36,000 --> 00:05:36,436
Unable to reset.

95
00:05:36,502 --> 00:05:37,970
Reverse impulse engines.

96
00:05:38,037 --> 00:05:39,906
Initiating reverse sequence...

97
00:05:39,972 --> 00:05:41,874
now.

98
00:05:56,789 --> 00:05:58,624
Our momentum is
still carrying us

99
00:05:58,691 --> 00:06:00,000
into the path
of the stellar matter.

100
00:06:00,000 --> 00:06:00,793
into the path
of the stellar matter.

101
00:06:00,860 --> 00:06:03,129
12 seconds to impact, sir.

102
00:06:03,196 --> 00:06:05,064
Prepare for impact.

103
00:06:14,507 --> 00:06:17,610
Medical personnel,
report to the Bridge.

104
00:06:17,677 --> 00:06:18,000
Commander Data,
check all systems.

105
00:06:18,000 --> 00:06:19,078
Commander Data,
check all systems.

106
00:06:19,145 --> 00:06:21,614
All systems functioning
normally, sir.

107
00:06:21,681 --> 00:06:24,000
Computer,
explain control malfunction.

108
00:06:24,000 --> 00:06:24,951
Computer,
explain control malfunction.

109
00:06:25,017 --> 00:06:29,021
No control malfunction
has been recorded.

110
00:06:40,967 --> 00:06:42,000
Just lay down
carefully.

111
00:06:42,000 --> 00:06:42,769
Just lay down
carefully.

112
00:06:42,835 --> 00:06:44,170
There you go.

113
00:06:49,509 --> 00:06:52,545
Doctor Stubbs, the Captain
asked me to tell you

114
00:06:52,612 --> 00:06:54,000
that our systems
are back to normal

115
00:06:54,000 --> 00:06:54,881
that our systems
are back to normal

116
00:06:54,947 --> 00:06:57,150
and we can try
another launch attempt

117
00:06:57,216 --> 00:06:58,918
as soon
as you're ready.

118
00:06:58,985 --> 00:07:00,000
Quite a dynamic family team--

119
00:07:00,000 --> 00:07:01,687
Quite a dynamic family team--

120
00:07:01,754 --> 00:07:03,122
you Crushers.

121
00:07:03,189 --> 00:07:06,000
Well, it's nice
to be together again.

122
00:07:06,000 --> 00:07:06,125
Well, it's nice
to be together again.

123
00:07:06,192 --> 00:07:08,795
I was at Starfleet
Medical for a year.

124
00:07:08,861 --> 00:07:09,996
I missed about...

125
00:07:10,062 --> 00:07:11,631
two inches of him.

126
00:07:11,697 --> 00:07:12,000
I'm not sure I'd want my mother

127
00:07:12,000 --> 00:07:16,068
I'm not sure I'd want my mother

128
00:07:16,135 --> 00:07:17,670
to be flying through
space with me.

129
00:07:17,737 --> 00:07:18,000
No, I take
that back.

130
00:07:18,000 --> 00:07:19,205
No, I take
that back.

131
00:07:19,272 --> 00:07:20,606
I am sure.

132
00:07:20,673 --> 00:07:21,941
I wouldn't want her.

133
00:07:22,008 --> 00:07:23,743
My mother is

134
00:07:23,810 --> 00:07:24,000
a formidable
woman, too.

135
00:07:24,000 --> 00:07:27,013
a formidable
woman, too.

136
00:07:27,079 --> 00:07:28,681
A woman of letters.

137
00:07:28,748 --> 00:07:29,916
A great critic.

138
00:07:29,982 --> 00:07:30,000
I know.

139
00:07:30,000 --> 00:07:31,050
I know.

140
00:07:31,117 --> 00:07:32,585
Good lord, son.

141
00:07:32,652 --> 00:07:35,021
You didn't read
that unauthorized biography?

142
00:07:35,087 --> 00:07:36,000
Is this all this
boy does, Doctor--

143
00:07:36,000 --> 00:07:37,123
Is this all this
boy does, Doctor--

144
00:07:37,190 --> 00:07:38,658
fly the ship and read?

145
00:07:38,724 --> 00:07:40,593
Doesn't he ever have any fun?

146
00:07:40,660 --> 00:07:42,000
Sure he does.

147
00:07:42,000 --> 00:07:42,862
Sure he does.

148
00:07:42,929 --> 00:07:46,465
Actually, most of my free time
is taken up with my studies.

149
00:07:46,532 --> 00:07:48,000
I'm trying to get
into Starfleet Academy.

150
00:07:48,000 --> 00:07:48,901
I'm trying to get
into Starfleet Academy.

151
00:07:48,968 --> 00:07:51,003
I earn credits for the time
spent on the Enterprise

152
00:07:51,070 --> 00:07:53,072
but it's just not the same.

153
00:07:53,139 --> 00:07:54,000
You ready to sit up?

154
00:07:54,000 --> 00:07:54,907
You ready to sit up?

155
00:07:58,044 --> 00:07:59,111
Well.

156
00:07:59,178 --> 00:08:00,000
I am whole again.

157
00:08:00,000 --> 00:08:04,050
I am whole again.

158
00:08:04,116 --> 00:08:06,000
Thank you, Doctor.

159
00:08:06,000 --> 00:08:07,053
Thank you, Doctor.

160
00:08:07,119 --> 00:08:08,187
Come along, Wesley.

161
00:08:08,254 --> 00:08:12,000
Let's go see if Humpty-Dumpty
is still in one piece.

162
00:08:12,000 --> 00:08:13,159
Let's go see if Humpty-Dumpty
is still in one piece.

163
00:08:14,927 --> 00:08:16,996
( electronic humming )

164
00:08:17,063 --> 00:08:18,000
( liquid splashing )

165
00:08:18,000 --> 00:08:19,765
( liquid splashing )

166
00:08:27,073 --> 00:08:28,741
Computer, fix the food slot.

167
00:08:28,808 --> 00:08:30,000
The food slot
is functioning properly.

168
00:08:30,000 --> 00:08:32,078
The food slot
is functioning properly.

169
00:08:32,144 --> 00:08:33,212
Well, check again.

170
00:08:33,279 --> 00:08:36,000
The food slot
is functioning properly.

171
00:08:36,000 --> 00:08:36,582
The food slot
is functioning properly.

172
00:08:36,649 --> 00:08:39,752
Computer, deactivate food slot.

173
00:08:46,259 --> 00:08:47,627
We're analyzing the engineering
systems data, Captain.

174
00:08:47,693 --> 00:08:48,000
So far, we're showing
nothing unusual

175
00:08:48,000 --> 00:08:49,061
So far, we're showing
nothing unusual

176
00:08:49,128 --> 00:08:51,631
in the computer log
for that time period.

177
00:08:51,697 --> 00:08:52,932
Run a level-1 diagnostic series.

178
00:08:52,999 --> 00:08:54,000
( door chimes )

179
00:08:54,000 --> 00:08:54,634
( door chimes )

180
00:08:54,700 --> 00:08:56,035
Come.

181
00:08:56,102 --> 00:08:58,704
I, uh... I want a computer
that's 100 percent

182
00:08:58,771 --> 00:09:00,000
to expedite
Doctor Stubbs' experiment

183
00:09:00,000 --> 00:09:01,107
to expedite
Doctor Stubbs' experiment

184
00:09:01,173 --> 00:09:03,009
as well as the food slots
in Sick Bay.

185
00:09:03,075 --> 00:09:05,111
Picard, out.

186
00:09:05,177 --> 00:09:06,000
Which seem
to be working again.

187
00:09:06,000 --> 00:09:07,680
Which seem
to be working again.

188
00:09:07,747 --> 00:09:09,248
For the moment,
anyway.

189
00:09:09,315 --> 00:09:11,651
What can I do
for you, Doctor?

190
00:09:14,987 --> 00:09:18,000
Jean-Luc, how would you feel
if you were a 17 year old

191
00:09:18,000 --> 00:09:19,659
Jean-Luc, how would you feel
if you were a 17 year old

192
00:09:19,725 --> 00:09:21,661
and the only Starfleet officer

193
00:09:21,727 --> 00:09:23,763
whose mother was on board?

194
00:09:25,665 --> 00:09:28,167
Inhibited... I suppose.

195
00:09:28,234 --> 00:09:30,000
Mmm.

196
00:09:30,000 --> 00:09:30,069
Mmm.

197
00:09:30,136 --> 00:09:31,804
But then I'm not Wesley.

198
00:09:31,871 --> 00:09:33,639
And if you are...

199
00:09:33,706 --> 00:09:35,675
concerned about him

200
00:09:35,741 --> 00:09:36,000
I see no evidence
that there is a problem.

201
00:09:36,000 --> 00:09:37,610
I see no evidence
that there is a problem.

202
00:09:37,677 --> 00:09:38,945
I know

203
00:09:39,011 --> 00:09:41,681
but, in a funny way,
that's exactly my point.

204
00:09:41,747 --> 00:09:42,000
We talk.

205
00:09:42,000 --> 00:09:42,982
We talk.

206
00:09:43,049 --> 00:09:44,684
We smile.

207
00:09:44,750 --> 00:09:46,585
It's almost too polite.

208
00:09:46,652 --> 00:09:48,000
Beverly, isn't it
just a matter of time?

209
00:09:48,000 --> 00:09:50,890
Beverly, isn't it
just a matter of time?

210
00:09:56,028 --> 00:09:58,864
I know how difficult it was
for you being away.

211
00:10:04,770 --> 00:10:06,000
Tell me about him.

212
00:10:06,000 --> 00:10:07,640
Tell me about him.

213
00:10:07,707 --> 00:10:10,710
Well, he's becoming
a very fine officer.

214
00:10:10,776 --> 00:10:12,000
He works as hard
as any member of the crew.

215
00:10:12,000 --> 00:10:14,180
He works as hard
as any member of the crew.

216
00:10:14,246 --> 00:10:17,683
Riker says his studies
are on line...

217
00:10:17,750 --> 00:10:18,000
No, tell me about him.

218
00:10:18,000 --> 00:10:20,820
No, tell me about him.

219
00:10:22,755 --> 00:10:24,000
He's his father's son--

220
00:10:24,000 --> 00:10:24,890
He's his father's son--

221
00:10:24,957 --> 00:10:26,225
honest

222
00:10:26,292 --> 00:10:28,728
trusting

223
00:10:28,794 --> 00:10:30,000
strong.

224
00:10:30,000 --> 00:10:30,796
strong.

225
00:10:30,863 --> 00:10:34,734
Does he have many friends?

226
00:10:34,800 --> 00:10:36,000
Has he ever been in love?

227
00:10:36,000 --> 00:10:38,304
Has he ever been in love?

228
00:10:38,371 --> 00:10:41,273
Um...

229
00:10:41,340 --> 00:10:42,000
Jean-Luc, I'm worried.

230
00:10:42,000 --> 00:10:43,876
Jean-Luc, I'm worried.

231
00:10:43,943 --> 00:10:46,746
He's come so far, so fast

232
00:10:46,812 --> 00:10:48,000
and since I've been back

233
00:10:48,000 --> 00:10:48,748
and since I've been back

234
00:10:48,814 --> 00:10:50,750
I don't feel...

235
00:10:50,816 --> 00:10:52,685
His dependence.

236
00:10:52,752 --> 00:10:54,000
Beverly, look, he's...

237
00:10:54,000 --> 00:10:55,755
Beverly, look, he's...

238
00:10:55,821 --> 00:10:57,690
he's 17 years old.

239
00:10:57,757 --> 00:11:00,000
What were you doing
when you were 17?

240
00:11:00,000 --> 00:11:01,394
What were you doing
when you were 17?

241
00:11:01,460 --> 00:11:03,829
Probably getting into
more trouble than Wesley

242
00:11:03,896 --> 00:11:04,830
I can assure you.

243
00:11:04,897 --> 00:11:05,831
So was I.

244
00:11:05,898 --> 00:11:06,000
Isn't that what 17's
supposed to be?

245
00:11:06,000 --> 00:11:08,834
Isn't that what 17's
supposed to be?

246
00:11:16,842 --> 00:11:18,000
No cracks in the armor.

247
00:11:18,000 --> 00:11:19,779
No cracks in the armor.

248
00:11:19,845 --> 00:11:21,781
We'll do just fine.

249
00:11:21,847 --> 00:11:23,382
How can you be so calm
about this?

250
00:11:23,449 --> 00:11:24,000
If I were about to make
this kind of breakthrough...

251
00:11:24,000 --> 00:11:26,252
If I were about to make
this kind of breakthrough...

252
00:11:26,318 --> 00:11:29,255
I have never doubted
for a moment

253
00:11:29,321 --> 00:11:30,000
that this day would come,
Wesley.

254
00:11:30,000 --> 00:11:31,090
that this day would come,
Wesley.

255
00:11:31,157 --> 00:11:35,094
And I suspect that someday
it will come for you, as well.

256
00:11:35,161 --> 00:11:36,000
I see a lot of me in you.

257
00:11:36,000 --> 00:11:39,098
I see a lot of me in you.

258
00:11:39,165 --> 00:11:42,000
In my youth, they
called me a wunderkind.

259
00:11:42,000 --> 00:11:43,102
In my youth, they
called me a wunderkind.

260
00:11:43,169 --> 00:11:47,106
Do you understand
wunderkind?

261
00:11:47,173 --> 00:11:48,000
It's German, isn't it?

262
00:11:48,000 --> 00:11:49,775
It's German, isn't it?

263
00:11:49,842 --> 00:11:53,112
It means
"wonder child."

264
00:11:53,179 --> 00:11:54,000
It is reserved
for those of us

265
00:11:54,000 --> 00:11:55,781
It is reserved
for those of us

266
00:11:55,848 --> 00:11:58,784
who achieve
early in life.

267
00:11:58,851 --> 00:12:00,000
Now the burden
is yours.

268
00:12:00,000 --> 00:12:02,121
Now the burden
is yours.

269
00:12:02,188 --> 00:12:03,489
Burden?

270
00:12:03,556 --> 00:12:05,257
To fulfill
your potential.

271
00:12:05,324 --> 00:12:06,000
You will never
come up against

272
00:12:06,000 --> 00:12:07,793
You will never
come up against

273
00:12:07,860 --> 00:12:10,796
a greater adversary
than your own potential

274
00:12:10,863 --> 00:12:12,000
my young friend.

275
00:12:12,000 --> 00:12:13,065
my young friend.

276
00:12:13,132 --> 00:12:14,066
( alarm sounds )

277
00:12:14,133 --> 00:12:15,067
Red alert.

278
00:12:15,134 --> 00:12:16,769
Return to quarters
immediately.

279
00:12:18,838 --> 00:12:20,272
Still no visual contact?

280
00:12:20,339 --> 00:12:22,141
That's impossible.

281
00:12:22,208 --> 00:12:24,000
Mr. Worf, same magnification
50 degrees starboard.

282
00:12:24,000 --> 00:12:26,178
Mr. Worf, same magnification
50 degrees starboard.

283
00:12:31,484 --> 00:12:33,953
Worf, you're
absolutely sure?

284
00:12:34,019 --> 00:12:36,000
Sensors clearly indicate
the approach of a Borg vessel.

285
00:12:36,000 --> 00:12:36,822
Sensors clearly indicate
the approach of a Borg vessel.

286
00:12:36,889 --> 00:12:39,291
Shields up.

287
00:12:39,358 --> 00:12:42,000
Shields are
not responding.

288
00:12:42,000 --> 00:12:42,161
Shields are
not responding.

289
00:12:42,228 --> 00:12:43,863
Manual override is jammed.

290
00:12:44,597 --> 00:12:45,898
It's not going
to work this time.

291
00:12:45,965 --> 00:12:47,166
We don't have the
shields, Captain.

292
00:12:47,233 --> 00:12:48,000
Captain, they're firing
energy weapons at us.

293
00:12:48,000 --> 00:12:49,268
Captain, they're firing
energy weapons at us.

294
00:12:49,335 --> 00:12:51,303
Evasive action.

295
00:12:51,370 --> 00:12:53,038
Bring her around to 275,
mark three.

296
00:12:53,105 --> 00:12:54,000
Predict current vector
of Borg vessel.

297
00:12:54,000 --> 00:12:55,374
Predict current vector
of Borg vessel.

298
00:12:55,441 --> 00:12:56,876
Vector...

299
00:12:59,111 --> 00:13:00,000
It's gone.

300
00:13:00,000 --> 00:13:00,246
It's gone.

301
00:13:00,312 --> 00:13:02,214
And so is the Borg ship.

302
00:13:02,281 --> 00:13:05,050
You telling me this is
another computer glitch?

303
00:13:05,117 --> 00:13:06,000
DATA:
It is conceivable
that he was viewing

304
00:13:06,000 --> 00:13:06,986
DATA:
It is conceivable
that he was viewing

305
00:13:07,052 --> 00:13:08,921
a synthetically generated image,
sir.

306
00:13:08,988 --> 00:13:12,000
Then our computer
was daydreaming?

307
00:13:12,000 --> 00:13:12,091
Then our computer
was daydreaming?

308
00:13:13,225 --> 00:13:15,227
PICARD:
Computer.

309
00:13:15,294 --> 00:13:17,429
Identify malfunction
immediately.

310
00:13:17,496 --> 00:13:18,000
COMPUTER:
Pawn to Bishop Four.

311
00:13:18,000 --> 00:13:19,832
COMPUTER:
Pawn to Bishop Four.

312
00:13:19,899 --> 00:13:21,867
Knight to King's Rook Three.

313
00:13:21,934 --> 00:13:24,000
Bishop to Queen's Bishop Four.

314
00:13:24,000 --> 00:13:24,069
Bishop to Queen's Bishop Four.

315
00:13:24,136 --> 00:13:25,404
Knight to Knight Five.

316
00:13:25,471 --> 00:13:27,006
Queen's Knight to...

317
00:13:27,072 --> 00:13:29,275
Controls are
not responding, sir.

318
00:13:29,341 --> 00:13:30,000
Queen to Bishop Three.

319
00:13:30,000 --> 00:13:31,076
Queen to Bishop Three.

320
00:13:31,143 --> 00:13:32,278
Bishop to Bishop Two.

321
00:13:32,344 --> 00:13:34,180
( engines powering down )

322
00:13:34,246 --> 00:13:35,848
Impulse engines are down.

323
00:13:35,915 --> 00:13:36,000
Try warp engines.

324
00:13:36,000 --> 00:13:38,217
Try warp engines.

325
00:13:39,552 --> 00:13:41,320
Nope, sorry,
Commander.

326
00:13:41,387 --> 00:13:42,000
I'd better get back
to Engineering.

327
00:13:42,000 --> 00:13:43,556
I'd better get back
to Engineering.

328
00:13:43,622 --> 00:13:44,490
Mr. La Forge

329
00:13:44,557 --> 00:13:46,525
I want Lieutenant Worf
to accompany you.

330
00:13:46,592 --> 00:13:47,560
Get me a full report

331
00:13:47,626 --> 00:13:48,000
on the prospects of
getting our shields back.

332
00:13:48,000 --> 00:13:49,929
on the prospects of
getting our shields back.

333
00:13:49,995 --> 00:13:52,898
Number One, Mr. Data, will you
join me in the conference room

334
00:13:52,965 --> 00:13:53,933
as soon as possible?

335
00:13:53,999 --> 00:13:54,000
It's time to discuss
the future of this mission...

336
00:13:54,000 --> 00:13:57,169
It's time to discuss
the future of this mission...

337
00:13:57,236 --> 00:13:59,371
if there still is one.

338
00:14:07,046 --> 00:14:08,948
The fact of the matter is,
we are dealing

339
00:14:09,014 --> 00:14:11,217
with the potential breakdown
of the main computer.

340
00:14:11,283 --> 00:14:12,000
That's hard
to accept.

341
00:14:12,000 --> 00:14:13,252
That's hard
to accept.

342
00:14:13,319 --> 00:14:15,154
The system
automatically provides

343
00:14:15,221 --> 00:14:16,889
for self-correction, Captain.

344
00:14:16,956 --> 00:14:18,000
There has not been a
systems-wide technological
failure

345
00:14:18,000 --> 00:14:20,192
There has not been a
systems-wide technological
failure

346
00:14:20,259 --> 00:14:21,560
on a Starship in 79 years.

347
00:14:21,627 --> 00:14:23,062
( door opens )

348
00:14:23,128 --> 00:14:24,000
Excuse me, Captain

349
00:14:24,000 --> 00:14:24,230
Excuse me, Captain

350
00:14:24,296 --> 00:14:27,299
but Dr. Stubbs
is waiting outside.

351
00:14:27,366 --> 00:14:30,000
Captain, I'm sure you have
everything under control.

352
00:14:30,000 --> 00:14:31,270
Captain, I'm sure you have
everything under control.

353
00:14:31,337 --> 00:14:33,572
I'd just like to know
what's going on.

354
00:14:33,639 --> 00:14:35,107
Of course, Doctor.

355
00:14:35,174 --> 00:14:36,000
Sit down.

356
00:14:36,000 --> 00:14:36,275
Sit down.

357
00:14:36,342 --> 00:14:39,111
Counselor.

358
00:14:39,178 --> 00:14:41,580
Commander La Forge
is attempting repairs

359
00:14:41,647 --> 00:14:42,000
even as we speak.

360
00:14:42,000 --> 00:14:43,482
even as we speak.

361
00:14:43,549 --> 00:14:44,917
Attempting?

362
00:14:44,984 --> 00:14:47,052
That doesn't sound
particularly reassuring.

363
00:14:47,119 --> 00:14:48,000
Doctor, if at all possible

364
00:14:48,000 --> 00:14:48,387
Doctor, if at all possible

365
00:14:48,454 --> 00:14:50,956
we will continue
this mission as planned.

366
00:14:51,023 --> 00:14:54,000
Captain,
if we miss our chance now

367
00:14:54,000 --> 00:14:54,393
Captain,
if we miss our chance now

368
00:14:54,460 --> 00:14:57,429
we don't get another
for two centuries.

369
00:14:57,496 --> 00:14:59,932
There will be many questions
asked by Starfleet

370
00:14:59,999 --> 00:15:00,000
if the Enterprise fails
in its duty.

371
00:15:00,000 --> 00:15:03,002
if the Enterprise fails
in its duty.

372
00:15:03,068 --> 00:15:06,000
Hmm. Nevertheless, my first
and foremost consideration

373
00:15:06,000 --> 00:15:06,605
Hmm. Nevertheless, my first
and foremost consideration

374
00:15:06,672 --> 00:15:10,509
will be to ensure the safety
of this ship and its crew.

375
00:15:10,576 --> 00:15:12,000
Ensure the safety, Captain?

376
00:15:12,000 --> 00:15:13,145
Ensure the safety, Captain?

377
00:15:13,212 --> 00:15:17,283
Or are you really talking
about playing it safe?

378
00:15:17,349 --> 00:15:18,000
My dear Doctor,
in our current position

379
00:15:18,000 --> 00:15:20,119
My dear Doctor,
in our current position

380
00:15:20,185 --> 00:15:22,621
when that star explodes,
you will get

381
00:15:22,688 --> 00:15:24,000
to watch your experiment
from the inside out.

382
00:15:24,000 --> 00:15:26,158
to watch your experiment
from the inside out.

383
00:15:26,225 --> 00:15:28,360
I would rather die than leave.

384
00:15:28,427 --> 00:15:30,000
I don't believe you speak
for the majority of the crew.

385
00:15:30,000 --> 00:15:31,597
I don't believe you speak
for the majority of the crew.

386
00:15:31,664 --> 00:15:34,300
Dr. Stubbs

387
00:15:34,366 --> 00:15:36,000
I know
how much this means to you...

388
00:15:36,000 --> 00:15:36,635
I know
how much this means to you...

389
00:15:36,702 --> 00:15:39,638
My dear Counselor,
no insult intended

390
00:15:39,705 --> 00:15:42,000
but please turn off
your beam into my soul.

391
00:15:42,000 --> 00:15:43,409
but please turn off
your beam into my soul.

392
00:15:43,475 --> 00:15:45,411
I will share
the feelings

393
00:15:45,477 --> 00:15:48,000
I wish to share.

394
00:15:48,000 --> 00:15:48,113
I wish to share.

395
00:15:50,382 --> 00:15:51,650
Well...

396
00:15:51,717 --> 00:15:54,000
if we do not
leave in time,
so be it.

397
00:15:54,000 --> 00:15:56,588
if we do not
leave in time,
so be it.

398
00:15:56,655 --> 00:16:00,000
It's one sure
way into the
record books, eh?

399
00:16:00,000 --> 00:16:01,260
It's one sure
way into the
record books, eh?

400
00:16:02,394 --> 00:16:05,397
( door opens and closes )

401
00:16:05,464 --> 00:16:06,000
His nonchalance

402
00:16:06,000 --> 00:16:07,032
His nonchalance

403
00:16:07,099 --> 00:16:09,101
is studied and practiced.

404
00:16:09,168 --> 00:16:10,035
Mm-hmm.

405
00:16:10,102 --> 00:16:12,000
Even my sensory perception
picked that up.

406
00:16:12,000 --> 00:16:12,571
Even my sensory perception
picked that up.

407
00:16:12,638 --> 00:16:15,674
He's put his entire self-worth
on the line

408
00:16:15,741 --> 00:16:17,343
with this experiment.

409
00:16:17,409 --> 00:16:18,000
He's telling the truth

410
00:16:18,000 --> 00:16:19,178
He's telling the truth

411
00:16:19,244 --> 00:16:22,214
when he says
he'd rather die than leave.

412
00:16:26,251 --> 00:16:27,686
Call up the cross-section

413
00:16:27,753 --> 00:16:30,000
of computer core processor 451.

414
00:16:30,000 --> 00:16:30,689
of computer core processor 451.

415
00:16:30,756 --> 00:16:34,393
I want to see elements
0200 to 0300.

416
00:16:34,460 --> 00:16:35,361
Aye, sir.

417
00:16:35,427 --> 00:16:36,000
In order to get some power

418
00:16:36,000 --> 00:16:36,695
In order to get some power

419
00:16:36,762 --> 00:16:38,364
I had to bypass
the computer core

420
00:16:38,430 --> 00:16:40,499
essentially hot-wire
the connection.

421
00:16:40,566 --> 00:16:42,000
Whoa, whoa, right there.

422
00:16:42,000 --> 00:16:42,067
Whoa, whoa, right there.

423
00:16:42,134 --> 00:16:43,235
Look at that lesion.

424
00:16:43,302 --> 00:16:45,270
No wonder we're
coming apart at the seams.

425
00:16:45,337 --> 00:16:47,706
It's definitely some kind
of continuing disintegration

426
00:16:47,773 --> 00:16:48,000
but, from what,
I can't tell you.

427
00:16:48,000 --> 00:16:51,176
but, from what,
I can't tell you.

428
00:16:51,243 --> 00:16:53,645
And I haven't the slightest idea
how to stop it.

429
00:16:53,712 --> 00:16:54,000
It's just a mechanical problem
though, right?

430
00:16:54,000 --> 00:16:56,515
It's just a mechanical problem
though, right?

431
00:16:56,582 --> 00:17:00,000
Increase magnification,
factor 50.

432
00:17:00,000 --> 00:17:00,185
Increase magnification,
factor 50.

433
00:17:00,252 --> 00:17:01,553
I don't know, Wes,
but looking at it...

434
00:17:01,620 --> 00:17:03,355
You know, if I
didn't know any better

435
00:17:03,422 --> 00:17:05,391
I'd say somebody
had climbed in there

436
00:17:05,457 --> 00:17:06,000
and started
taking it apart.

437
00:17:06,000 --> 00:17:07,459
and started
taking it apart.

438
00:17:50,369 --> 00:17:52,671
Guinan.

439
00:17:52,738 --> 00:17:54,000
I didn't think
anyone would be here.

440
00:17:54,000 --> 00:17:55,240
I didn't think
anyone would be here.

441
00:17:55,307 --> 00:17:57,843
I've never been
any good at being
confined to quarters--

442
00:17:57,910 --> 00:17:59,578
as my husbands
will attest to.

443
00:17:59,645 --> 00:18:00,000
What's that?

444
00:18:00,000 --> 00:18:02,147
What's that?

445
00:18:02,214 --> 00:18:06,000
I'm just setting traps.

446
00:18:06,000 --> 00:18:06,652
I'm just setting traps.

447
00:18:06,718 --> 00:18:09,154
I run a clean place.

448
00:18:09,221 --> 00:18:10,322
I know.

449
00:18:10,389 --> 00:18:12,000
It's not that.

450
00:18:12,000 --> 00:18:12,291
It's not that.

451
00:18:12,357 --> 00:18:14,359
It's...

452
00:18:14,426 --> 00:18:15,694
I'm scared, Guinan.

453
00:18:15,761 --> 00:18:18,000
I think that everything
that's been going wrong

454
00:18:18,000 --> 00:18:18,697
I think that everything
that's been going wrong

455
00:18:18,764 --> 00:18:21,099
might be my fault.

456
00:18:21,166 --> 00:18:24,000
You want to tell me about it?

457
00:18:24,000 --> 00:18:24,136
You want to tell me about it?

458
00:18:24,203 --> 00:18:26,472
I've been working
on my final project

459
00:18:26,538 --> 00:18:27,673
for advanced genetics.

460
00:18:27,739 --> 00:18:29,374
It's on nanotechnology.

461
00:18:29,441 --> 00:18:30,000
I've been studying the nanites

462
00:18:30,000 --> 00:18:31,343
I've been studying the nanites

463
00:18:31,410 --> 00:18:33,445
we have in the Sick Bay
genetics supplies.

464
00:18:33,512 --> 00:18:35,714
They're these little tiny robots

465
00:18:35,781 --> 00:18:36,000
with gigabytes
of mechanical computer memory.

466
00:18:36,000 --> 00:18:38,250
with gigabytes
of mechanical computer memory.

467
00:18:38,317 --> 00:18:40,385
They're designed
to enter living cells

468
00:18:40,452 --> 00:18:42,000
and conduct repairs.

469
00:18:42,000 --> 00:18:42,354
and conduct repairs.

470
00:18:42,421 --> 00:18:45,691
They're supposed
to remain confined to the lab.

471
00:18:45,757 --> 00:18:48,000
Are you saying
there are nanites loose?

472
00:18:48,000 --> 00:18:48,327
Are you saying
there are nanites loose?

473
00:18:48,393 --> 00:18:50,796
Two of them, that's all.

474
00:18:50,863 --> 00:18:51,797
I just wanted to see

475
00:18:51,864 --> 00:18:54,000
how they would interact
and function in tandem.

476
00:18:54,000 --> 00:18:54,833
how they would interact
and function in tandem.

477
00:18:54,900 --> 00:18:57,536
See, in my experiment,
I had proposed a theory

478
00:18:57,603 --> 00:18:59,671
that, by working together,
they could combine their skills

479
00:18:59,738 --> 00:19:00,000
and increase their usefulness.

480
00:19:00,000 --> 00:19:01,740
and increase their usefulness.

481
00:19:01,807 --> 00:19:03,408
It was working.

482
00:19:03,475 --> 00:19:05,410
So you made better nanites.

483
00:19:05,477 --> 00:19:06,000
I was pulling an all-nighter
to collect my final data.

484
00:19:06,000 --> 00:19:09,414
I was pulling an all-nighter
to collect my final data.

485
00:19:09,481 --> 00:19:11,283
I fell asleep

486
00:19:11,350 --> 00:19:12,000
and, when I woke up, I saw the
container had been left open.

487
00:19:12,000 --> 00:19:14,620
and, when I woke up, I saw the
container had been left open.

488
00:19:16,588 --> 00:19:18,000
It's just a science project.

489
00:19:18,000 --> 00:19:18,624
It's just a science project.

490
00:19:18,690 --> 00:19:22,294
You know, a doctor friend
once said the same thing to me.

491
00:19:22,361 --> 00:19:24,000
Frankenstein was his name.

492
00:19:24,000 --> 00:19:25,464
Frankenstein was his name.

493
00:19:25,531 --> 00:19:26,732
They're really harmless.

494
00:19:26,798 --> 00:19:30,000
I mean, they're equipped with
only the most basic of skills.

495
00:19:30,000 --> 00:19:30,302
I mean, they're equipped with
only the most basic of skills.

496
00:19:30,369 --> 00:19:33,472
It's almost impossible
they could be responsible.

497
00:19:33,539 --> 00:19:35,774
Almost.

498
00:19:35,841 --> 00:19:36,000
Dr. Crusher to Wesley Crusher.

499
00:19:36,000 --> 00:19:38,443
Dr. Crusher to Wesley Crusher.

500
00:19:38,510 --> 00:19:39,778
Go ahead.

501
00:19:39,845 --> 00:19:42,000
I stopped
by your quarters, Wes.

502
00:19:42,000 --> 00:19:42,314
I stopped
by your quarters, Wes.

503
00:19:42,381 --> 00:19:45,450
I assumed you'd be there
since you're off duty.

504
00:19:45,517 --> 00:19:48,000
I know, I just had
some things to do.

505
00:19:48,000 --> 00:19:48,287
I know, I just had
some things to do.

506
00:19:48,353 --> 00:19:50,455
Orders are orders, Mr. Crusher.

507
00:19:50,522 --> 00:19:52,457
On my way.

508
00:19:52,524 --> 00:19:54,000
You won't tell anybody,
will you?

509
00:19:54,000 --> 00:19:54,860
You won't tell anybody,
will you?

510
00:19:54,927 --> 00:19:58,530
I know-- I will.

511
00:20:01,033 --> 00:20:05,237
If it's true.

512
00:20:05,304 --> 00:20:06,000
Wes, do you think you're going
to get a good grade?

513
00:20:06,000 --> 00:20:09,541
Wes, do you think you're going
to get a good grade?

514
00:20:09,608 --> 00:20:12,000
I always get an "A."

515
00:20:12,000 --> 00:20:12,544
I always get an "A."

516
00:20:14,546 --> 00:20:17,549
So did Doctor Frankenstein.

517
00:20:20,852 --> 00:20:22,454
Captain's Log, supplemental.

518
00:20:22,521 --> 00:20:24,000
Our computer core
has clearly been tampered with

519
00:20:24,000 --> 00:20:24,456
Our computer core
has clearly been tampered with

520
00:20:24,523 --> 00:20:25,924
and yet there is no sign

521
00:20:25,991 --> 00:20:27,993
of a breach of security
on board.

522
00:20:28,060 --> 00:20:29,528
We have engines back

523
00:20:29,595 --> 00:20:30,000
and will attempt
to complete our mission.

524
00:20:30,000 --> 00:20:31,463
and will attempt
to complete our mission.

525
00:20:31,530 --> 00:20:33,332
But without a reliable computer

526
00:20:33,398 --> 00:20:35,601
Dr. Stubbs' experiment
is in serious jeopardy.

527
00:20:35,667 --> 00:20:36,000
Manual restart sequence.

528
00:20:36,000 --> 00:20:37,302
Manual restart sequence.

529
00:20:37,369 --> 00:20:38,604
LA FORGE:
Manual restart successful.

530
00:20:38,670 --> 00:20:41,306
Impulse engine functions
all appear normal.

531
00:20:41,373 --> 00:20:42,000
Proceed.

532
00:20:42,000 --> 00:20:42,641
Proceed.

533
00:20:42,708 --> 00:20:44,943
Shuttle Bay 2,
open hangar door.

534
00:20:45,010 --> 00:20:46,244
Aye, sir.

535
00:20:46,311 --> 00:20:47,779
( warning Klaxon sounds )

536
00:20:47,846 --> 00:20:48,000
The door did not respond.

537
00:20:48,000 --> 00:20:49,581
The door did not respond.

538
00:20:49,648 --> 00:20:50,849
Repeating sequence.

539
00:20:50,916 --> 00:20:54,000
( "Stars and Stripes Forever"
plays loudly )

540
00:20:54,000 --> 00:20:55,587
( "Stars and Stripes Forever"
plays loudly )

541
00:20:55,654 --> 00:20:58,457
What in heaven's name...?

542
00:20:58,523 --> 00:21:00,000
DATA:
It is "Stars and
Stripes Forever," sir

543
00:21:00,000 --> 00:21:00,692
DATA:
It is "Stars and
Stripes Forever," sir

544
00:21:00,759 --> 00:21:02,494
by John Philip Sousa

545
00:21:02,561 --> 00:21:03,595
an American composer
of band music

546
00:21:03,662 --> 00:21:04,730
in the early 20th century...

547
00:21:04,796 --> 00:21:06,000
PICARD:
Yes, yes

548
00:21:06,000 --> 00:21:06,264
PICARD:
Yes, yes

549
00:21:06,331 --> 00:21:07,432
I know that.

550
00:21:07,499 --> 00:21:08,433
Computer,
shut off the music.

551
00:21:08,500 --> 00:21:12,000
Music is on all
communications channels, sir.

552
00:21:12,000 --> 00:21:12,004
Music is on all
communications channels, sir.

553
00:21:12,070 --> 00:21:13,505
Weapons, power,
communications--

554
00:21:13,572 --> 00:21:16,842
we're being stripped
one system at a time.

555
00:21:16,908 --> 00:21:18,000
Shut off the power
to the Bridge.

556
00:21:18,000 --> 00:21:20,012
Shut off the power
to the Bridge.

557
00:21:20,078 --> 00:21:22,347
( music stops )

558
00:21:22,414 --> 00:21:23,348
Commander La Forge

559
00:21:23,415 --> 00:21:24,000
can you get us
out of this star system safely?

560
00:21:24,000 --> 00:21:26,051
can you get us
out of this star system safely?

561
00:21:26,118 --> 00:21:27,953
No!

562
00:21:28,020 --> 00:21:28,954
Not now, Doctor.

563
00:21:29,021 --> 00:21:30,000
LA FORGE:
I'll try, Captain.

564
00:21:30,000 --> 00:21:30,288
LA FORGE:
I'll try, Captain.

565
00:21:30,355 --> 00:21:32,457
I don't want to overload
the engines.

566
00:21:32,524 --> 00:21:33,592
Do it gently.

567
00:21:33,659 --> 00:21:34,559
But do it.

568
00:21:36,595 --> 00:21:38,563
We'll circuit in auxiliary power
to the Bridge.

569
00:21:38,630 --> 00:21:41,533
Somehow, we'll silence Sousa
if he decides to play an encore.

570
00:21:41,600 --> 00:21:42,000
The priority is to find out
who or what is doing this.

571
00:21:42,000 --> 00:21:44,970
The priority is to find out
who or what is doing this.

572
00:21:45,037 --> 00:21:48,000
Number One, the Bridge,
such as it is, is yours.

573
00:21:48,000 --> 00:21:49,608
Number One, the Bridge,
such as it is, is yours.

574
00:21:57,716 --> 00:21:59,785
The Egg that
Stubbs laid.

575
00:21:59,851 --> 00:22:00,000
No one will say that.

576
00:22:00,000 --> 00:22:03,388
No one will say that.

577
00:22:03,455 --> 00:22:06,000
Nobody will say
anything at all, Wesley.

578
00:22:06,000 --> 00:22:06,858
Nobody will say
anything at all, Wesley.

579
00:22:06,925 --> 00:22:10,662
We will not even
be mentioned.

580
00:22:10,729 --> 00:22:12,000
I could live
with failure...

581
00:22:12,000 --> 00:22:14,399
I could live
with failure...

582
00:22:14,466 --> 00:22:15,867
Well, maybe not.

583
00:22:15,934 --> 00:22:18,000
But never even to try,
to miss your one chance at bat.

584
00:22:18,000 --> 00:22:20,872
But never even to try,
to miss your one chance at bat.

585
00:22:20,939 --> 00:22:23,041
Do you know baseball?

586
00:22:23,108 --> 00:22:24,000
Yes, my father taught it to me
when I was young.

587
00:22:24,000 --> 00:22:27,746
Yes, my father taught it to me
when I was young.

588
00:22:27,813 --> 00:22:30,000
Once, centuries ago,
it was the beloved

589
00:22:30,000 --> 00:22:30,716
Once, centuries ago,
it was the beloved

590
00:22:30,782 --> 00:22:33,051
national pastime
of the Americas, Wesley.

591
00:22:33,118 --> 00:22:35,053
Abandoned by a society

592
00:22:35,120 --> 00:22:36,000
that prized fast food
and faster games.

593
00:22:36,000 --> 00:22:39,591
that prized fast food
and faster games.

594
00:22:39,658 --> 00:22:41,860
Lost to impatience.

595
00:22:41,927 --> 00:22:42,000
But I have seen

596
00:22:42,000 --> 00:22:43,729
But I have seen

597
00:22:43,795 --> 00:22:47,699
the great players
make the great plays.

598
00:22:47,766 --> 00:22:48,000
Do you recreate them
on a holodeck?

599
00:22:48,000 --> 00:22:49,835
Do you recreate them
on a holodeck?

600
00:22:49,901 --> 00:22:51,837
No...

601
00:22:51,903 --> 00:22:54,000
in here.

602
00:22:54,000 --> 00:22:54,506
in here.

603
00:22:54,573 --> 00:22:57,609
With the knowledge
of statistics--

604
00:22:57,676 --> 00:23:00,000
runs, hits and errors

605
00:23:00,000 --> 00:23:01,446
runs, hits and errors

606
00:23:01,513 --> 00:23:05,083
times at bat, box scores.

607
00:23:05,150 --> 00:23:06,000
Men like us do not need

608
00:23:06,000 --> 00:23:08,787
Men like us do not need

609
00:23:08,854 --> 00:23:11,823
holodecks, Wesley.

610
00:23:11,890 --> 00:23:12,000
I have played seasons
in my mind.

611
00:23:12,000 --> 00:23:15,527
I have played seasons
in my mind.

612
00:23:15,594 --> 00:23:18,000
It was my reward to myself

613
00:23:18,000 --> 00:23:18,396
It was my reward to myself

614
00:23:18,463 --> 00:23:21,933
for patience.

615
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Knowing my turn would come.

616
00:23:24,000 --> 00:23:25,003
Knowing my turn would come.

617
00:23:25,070 --> 00:23:27,939
Call your shot.

618
00:23:28,006 --> 00:23:30,000
Point to a star.

619
00:23:30,000 --> 00:23:30,876
Point to a star.

620
00:23:30,942 --> 00:23:34,613
One great blast

621
00:23:34,679 --> 00:23:36,000
and the crowd rises.

622
00:23:36,000 --> 00:23:38,483
and the crowd rises.

623
00:23:38,550 --> 00:23:42,000
A brand-new era in astrophysics

624
00:23:42,000 --> 00:23:43,989
A brand-new era in astrophysics

625
00:23:44,055 --> 00:23:48,000
postponed 196 years...

626
00:23:48,000 --> 00:23:48,727
postponed 196 years...

627
00:23:48,794 --> 00:23:52,497
on account of rain.

628
00:23:57,736 --> 00:23:59,604
( beeping short beeps )

629
00:24:05,076 --> 00:24:06,000
( beeping short beeps )

630
00:24:06,000 --> 00:24:06,778
( beeping short beeps )

631
00:24:12,250 --> 00:24:14,753
( long beeps )

632
00:24:29,701 --> 00:24:30,000
We have to talk.

633
00:24:30,000 --> 00:24:31,636
We have to talk.

634
00:24:31,703 --> 00:24:35,874
You really look
like you could use
some rest, Wesley.

635
00:24:35,941 --> 00:24:36,000
I know.

636
00:24:36,000 --> 00:24:38,543
I know.

637
00:24:38,610 --> 00:24:40,512
It's okay, really.

638
00:24:40,579 --> 00:24:42,000
No, it's not okay.

639
00:24:42,000 --> 00:24:43,014
No, it's not okay.

640
00:24:43,081 --> 00:24:44,549
Really.

641
00:24:44,616 --> 00:24:47,018
Look, Mom

642
00:24:47,085 --> 00:24:48,000
I'm just checking
some traps that I set

643
00:24:48,000 --> 00:24:48,887
I'm just checking
some traps that I set

644
00:24:48,954 --> 00:24:50,689
to see if I can find out
what's happening

645
00:24:50,755 --> 00:24:51,823
to the Enterprise.

646
00:24:51,890 --> 00:24:53,091
On someone's orders?

647
00:24:53,158 --> 00:24:54,000
We're running out of time
for Dr. Stubbs.

648
00:24:54,000 --> 00:24:56,094
We're running out of time
for Dr. Stubbs.

649
00:24:56,161 --> 00:24:59,598
You can't put everything on
your shoulders, Wesley.

650
00:24:59,664 --> 00:25:00,000
Even when you're off duty,
you're on duty.

651
00:25:00,000 --> 00:25:01,800
Even when you're off duty,
you're on duty.

652
00:25:01,867 --> 00:25:02,901
Mom, you don't understand.

653
00:25:02,968 --> 00:25:04,769
You are a 17 year old.

654
00:25:04,836 --> 00:25:06,000
I am also an acting officer
and I have responsibilities.

655
00:25:06,000 --> 00:25:08,807
I am also an acting officer
and I have responsibilities.

656
00:25:08,874 --> 00:25:10,942
I'm beginning to think

657
00:25:11,009 --> 00:25:12,000
maybe you've taken on
too many responsibilities.

658
00:25:12,000 --> 00:25:14,880
maybe you've taken on
too many responsibilities.

659
00:25:14,946 --> 00:25:16,114
Look, I have done everything

660
00:25:16,181 --> 00:25:18,000
that everyone has asked
of me, and more.

661
00:25:18,000 --> 00:25:18,183
that everyone has asked
of me, and more.

662
00:25:18,250 --> 00:25:19,851
And how can you know?

663
00:25:19,918 --> 00:25:21,253
You haven't even been here.

664
00:25:28,994 --> 00:25:30,000
I'm here now, Wesley.

665
00:25:30,000 --> 00:25:31,830
I'm here now, Wesley.

666
00:25:36,167 --> 00:25:38,803
Come on, I'll help you.

667
00:25:38,870 --> 00:25:41,907
What are you looking for?

668
00:25:46,645 --> 00:25:48,000
Wesley.

669
00:25:48,000 --> 00:25:48,013
Wesley.

670
00:25:57,956 --> 00:26:00,000
I think I've made
a horrible mistake.

671
00:26:00,000 --> 00:26:01,126
I think I've made
a horrible mistake.

672
00:26:04,863 --> 00:26:05,931
DR. CRUSHER:
Nanites--

673
00:26:05,997 --> 00:26:06,000
tiny machines built
from the atom up.

674
00:26:06,000 --> 00:26:08,833
tiny machines built
from the atom up.

675
00:26:08,900 --> 00:26:10,735
Designed for exposure only

676
00:26:10,802 --> 00:26:12,000
to the inside of nuclei
during cellular surgeries.

677
00:26:12,000 --> 00:26:14,306
to the inside of nuclei
during cellular surgeries.

678
00:26:14,372 --> 00:26:16,942
Until then, they are kept
tightly contained

679
00:26:17,008 --> 00:26:18,000
in a non-functioning state.

680
00:26:18,000 --> 00:26:18,310
in a non-functioning state.

681
00:26:18,376 --> 00:26:20,712
These are not
ordinary nanites.

682
00:26:20,779 --> 00:26:24,000
No, they have evolved.

683
00:26:24,000 --> 00:26:24,883
No, they have evolved.

684
00:26:24,950 --> 00:26:27,886
Evolved?
How does a machine evolve?

685
00:26:27,953 --> 00:26:30,000
It's true.

686
00:26:30,000 --> 00:26:30,655
It's true.

687
00:26:30,722 --> 00:26:33,058
I am responsible
for this.

688
00:26:33,124 --> 00:26:36,000
I allowed two
of the nanites to interact

689
00:26:36,000 --> 00:26:36,895
I allowed two
of the nanites to interact

690
00:26:36,962 --> 00:26:38,363
for a school project.

691
00:26:38,430 --> 00:26:41,066
I wanted to increase
their capabilities

692
00:26:41,132 --> 00:26:42,000
and they escaped.

693
00:26:42,000 --> 00:26:42,600
and they escaped.

694
00:26:42,667 --> 00:26:44,069
School project?

695
00:26:44,135 --> 00:26:47,739
Just how far have
these things evolved?

696
00:26:47,806 --> 00:26:48,000
Well...

697
00:26:48,000 --> 00:26:48,974
Well...

698
00:26:49,040 --> 00:26:51,309
this is a sample

699
00:26:51,376 --> 00:26:54,000
of linear memory crystal
from our computer core.

700
00:26:54,000 --> 00:26:55,380
of linear memory crystal
from our computer core.

701
00:27:06,124 --> 00:27:08,059
It's like candy to them.

702
00:27:08,126 --> 00:27:09,928
CRUSHER:
As you can see,
they're able

703
00:27:09,995 --> 00:27:11,696
to mechanically
replicate themselves.

704
00:27:11,763 --> 00:27:12,000
It is conceivable
that with each new generation

705
00:27:12,000 --> 00:27:13,865
It is conceivable
that with each new generation

706
00:27:13,932 --> 00:27:16,001
they enhance
their own design.

707
00:27:16,067 --> 00:27:18,000
The rate of evolution
would be extraordinary.

708
00:27:18,000 --> 00:27:19,037
The rate of evolution
would be extraordinary.

709
00:27:19,104 --> 00:27:21,740
How many generations
are we dealing with here?

710
00:27:21,806 --> 00:27:24,000
Engineering, display

711
00:27:24,000 --> 00:27:26,044
Engineering, display

712
00:27:26,111 --> 00:27:28,113
computer core
processor 451

713
00:27:28,179 --> 00:27:30,000
element 0299.

714
00:27:30,000 --> 00:27:30,248
element 0299.

715
00:27:31,449 --> 00:27:34,686
Increase magnification
factor 1,000.

716
00:27:38,456 --> 00:27:40,925
Can it be possible they
know what they're doing?

717
00:27:40,992 --> 00:27:42,000
Why would they attack us?

718
00:27:42,000 --> 00:27:43,094
Why would they attack us?

719
00:27:43,161 --> 00:27:44,396
Why does a mosquito
bite your ear?

720
00:27:44,462 --> 00:27:45,930
And who cares?

721
00:27:45,997 --> 00:27:48,000
The answer is simple--
call an exterminator.

722
00:27:48,000 --> 00:27:48,366
The answer is simple--
call an exterminator.

723
00:27:48,433 --> 00:27:52,070
Dr. Stubbs,
these nanites are now working

724
00:27:52,137 --> 00:27:54,000
with a new,
collective intelligence.

725
00:27:54,000 --> 00:27:55,373
with a new,
collective intelligence.

726
00:27:55,440 --> 00:27:58,076
Operating
together.

727
00:27:58,143 --> 00:28:00,000
Teaching each other new skills.

728
00:28:00,000 --> 00:28:00,745
Teaching each other new skills.

729
00:28:00,812 --> 00:28:01,746
Oh, really.

730
00:28:01,813 --> 00:28:04,249
I'm sorry,
but this is nonsense.

731
00:28:04,315 --> 00:28:06,000
You can't have
a civilization

732
00:28:06,000 --> 00:28:06,818
You can't have
a civilization

733
00:28:06,885 --> 00:28:08,153
of computer
chips.

734
00:28:08,219 --> 00:28:10,355
They're made
in a plant

735
00:28:10,422 --> 00:28:12,000
in Dakar, Senegal.

736
00:28:12,000 --> 00:28:12,157
in Dakar, Senegal.

737
00:28:12,223 --> 00:28:14,692
I've watched
the construction.

738
00:28:14,759 --> 00:28:18,000
Then how do you explain
what we've just seen here?

739
00:28:18,000 --> 00:28:18,696
Then how do you explain
what we've just seen here?

740
00:28:18,763 --> 00:28:21,699
It's no more mysterious
than watching a strain

741
00:28:21,766 --> 00:28:24,000
of Leutscher virus
reproduce itself.

742
00:28:24,000 --> 00:28:24,202
of Leutscher virus
reproduce itself.

743
00:28:24,269 --> 00:28:28,339
And that, at least,
is a bona fide life-form.

744
00:28:28,406 --> 00:28:30,000
How many disease
germs and viruses

745
00:28:30,000 --> 00:28:31,843
How many disease
germs and viruses

746
00:28:31,910 --> 00:28:36,000
have you destroyed
in your time, Dr. Crusher?

747
00:28:36,000 --> 00:28:36,247
have you destroyed
in your time, Dr. Crusher?

748
00:28:36,314 --> 00:28:38,349
Dr. Stubbs, I cannot exterminate

749
00:28:38,416 --> 00:28:40,318
something that may
or may not be intelligent.

750
00:28:40,385 --> 00:28:41,753
My good Captain...

751
00:28:43,321 --> 00:28:44,756
There's still time.

752
00:28:44,823 --> 00:28:47,125
Ensign, will you work
with Mr. Data

753
00:28:47,192 --> 00:28:48,000
to try to remove
them safely?

754
00:28:48,000 --> 00:28:50,228
to try to remove
them safely?

755
00:28:50,295 --> 00:28:53,798
If things get worse,
we'll use stronger measures.

756
00:29:12,851 --> 00:29:16,287
Gentlemen, I need a computer
that is 100 percent

757
00:29:16,354 --> 00:29:18,000
in less than eight hours.

758
00:29:18,000 --> 00:29:18,790
in less than eight hours.

759
00:29:18,857 --> 00:29:22,794
And we still have core
reconstruction to consider.

760
00:29:22,861 --> 00:29:24,000
We're trying
low gamma bursts.

761
00:29:24,000 --> 00:29:25,130
We're trying
low gamma bursts.

762
00:29:25,196 --> 00:29:28,066
We think it may slow down
their productivity.

763
00:29:28,133 --> 00:29:30,000
Have you considered
a high-level charge?

764
00:29:30,000 --> 00:29:30,268
Have you considered
a high-level charge?

765
00:29:30,335 --> 00:29:33,304
High level gamma radiation
will kill them, Doctor.

766
00:29:33,371 --> 00:29:35,773
I know.

767
00:29:37,976 --> 00:29:42,000
I can't get the story
of Gulliver out of my head--

768
00:29:42,000 --> 00:29:42,413
I can't get the story
of Gulliver out of my head--

769
00:29:42,480 --> 00:29:44,415
overpowered by Lilliputians.

770
00:29:44,482 --> 00:29:46,184
How long do we have to wait?

771
00:29:46,251 --> 00:29:48,000
We can continue
to bypass the part

772
00:29:48,000 --> 00:29:48,953
We can continue
to bypass the part

773
00:29:49,020 --> 00:29:51,489
of the computer
that's affected

774
00:29:51,556 --> 00:29:53,825
but if the nanites
are spreading

775
00:29:53,892 --> 00:29:54,000
through the
whole ship...

776
00:29:54,000 --> 00:29:55,827
through the
whole ship...

777
00:29:55,894 --> 00:30:00,000
( gas hissing )

778
00:30:00,000 --> 00:30:00,498
( gas hissing )

779
00:30:00,565 --> 00:30:03,301
Do you smell a change in...?

780
00:30:03,368 --> 00:30:04,402
( coughing )

781
00:30:04,469 --> 00:30:05,837
What...?

782
00:30:11,543 --> 00:30:12,000
Picard to La Forge.

783
00:30:12,000 --> 00:30:12,377
Picard to La Forge.

784
00:30:12,443 --> 00:30:14,445
We have an environmental
system malfunction

785
00:30:14,512 --> 00:30:15,947
on the Bridge.
Acknowledge.

786
00:30:16,014 --> 00:30:16,948
Aye, sir.

787
00:30:17,015 --> 00:30:18,000
Nitrogen oxide--
toxic levels.

788
00:30:18,000 --> 00:30:19,150
Nitrogen oxide--
toxic levels.

789
00:30:19,217 --> 00:30:21,319
LA FORGE:
Working on it, Captain.

790
00:30:21,386 --> 00:30:23,254
( Bridge crew coughing )

791
00:30:28,593 --> 00:30:30,000
I've switched to manual control
of the air handling system.

792
00:30:30,000 --> 00:30:31,963
I've switched to manual control
of the air handling system.

793
00:30:42,974 --> 00:30:44,175
Mr. Worf, report.

794
00:30:44,242 --> 00:30:46,044
He entered
a computer access room

795
00:30:46,110 --> 00:30:48,000
and sterilized one
of the processors

796
00:30:48,000 --> 00:30:48,112
and sterilized one
of the processors

797
00:30:48,179 --> 00:30:49,380
with gamma radiation.

798
00:30:49,447 --> 00:30:51,182
DATA:
The nanites in
the upper core

799
00:30:51,249 --> 00:30:52,884
are all dead, Captain.

800
00:31:02,260 --> 00:31:04,195
You have no choice now.

801
00:31:04,262 --> 00:31:06,000
It is a matter of survival.

802
00:31:06,000 --> 00:31:06,064
It is a matter of survival.

803
00:31:06,130 --> 00:31:09,000
Dr. Stubbs, if you were
a member of my crew, I would...

804
00:31:09,067 --> 00:31:11,869
But I am not a member
of your crew, sir.

805
00:31:11,936 --> 00:31:12,000
I am a representative

806
00:31:12,000 --> 00:31:13,204
I am a representative

807
00:31:13,271 --> 00:31:15,506
of the highest command
of the Federation

808
00:31:15,573 --> 00:31:18,000
which has directed you
to perform my experiment.

809
00:31:18,000 --> 00:31:19,010
which has directed you
to perform my experiment.

810
00:31:19,077 --> 00:31:21,546
If any man, woman or child
on this ship

811
00:31:21,613 --> 00:31:24,000
is harmed as a result
of your experiment

812
00:31:24,000 --> 00:31:24,549
is harmed as a result
of your experiment

813
00:31:24,616 --> 00:31:26,551
I will have your head

814
00:31:26,618 --> 00:31:28,653
before the highest command
in the Federation.

815
00:31:28,720 --> 00:31:30,000
Good lord.

816
00:31:30,000 --> 00:31:30,555
Good lord.

817
00:31:30,622 --> 00:31:35,059
You are talking about machines
with a screw loose.

818
00:31:35,126 --> 00:31:36,000
Simply turn them off
and be done with them.

819
00:31:36,000 --> 00:31:38,029
Simply turn them off
and be done with them.

820
00:31:38,096 --> 00:31:39,230
DATA:
Dr. Stubbs

821
00:31:39,297 --> 00:31:42,000
your own actions have provided
evidence to the contrary.

822
00:31:42,000 --> 00:31:43,101
your own actions have provided
evidence to the contrary.

823
00:31:43,167 --> 00:31:45,937
When you destroyed
the nanites in the core

824
00:31:46,004 --> 00:31:48,000
they responded by interfering
with our life-support systems.

825
00:31:48,000 --> 00:31:49,540
they responded by interfering
with our life-support systems.

826
00:31:49,607 --> 00:31:52,610
It is difficult to accept these
as random actions

827
00:31:52,677 --> 00:31:54,000
by machines with loose screws.

828
00:31:54,000 --> 00:31:54,412
by machines with loose screws.

829
00:31:54,479 --> 00:31:57,148
In effect, you may have proven
that the nanites

830
00:31:57,215 --> 00:31:58,416
do have
a collective intelligence.

831
00:31:58,483 --> 00:32:00,000
WORF:
Captain, the ship
is at risk.

832
00:32:00,000 --> 00:32:00,918
WORF:
Captain, the ship
is at risk.

833
00:32:00,985 --> 00:32:04,222
Extermination may be
our only alternative.

834
00:32:04,289 --> 00:32:06,000
Good point.

835
00:32:06,000 --> 00:32:07,191
Good point.

836
00:32:07,258 --> 00:32:08,993
Lieutenant Worf,
I want Dr. Stubbs

837
00:32:09,060 --> 00:32:11,329
confined to his quarters
until further notice.

838
00:32:22,774 --> 00:32:24,000
Mr. Data, can you
find me some way

839
00:32:24,000 --> 00:32:26,010
Mr. Data, can you
find me some way

840
00:32:26,077 --> 00:32:29,047
to communicate
with these things?

841
00:32:29,113 --> 00:32:30,000
With intelligence, there is
the capability of language

842
00:32:30,000 --> 00:32:34,118
With intelligence, there is
the capability of language

843
00:32:34,185 --> 00:32:35,486
but it will depend
on how far

844
00:32:35,553 --> 00:32:36,000
their evolution
has brought them.

845
00:32:36,000 --> 00:32:37,255
their evolution
has brought them.

846
00:32:37,322 --> 00:32:40,358
We could modify the
circuitry in the
universal translator

847
00:32:40,425 --> 00:32:42,000
to make it capable of
communications with them.

848
00:32:42,000 --> 00:32:43,227
to make it capable of
communications with them.

849
00:32:44,395 --> 00:32:46,397
Proceed.

850
00:32:56,174 --> 00:33:00,000
( door chimes )

851
00:33:00,000 --> 00:33:01,012
( door chimes )

852
00:33:01,079 --> 00:33:04,649
May I come in?

853
00:33:04,716 --> 00:33:06,000
You just can't resist,
can you, Counselor?

854
00:33:06,000 --> 00:33:10,455
You just can't resist,
can you, Counselor?

855
00:33:10,521 --> 00:33:12,000
I only want to help.

856
00:33:12,000 --> 00:33:13,191
I only want to help.

857
00:33:13,257 --> 00:33:15,493
Yes, yes--

858
00:33:15,560 --> 00:33:17,428
to break the shell

859
00:33:17,495 --> 00:33:18,000
to get in touch
with my true feelings.

860
00:33:18,000 --> 00:33:20,665
to get in touch
with my true feelings.

861
00:33:20,732 --> 00:33:24,000
I'm only worried about
your state of mind, Doctor.

862
00:33:24,000 --> 00:33:25,103
I'm only worried about
your state of mind, Doctor.

863
00:33:25,169 --> 00:33:28,306
All right, Counselor.

864
00:33:28,373 --> 00:33:30,000
What is it
that has you so worried?

865
00:33:30,000 --> 00:33:31,209
What is it
that has you so worried?

866
00:33:31,275 --> 00:33:33,277
Your single-mindedness.

867
00:33:33,344 --> 00:33:36,000
Your need to have
this experiment work.

868
00:33:36,000 --> 00:33:36,114
Your need to have
this experiment work.

869
00:33:36,180 --> 00:33:38,015
But it will.

870
00:33:38,082 --> 00:33:39,317
Picard has no choice now.

871
00:33:39,384 --> 00:33:42,000
He must defend
the Enterprise.

872
00:33:42,000 --> 00:33:42,353
He must defend
the Enterprise.

873
00:33:45,490 --> 00:33:48,000
Counselor,
when this is all over

874
00:33:48,000 --> 00:33:49,293
Counselor,
when this is all over

875
00:33:49,360 --> 00:33:51,696
I will show you New Manhattan

876
00:33:51,763 --> 00:33:54,000
on Beth Delta I, as you
have never seen it

877
00:33:54,000 --> 00:33:55,099
on Beth Delta I, as you
have never seen it

878
00:33:55,166 --> 00:33:58,236
and we will laugh
over glasses of champagne.

879
00:33:58,302 --> 00:34:00,000
Your self-portrait
is so practiced, so polished.

880
00:34:00,000 --> 00:34:03,474
Your self-portrait
is so practiced, so polished.

881
00:34:03,541 --> 00:34:06,000
Yes, isn't it, though?

882
00:34:06,000 --> 00:34:07,245
Yes, isn't it, though?

883
00:34:07,311 --> 00:34:10,481
It's stretched so tight
the tension fills this room.

884
00:34:10,548 --> 00:34:12,000
And if you
finally fail

885
00:34:12,000 --> 00:34:14,352
And if you
finally fail

886
00:34:14,419 --> 00:34:17,455
I fear it will snap.

887
00:34:17,522 --> 00:34:18,000
A good try, Counselor.

888
00:34:18,000 --> 00:34:22,160
A good try, Counselor.

889
00:34:26,364 --> 00:34:28,366
But sometimes

890
00:34:28,433 --> 00:34:30,000
when you reach beneath
a man's self-portrait--

891
00:34:30,000 --> 00:34:32,236
when you reach beneath
a man's self-portrait--

892
00:34:32,303 --> 00:34:34,839
as you so eloquently put it--

893
00:34:34,906 --> 00:34:36,000
deep down inside,
what you find...

894
00:34:36,000 --> 00:34:38,409
deep down inside,
what you find...

895
00:34:38,476 --> 00:34:42,000
is nothing at all.

896
00:34:42,000 --> 00:34:42,113
is nothing at all.

897
00:35:14,479 --> 00:35:17,114
Lockman on first.

898
00:35:17,181 --> 00:35:18,000
Dark on second.

899
00:35:18,000 --> 00:35:19,450
Dark on second.

900
00:35:19,517 --> 00:35:22,487
Thompson at the plate.

901
00:35:22,553 --> 00:35:24,000
Branca on the mound...

902
00:35:24,000 --> 00:35:24,455
Branca on the mound...

903
00:35:24,522 --> 00:35:26,290
( sounds of crowded stadium )

904
00:35:26,357 --> 00:35:27,492
( crack of a hit )

905
00:35:27,558 --> 00:35:30,000
( crowd cheering )

906
00:35:30,000 --> 00:35:31,629
( crowd cheering )

907
00:35:31,696 --> 00:35:33,364
( electronic zapping )

908
00:35:34,866 --> 00:35:36,000
( zapping )

909
00:35:36,000 --> 00:35:36,234
( zapping )

910
00:35:37,301 --> 00:35:38,569
( zapping )

911
00:35:44,242 --> 00:35:47,378
( equipment powering down )

912
00:35:50,748 --> 00:35:52,416
( screams )

913
00:35:53,384 --> 00:35:54,000
( alarm blaring )

914
00:35:54,000 --> 00:35:55,419
( alarm blaring )

915
00:36:10,001 --> 00:36:12,000
He's coming around.

916
00:36:12,000 --> 00:36:12,236
He's coming around.

917
00:36:12,303 --> 00:36:16,207
I cannot believe
this was an arbitrary attack.

918
00:36:16,274 --> 00:36:18,000
Has Data made any progress
in contacting them?

919
00:36:18,000 --> 00:36:18,543
Has Data made any progress
in contacting them?

920
00:36:18,609 --> 00:36:21,445
Picard...

921
00:36:21,512 --> 00:36:24,000
you must protect me.

922
00:36:24,000 --> 00:36:25,449
you must protect me.

923
00:36:25,516 --> 00:36:27,485
Kill them.

924
00:36:40,464 --> 00:36:41,432
Commander Riker

925
00:36:41,499 --> 00:36:42,000
on my signal, we
will gamma irradiate

926
00:36:42,000 --> 00:36:44,435
on my signal, we
will gamma irradiate

927
00:36:44,502 --> 00:36:47,305
all the computer systems
throughout the Enterprise.

928
00:36:47,371 --> 00:36:48,000
Let's put an end
to this conflict.

929
00:36:48,000 --> 00:36:51,742
Let's put an end
to this conflict.

930
00:36:51,809 --> 00:36:54,000
Worf, prepare to activate
gamma pulse generators.

931
00:36:54,000 --> 00:36:56,247
Worf, prepare to activate
gamma pulse generators.

932
00:36:56,314 --> 00:36:57,114
( beeping )

933
00:36:57,181 --> 00:36:59,951
Electromagnetic scanners
ready, Captain.

934
00:37:04,555 --> 00:37:05,990
Captain.

935
00:37:15,466 --> 00:37:18,000
I have established contact.

936
00:37:18,000 --> 00:37:18,569
I have established contact.

937
00:37:28,045 --> 00:37:29,213
As we continue, Captain

938
00:37:29,280 --> 00:37:30,000
they are virtually learning
the concept of communication.

939
00:37:30,000 --> 00:37:31,849
they are virtually learning
the concept of communication.

940
00:37:31,916 --> 00:37:35,419
Each new generation
is making modifications.

941
00:37:35,486 --> 00:37:36,000
Can we actually
talk to them, yet?

942
00:37:36,000 --> 00:37:36,687
Can we actually
talk to them, yet?

943
00:37:36,754 --> 00:37:38,422
I believe it is worth
an attempt, sir.

944
00:37:40,091 --> 00:37:42,000
Commander Riker,
bring Dr. Stubbs to the Bridge.

945
00:37:42,000 --> 00:37:44,895
Commander Riker,
bring Dr. Stubbs to the Bridge.

946
00:37:45,997 --> 00:37:47,999
I don't think
this is a wise idea.

947
00:37:48,065 --> 00:37:51,002
They have already
tried to kill me once.

948
00:37:51,068 --> 00:37:54,000
One sure way into the
record books, Doctor.

949
00:37:54,000 --> 00:37:54,405
One sure way into the
record books, Doctor.

950
00:37:58,509 --> 00:37:59,844
DATA:
I am ready, sir.

951
00:37:59,910 --> 00:38:00,000
PICARD:
Tell them that the human

952
00:38:00,000 --> 00:38:01,646
PICARD:
Tell them that the human

953
00:38:01,712 --> 00:38:03,314
who destroyed
their comrades is here

954
00:38:03,381 --> 00:38:04,548
and wishes
to address them.

955
00:38:04,615 --> 00:38:05,416
Captain, if I may...

956
00:38:05,483 --> 00:38:06,000
And you, sir, you will
explain your error

957
00:38:06,000 --> 00:38:07,518
And you, sir, you will
explain your error

958
00:38:07,585 --> 00:38:08,853
and apologize and pray

959
00:38:08,919 --> 00:38:11,989
that we can negotiate a peace
we can all live with.

960
00:38:12,056 --> 00:38:12,890
Is that clear?

961
00:38:12,957 --> 00:38:17,361
Captain, if a face-to-face
negotiation

962
00:38:17,428 --> 00:38:18,000
would be helpful

963
00:38:18,000 --> 00:38:18,396
would be helpful

964
00:38:18,462 --> 00:38:20,031
I would like to volunteer
myself as a conduit.

965
00:38:20,097 --> 00:38:21,165
Yourself, Data?

966
00:38:21,232 --> 00:38:24,000
I can easily furnish the nanites
with a schematic design

967
00:38:24,000 --> 00:38:25,002
I can easily furnish the nanites
with a schematic design

968
00:38:25,069 --> 00:38:26,504
of my neurological structure.

969
00:38:26,570 --> 00:38:28,673
Entering my neural
network would require

970
00:38:28,739 --> 00:38:30,000
no more than their
most basic skills.

971
00:38:30,000 --> 00:38:30,675
no more than their
most basic skills.

972
00:38:30,741 --> 00:38:33,010
That's what they
were designed for.

973
00:38:33,077 --> 00:38:34,945
They could penetrate
the molecular fabric

974
00:38:35,012 --> 00:38:36,000
of my hand-covering
into my nerve circuitry

975
00:38:36,000 --> 00:38:37,348
of my hand-covering
into my nerve circuitry

976
00:38:37,415 --> 00:38:39,884
and interface with
my verbal program.

977
00:38:39,950 --> 00:38:42,000
If they have control
of a Starfleet Commander

978
00:38:42,000 --> 00:38:42,086
If they have control
of a Starfleet Commander

979
00:38:42,153 --> 00:38:44,822
they become
an even greater threat.

980
00:38:44,889 --> 00:38:48,000
How can we be sure that we
can get them out of you?

981
00:38:48,000 --> 00:38:48,459
How can we be sure that we
can get them out of you?

982
00:38:48,526 --> 00:38:50,561
It would be a
considerable risk, sir

983
00:38:50,628 --> 00:38:53,898
but it would also represent
a gesture of trust on our part.

984
00:38:53,964 --> 00:38:54,000
It could be an important step
toward peace, sir.

985
00:38:54,000 --> 00:38:55,833
It could be an important step
toward peace, sir.

986
00:38:55,900 --> 00:39:00,000
All right, Data,
propose it to the nanites.

987
00:39:00,000 --> 00:39:01,072
All right, Data,
propose it to the nanites.

988
00:39:05,943 --> 00:39:06,000
The answer is yes.

989
00:39:06,000 --> 00:39:08,746
The answer is yes.

990
00:39:14,618 --> 00:39:16,620
They are ready, Captain.

991
00:39:18,622 --> 00:39:20,124
Proceed.

992
00:39:51,489 --> 00:39:54,000
You are very...

993
00:39:54,000 --> 00:39:54,592
You are very...

994
00:39:54,658 --> 00:39:57,762
strange... looking creatures.

995
00:39:57,828 --> 00:39:59,430
In our travels

996
00:39:59,497 --> 00:40:00,000
we have encountered
many other creatures

997
00:40:00,000 --> 00:40:02,099
we have encountered
many other creatures

998
00:40:02,166 --> 00:40:05,102
perhaps even stranger-
looking than ourselves

999
00:40:05,169 --> 00:40:06,000
but we try to coexist
peacefully with them.

1000
00:40:06,000 --> 00:40:08,439
but we try to coexist
peacefully with them.

1001
00:40:08,506 --> 00:40:10,775
Why did you attack us?

1002
00:40:10,841 --> 00:40:12,000
We misinterpreted
your actions

1003
00:40:12,000 --> 00:40:12,443
We misinterpreted
your actions

1004
00:40:12,510 --> 00:40:15,112
as an attack on us.

1005
00:40:15,179 --> 00:40:16,614
We were...

1006
00:40:16,680 --> 00:40:18,000
seeking raw materials

1007
00:40:18,000 --> 00:40:19,450
seeking raw materials

1008
00:40:19,517 --> 00:40:21,619
for our replicating process.

1009
00:40:21,685 --> 00:40:24,000
Yes, but you
endangered this vessel

1010
00:40:24,000 --> 00:40:24,121
Yes, but you
endangered this vessel

1011
00:40:24,188 --> 00:40:26,123
in which we all travel.

1012
00:40:26,190 --> 00:40:28,459
You nearly killed
a crew member.

1013
00:40:28,526 --> 00:40:30,000
We meant no harm.

1014
00:40:30,000 --> 00:40:30,127
We meant no harm.

1015
00:40:30,194 --> 00:40:32,196
We were...

1016
00:40:33,864 --> 00:40:36,000
exploring.

1017
00:40:36,000 --> 00:40:36,467
exploring.

1018
00:40:36,534 --> 00:40:38,135
I understand.

1019
00:40:38,202 --> 00:40:41,172
We are also explorers.

1020
00:40:41,238 --> 00:40:42,000
We mean no harm
to any other living creature.

1021
00:40:42,000 --> 00:40:45,476
We mean no harm
to any other living creature.

1022
00:40:48,245 --> 00:40:51,048
I am the one responsible

1023
00:40:51,115 --> 00:40:54,000
for the deaths
in the computer core.

1024
00:40:54,000 --> 00:40:54,885
for the deaths
in the computer core.

1025
00:40:54,952 --> 00:40:56,187
We know...

1026
00:40:56,253 --> 00:40:58,055
who you are.

1027
00:40:58,122 --> 00:41:00,000
I deeply regret
the incident.

1028
00:41:00,000 --> 00:41:00,624
I deeply regret
the incident.

1029
00:41:00,691 --> 00:41:04,195
I am a scientist on
an important mission.

1030
00:41:04,261 --> 00:41:06,000
Your colleagues'
exploration of
the memory core

1031
00:41:06,000 --> 00:41:07,798
Your colleagues'
exploration of
the memory core

1032
00:41:07,865 --> 00:41:10,467
put our mission at risk.

1033
00:41:10,534 --> 00:41:12,000
I was only trying
to protect

1034
00:41:12,000 --> 00:41:13,170
I was only trying
to protect

1035
00:41:13,237 --> 00:41:17,141
a lifetime of work
from being destroyed.

1036
00:41:17,208 --> 00:41:18,000
I am at your mercy.

1037
00:41:18,000 --> 00:41:20,177
I am at your mercy.

1038
00:41:20,244 --> 00:41:22,813
What is "at your mercy"?

1039
00:41:22,880 --> 00:41:24,000
He asks
your forgiveness.

1040
00:41:24,000 --> 00:41:25,149
He asks
your forgiveness.

1041
00:41:25,216 --> 00:41:30,000
This conflict was started
by mistakes on both sides.

1042
00:41:30,000 --> 00:41:30,154
This conflict was started
by mistakes on both sides.

1043
00:41:30,221 --> 00:41:34,158
Let's agree to end it
here and now.

1044
00:41:34,225 --> 00:41:35,860
We...

1045
00:41:38,128 --> 00:41:40,197
agree.

1046
00:41:41,832 --> 00:41:42,000
I pledge we will
do everything possible

1047
00:41:42,000 --> 00:41:45,102
I pledge we will
do everything possible

1048
00:41:45,169 --> 00:41:48,000
to assist your
continued survival.

1049
00:41:48,000 --> 00:41:48,772
to assist your
continued survival.

1050
00:41:48,839 --> 00:41:51,108
Thank you.

1051
00:41:51,175 --> 00:41:54,000
But we have evolved
beyond any need

1052
00:41:54,000 --> 00:41:55,112
But we have evolved
beyond any need

1053
00:41:55,179 --> 00:41:57,114
for your assistance.

1054
00:41:57,181 --> 00:42:00,000
This ship is too confining.

1055
00:42:00,000 --> 00:42:02,186
This ship is too confining.

1056
00:42:02,253 --> 00:42:06,000
We require relocation.

1057
00:42:06,000 --> 00:42:06,557
We require relocation.

1058
00:42:07,358 --> 00:42:09,193
Captain's Log, supplemental.

1059
00:42:09,260 --> 00:42:11,729
Dr. Stubbs'
has used his influence

1060
00:42:11,795 --> 00:42:12,000
to have planet Kavis Alpha IV

1061
00:42:12,000 --> 00:42:13,731
to have planet Kavis Alpha IV

1062
00:42:13,797 --> 00:42:16,634
designated the new home
of the nanite civilization.

1063
00:42:16,700 --> 00:42:18,000
Commander Data's neural network
has been vacated.

1064
00:42:18,000 --> 00:42:19,637
Commander Data's neural network
has been vacated.

1065
00:42:19,703 --> 00:42:22,139
He has been returned to us
unharmed

1066
00:42:22,206 --> 00:42:24,000
and with the help
of the nanites

1067
00:42:24,000 --> 00:42:24,241
and with the help
of the nanites

1068
00:42:24,308 --> 00:42:26,877
our computer core
has been reconstructed

1069
00:42:26,944 --> 00:42:28,746
in time for the experiment.

1070
00:42:33,217 --> 00:42:35,552
Ten seconds to
stellar blast, sir.

1071
00:42:35,619 --> 00:42:36,000
We're at 40 million kilometers
from the neutron star, sir.

1072
00:42:36,000 --> 00:42:39,723
We're at 40 million kilometers
from the neutron star, sir.

1073
00:42:39,790 --> 00:42:41,091
Hold your position.

1074
00:43:01,979 --> 00:43:03,247
Doctor?

1075
00:43:22,399 --> 00:43:24,000
Do you have
any children, Guinan?

1076
00:43:24,000 --> 00:43:26,303
Do you have
any children, Guinan?

1077
00:43:26,370 --> 00:43:28,038
A lot.

1078
00:43:28,105 --> 00:43:30,000
Ever had any trouble
relating to them?

1079
00:43:30,000 --> 00:43:30,641
Ever had any trouble
relating to them?

1080
00:43:30,708 --> 00:43:32,910
Just one.

1081
00:43:32,977 --> 00:43:34,178
One?

1082
00:43:34,244 --> 00:43:36,000
He wouldn't
listen to anybody.

1083
00:43:36,000 --> 00:43:36,180
He wouldn't
listen to anybody.

1084
00:43:36,246 --> 00:43:38,849
Well, they all
go through that.

1085
00:43:38,916 --> 00:43:42,000
Not in a species
of listeners.

1086
00:43:42,000 --> 00:43:42,119
Not in a species
of listeners.

1087
00:43:42,186 --> 00:43:44,254
Did he grow out of it?

1088
00:43:44,321 --> 00:43:46,623
It took several
hundred years

1089
00:43:46,690 --> 00:43:48,000
but I managed
to bring him around.

1090
00:43:48,000 --> 00:43:49,126
but I managed
to bring him around.

1091
00:43:49,193 --> 00:43:50,361
How?

1092
00:43:50,427 --> 00:43:53,130
A mother shapes her child

1093
00:43:53,197 --> 00:43:54,000
in ways
she doesn't even realize.

1094
00:43:54,000 --> 00:43:55,632
in ways
she doesn't even realize.

1095
00:43:55,699 --> 00:43:57,768
Sometimes just by listening.

1096
00:44:02,940 --> 00:44:05,876
Cute couple.

1097
00:44:05,943 --> 00:44:06,000
See?

1098
00:44:06,000 --> 00:44:07,211
See?

1099
00:44:07,277 --> 00:44:10,881
Now, that is healthy
for a boy his age.

1100
00:44:10,948 --> 00:44:12,000
I mean that as a doctor,
not as just a mother.

1101
00:44:12,000 --> 00:44:15,085
I mean that as a doctor,
not as just a mother.

1102
00:44:15,152 --> 00:44:18,000
Ah, it is so good to see him
having fun for a change

1103
00:44:18,000 --> 00:44:18,822
Ah, it is so good to see him
having fun for a change

1104
00:44:18,889 --> 00:44:20,090
with an attractive
young woman

1105
00:44:20,157 --> 00:44:24,000
who obviously
looks at him

1106
00:44:24,000 --> 00:44:24,328
who obviously
looks at him

1107
00:44:24,395 --> 00:44:27,698
with extraordinary
affection.

1108
00:44:27,765 --> 00:44:30,000
What do you know
about this girl?

1109
00:44:30,000 --> 00:44:30,134
What do you know
about this girl?

