1
00:00:08,575 --> 00:00:11,211
We are approaching
Starbase 179, sir.

2
00:00:11,277 --> 00:00:12,000
Half impulse, Mr. Crusher.

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,213
Half impulse, Mr. Crusher.

4
00:00:13,279 --> 00:00:14,581
Going to half impulse.

5
00:00:14,647 --> 00:00:15,715
Captain, this is the Bridge.

6
00:00:15,782 --> 00:00:17,684
We've arrived at Starbase 179.

7
00:00:17,751 --> 00:00:18,000
PICARD:
Acknowledged, Number One.

8
00:00:18,000 --> 00:00:19,719
PICARD:
Acknowledged, Number One.

9
00:00:19,786 --> 00:00:23,123
Establish position
090-mark-345

10
00:00:23,189 --> 00:00:24,000
at 27,000
kilometers.

11
00:00:24,000 --> 00:00:25,325
at 27,000
kilometers.

12
00:00:25,392 --> 00:00:27,427
Hailing
frequencies.

13
00:00:27,494 --> 00:00:28,728
Open.

14
00:00:28,795 --> 00:00:30,000
Starbase 179,
this is the Enterprise.

15
00:00:30,000 --> 00:00:31,731
Starbase 179,
this is the Enterprise.

16
00:00:31,798 --> 00:00:33,600
Enterprise,
this is Starbase 179.

17
00:00:33,666 --> 00:00:35,735
We are ready for transfer
on your mark.

18
00:00:35,802 --> 00:00:36,000
Thank you.

19
00:00:36,000 --> 00:00:36,536
Thank you.

20
00:00:36,603 --> 00:00:39,539
Commander Data,
you have the Bridge.

21
00:00:39,606 --> 00:00:41,474
Ensign Crusher,
you're with me.

22
00:00:55,188 --> 00:00:59,259
Starbase 179, we are ready
to commence transfer.

23
00:00:59,325 --> 00:01:00,000
Acknowledge, Enterprise.

24
00:01:00,000 --> 00:01:01,327
Acknowledge, Enterprise.

25
00:01:01,394 --> 00:01:02,729
Begin transfer.

26
00:01:09,369 --> 00:01:10,837
Welcome aboard
the Enterprise.

27
00:01:10,904 --> 00:01:12,000
I'm Commander William Riker,
your First Officer.

28
00:01:12,000 --> 00:01:13,706
I'm Commander William Riker,
your First Officer.

29
00:01:13,773 --> 00:01:16,309
Those of you who are here
as replacements

30
00:01:16,376 --> 00:01:18,000
can step outside
and follow Lieutenant Lewis.

31
00:01:18,000 --> 00:01:18,812
can step outside
and follow Lieutenant Lewis.

32
00:01:18,878 --> 00:01:21,214
He will assign you
to your crew quarters.

33
00:01:21,281 --> 00:01:23,683
Ensign, you are here
on the exchange program.

34
00:01:23,750 --> 00:01:24,000
If you would just
follow Mr. Crusher.

35
00:01:24,000 --> 00:01:25,718
If you would just
follow Mr. Crusher.

36
00:01:25,785 --> 00:01:27,520
Mordock, what are
you doing here?

37
00:01:27,587 --> 00:01:28,855
You couldn't
have graduated

38
00:01:28,922 --> 00:01:30,000
the academy already.

39
00:01:30,000 --> 00:01:30,757
the academy already.

40
00:01:30,824 --> 00:01:31,758
I am not Mordock.

41
00:01:31,825 --> 00:01:33,092
I am Mendon.

42
00:01:33,159 --> 00:01:35,862
Ensign Mendon from
the planet Benzar.

43
00:01:35,929 --> 00:01:36,000
Sorry.

44
00:01:36,000 --> 00:01:36,863
Sorry.

45
00:01:36,930 --> 00:01:38,565
It's a friend of mine.

46
00:01:38,631 --> 00:01:40,400
You look
just like him.

47
00:01:40,467 --> 00:01:42,000
We are from the same
geostructure.

48
00:01:42,000 --> 00:01:42,635
We are from the same
geostructure.

49
00:01:42,702 --> 00:01:43,736
Naturally, we look alike.

50
00:01:43,803 --> 00:01:45,872
How do you tell
each other apart?

51
00:01:47,807 --> 00:01:48,000
We just do.

52
00:01:48,000 --> 00:01:50,743
We just do.

53
00:01:50,810 --> 00:01:53,780
It's nice to have you here,
Ensign.

54
00:01:53,847 --> 00:01:54,000
There will be
a briefing

55
00:01:54,000 --> 00:01:55,615
There will be
a briefing

56
00:01:55,682 --> 00:01:57,684
and indoctrination session
in 15 minutes.

57
00:01:57,750 --> 00:02:00,000
I want to tell you
how happy I am

58
00:02:00,000 --> 00:02:00,220
I want to tell you
how happy I am

59
00:02:00,286 --> 00:02:02,489
to be assigned
to the Enterprise.

60
00:02:02,555 --> 00:02:03,823
It wasn't just luck.

61
00:02:03,890 --> 00:02:04,791
I requested it.

62
00:02:04,858 --> 00:02:06,000
I know I can be of great help
to the ship.

63
00:02:06,000 --> 00:02:08,261
I know I can be of great help
to the ship.

64
00:02:08,328 --> 00:02:09,496
Yes, of course.

65
00:02:09,562 --> 00:02:11,498
If you'll just
follow Mr. Crusher.

66
00:02:11,564 --> 00:02:12,000
Yes, sir.

67
00:02:12,000 --> 00:02:13,299
Yes, sir.

68
00:02:16,836 --> 00:02:18,000
( chuckling )

69
00:02:18,000 --> 00:02:18,171
( chuckling )

70
00:02:18,238 --> 00:02:19,372
PICARD:
Commander Riker

71
00:02:19,439 --> 00:02:21,241
report to the phaser range,
please.

72
00:02:21,307 --> 00:02:22,775
On my way.

73
00:02:25,478 --> 00:02:28,381
( targets beeping,
shots whooshing )

74
00:02:31,784 --> 00:02:34,721
PICARD:
I was wondering if
you had any feelings

75
00:02:34,787 --> 00:02:36,000
about the officer
exchange program

76
00:02:36,000 --> 00:02:37,223
about the officer
exchange program

77
00:02:37,290 --> 00:02:39,325
initiated by
Starfleet Command.

78
00:02:39,392 --> 00:02:40,793
Just positive ones, sir.

79
00:02:40,860 --> 00:02:42,000
Actually, I just welcomed
Ensign Mendon on board.

80
00:02:42,000 --> 00:02:44,364
Actually, I just welcomed
Ensign Mendon on board.

81
00:02:44,430 --> 00:02:46,733
He certainly seems
eager to please.

82
00:02:46,799 --> 00:02:48,000
Well, that's
a Benzite trait.

83
00:02:48,000 --> 00:02:48,768
Well, that's
a Benzite trait.

84
00:02:52,238 --> 00:02:54,000
It's been suggested
that an officer
from the Enterprise

85
00:02:54,000 --> 00:02:55,775
It's been suggested
that an officer
from the Enterprise

86
00:02:55,842 --> 00:02:57,777
might participate
in the program.

87
00:02:57,844 --> 00:03:00,000
That's probably a good idea.

88
00:03:00,000 --> 00:03:01,381
That's probably a good idea.

89
00:03:01,447 --> 00:03:04,884
Well, there is
a Klingon vessel
in the area.

90
00:03:07,887 --> 00:03:10,823
I don't recall hearing
of a Federation officer

91
00:03:10,890 --> 00:03:12,000
ever serving
on a Klingon vessel.

92
00:03:12,000 --> 00:03:13,493
ever serving
on a Klingon vessel.

93
00:03:13,560 --> 00:03:15,795
No, no, neither have I.

94
00:03:15,862 --> 00:03:17,897
It might prove
to be beneficial.

95
00:03:17,964 --> 00:03:18,000
Well, having Worf on board
certainly has been.

96
00:03:18,000 --> 00:03:20,967
Well, having Worf on board
certainly has been.

97
00:03:21,034 --> 00:03:22,435
Yes, sir.

98
00:03:22,502 --> 00:03:24,000
Who did you intend to send, sir?

99
00:03:24,000 --> 00:03:26,272
Who did you intend to send, sir?

100
00:03:26,339 --> 00:03:28,708
I thought of asking
for a volunteer.

101
00:03:28,775 --> 00:03:30,000
I might be interested, sir.

102
00:03:30,000 --> 00:03:30,376
I might be interested, sir.

103
00:03:30,443 --> 00:03:31,444
Damn.

104
00:03:31,511 --> 00:03:33,446
Sorry, Number One,
what was that?

105
00:03:33,513 --> 00:03:35,915
I said I wouldn't mind
the assignment, sir.

106
00:03:35,982 --> 00:03:36,000
Any particular reason?

107
00:03:36,000 --> 00:03:39,719
Any particular reason?

108
00:03:39,786 --> 00:03:42,000
Because nobody has ever
done it before.

109
00:03:42,000 --> 00:03:43,256
Because nobody has ever
done it before.

110
00:03:43,323 --> 00:03:46,526
Well, I'll inform Starbase
of your acceptance.

111
00:03:46,593 --> 00:03:48,000
They'll contact
the Klingon vessel

112
00:03:48,000 --> 00:03:48,861
They'll contact
the Klingon vessel

113
00:03:48,928 --> 00:03:50,830
make the arrangements.

114
00:04:12,752 --> 00:04:16,923
Space, the final frontier.

115
00:04:16,990 --> 00:04:18,000
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

116
00:04:18,000 --> 00:04:20,793
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

117
00:04:20,860 --> 00:04:22,795
Its continuing mission--

118
00:04:22,862 --> 00:04:24,000
to explore
strange new worlds

119
00:04:24,000 --> 00:04:26,966
to explore
strange new worlds

120
00:04:27,033 --> 00:04:30,000
to seek out new life
and new civilizations

121
00:04:30,000 --> 00:04:31,437
to seek out new life
and new civilizations

122
00:04:31,504 --> 00:04:35,375
to boldly go
where no one has gone before.

123
00:05:32,532 --> 00:05:35,802
Captain's Log,
Stardate 42506.5.

124
00:05:35,868 --> 00:05:36,000
We have departed
from Starbase 179

125
00:05:36,000 --> 00:05:37,937
We have departed
from Starbase 179

126
00:05:38,004 --> 00:05:41,774
and are headed for a rendezvous
with the Klingon vessel Pagh.

127
00:05:41,841 --> 00:05:42,000
I have informed the staff

128
00:05:42,000 --> 00:05:43,409
I have informed the staff

129
00:05:43,476 --> 00:05:45,878
of Commander Riker's
temporary assignment.

130
00:05:45,945 --> 00:05:48,000
I've studied, and know
everything about my heritage.

131
00:05:48,000 --> 00:05:48,881
I've studied, and know
everything about my heritage.

132
00:05:48,948 --> 00:05:50,850
Then you're just the person
I need to talk to

133
00:05:50,917 --> 00:05:51,884
to clear something up.

134
00:05:51,951 --> 00:05:54,000
It's been my understanding,
that one of the duties

135
00:05:54,000 --> 00:05:54,020
It's been my understanding,
that one of the duties

136
00:05:54,087 --> 00:05:55,688
of the First Officer
of the Klingon vessel

137
00:05:55,755 --> 00:05:56,856
is to assassinate
his Captain?

138
00:05:56,923 --> 00:05:57,890
Yes, sir.

139
00:05:57,957 --> 00:06:00,000
Wouldn't that
bring about chaos?

140
00:06:00,000 --> 00:06:00,026
Wouldn't that
bring about chaos?

141
00:06:00,093 --> 00:06:00,893
Of course not.

142
00:06:00,960 --> 00:06:02,895
See, when and if the
Captain becomes weak

143
00:06:02,962 --> 00:06:04,130
or unable to perform

144
00:06:04,197 --> 00:06:06,000
it is expected that
his honorable retirement

145
00:06:06,000 --> 00:06:07,033
it is expected that
his honorable retirement

146
00:06:07,100 --> 00:06:09,469
should be assisted
by his "First."

147
00:06:09,535 --> 00:06:11,904
Your Second Officer
will assassinate you

148
00:06:11,971 --> 00:06:12,000
for the same reasons.

149
00:06:12,000 --> 00:06:13,539
for the same reasons.

150
00:06:13,606 --> 00:06:16,542
That method of attrition must
take a little getting used to.

151
00:06:16,609 --> 00:06:18,000
The Klingon system has
operated successfully

152
00:06:18,000 --> 00:06:19,011
The Klingon system has
operated successfully

153
00:06:19,078 --> 00:06:20,546
for centuries.

154
00:06:20,613 --> 00:06:22,048
It is different.

155
00:06:22,115 --> 00:06:24,000
Many things will
be different.

156
00:06:24,000 --> 00:06:24,617
Many things will
be different.

157
00:06:55,815 --> 00:06:56,983
Can I help you, sir?

158
00:06:57,049 --> 00:06:59,852
That's a wonderful method
of maintaining

159
00:06:59,919 --> 00:07:00,000
a constant control factor
over defensive shields

160
00:07:00,000 --> 00:07:03,122
a constant control factor
over defensive shields

161
00:07:03,189 --> 00:07:04,624
but I'm sure there's a way

162
00:07:04,690 --> 00:07:06,000
to improve
response time.

163
00:07:06,000 --> 00:07:07,126
to improve
response time.

164
00:07:07,193 --> 00:07:08,494
Sorry.

165
00:07:08,561 --> 00:07:11,063
Didn't mean to interrupt you.

166
00:07:11,130 --> 00:07:12,000
Just thought
I could be of some help.

167
00:07:12,000 --> 00:07:13,065
Just thought
I could be of some help.

168
00:07:13,132 --> 00:07:17,470
However, I am correct
in what I said.

169
00:07:31,584 --> 00:07:35,154
That is superb designing,
absolutely first-rate.

170
00:07:35,221 --> 00:07:36,000
Yes, it is.

171
00:07:36,000 --> 00:07:36,522
Yes, it is.

172
00:07:36,589 --> 00:07:38,524
Would you care to be
more specific?

173
00:07:38,591 --> 00:07:39,926
The input sampling.

174
00:07:39,992 --> 00:07:42,000
It's simple, yet
efficient enough.

175
00:07:42,000 --> 00:07:42,094
It's simple, yet
efficient enough.

176
00:07:42,161 --> 00:07:45,064
Of course, a minor change
of the helm readout

177
00:07:45,131 --> 00:07:46,933
would be much
more helpful

178
00:07:46,999 --> 00:07:48,000
in emergency
situations.

179
00:07:48,000 --> 00:07:48,134
in emergency
situations.

180
00:07:48,201 --> 00:07:50,469
We've never had
any problems with it.

181
00:07:50,536 --> 00:07:52,038
Have you seen it work?

182
00:07:52,104 --> 00:07:54,000
Not in a practical exercise,
but in theory.

183
00:07:54,000 --> 00:07:54,674
Not in a practical exercise,
but in theory.

184
00:07:54,740 --> 00:07:59,111
My theory-- it would be more
than a marginal improvement.

185
00:07:59,178 --> 00:08:00,000
I'll have
to mention this

186
00:08:00,000 --> 00:08:01,113
I'll have
to mention this

187
00:08:01,180 --> 00:08:02,181
to the Captain.

188
00:08:02,248 --> 00:08:06,000
He is open to some astute
observations, isn't he?

189
00:08:06,000 --> 00:08:06,118
He is open to some astute
observations, isn't he?

190
00:08:06,185 --> 00:08:08,054
I've never known the Captain

191
00:08:08,120 --> 00:08:10,122
not to listen
to one of his officers.

192
00:08:10,189 --> 00:08:11,557
Outstanding.

193
00:08:11,624 --> 00:08:12,000
Soon, we'll get things
running perfectly.

194
00:08:12,000 --> 00:08:15,027
Soon, we'll get things
running perfectly.

195
00:08:31,911 --> 00:08:33,980
What is that?

196
00:08:34,046 --> 00:08:36,000
It's a Klingon delicacy.

197
00:08:36,000 --> 00:08:36,048
It's a Klingon delicacy.

198
00:08:36,115 --> 00:08:37,683
Pipius claw.

199
00:08:37,750 --> 00:08:39,185
This is heart of targ.

200
00:08:39,252 --> 00:08:40,753
This of course is

201
00:08:40,820 --> 00:08:41,921
gagh.

202
00:08:41,988 --> 00:08:42,000
Gagh?

203
00:08:42,000 --> 00:08:43,923
Gagh?

204
00:08:43,990 --> 00:08:45,157
Yes, serpent worms.

205
00:08:45,224 --> 00:08:46,158
Would you like some?

206
00:08:46,225 --> 00:08:47,260
No, thanks.

207
00:08:47,326 --> 00:08:48,000
I've never heard of a Klingon

208
00:08:48,000 --> 00:08:48,761
I've never heard of a Klingon

209
00:08:48,828 --> 00:08:50,096
starving to death
on his own vessel

210
00:08:50,162 --> 00:08:51,163
but you might.

211
00:08:51,230 --> 00:08:52,832
Not if I weaken first.

212
00:08:52,899 --> 00:08:54,000
I know all about that.

213
00:08:54,000 --> 00:08:54,233
I know all about that.

214
00:08:54,300 --> 00:08:56,235
Their beliefs
are rather brutal

215
00:08:56,302 --> 00:08:59,205
but usually what kills us,
kills them.

216
00:08:59,272 --> 00:09:00,000
Well, that's certainly
good to know.

217
00:09:00,000 --> 00:09:01,874
Well, that's certainly
good to know.

218
00:09:01,941 --> 00:09:03,242
Would you like
something to drink?

219
00:09:03,309 --> 00:09:06,000
I'm abstaining in honor
of your last hour on board.

220
00:09:06,000 --> 00:09:06,946
I'm abstaining in honor
of your last hour on board.

221
00:09:07,013 --> 00:09:10,850
Your sacrifice
will not go unnoticed.

222
00:09:12,351 --> 00:09:13,085
Oh.

223
00:09:13,152 --> 00:09:15,621
Well, I'm familiar
with the practice

224
00:09:15,688 --> 00:09:17,990
of the feast
before the transfer.

225
00:09:18,057 --> 00:09:20,059
I've done it
dozens of times.

226
00:09:20,126 --> 00:09:23,729
However, I usually made
more palatable choices.

227
00:09:23,796 --> 00:09:24,000
Well, these are
the more palatable choices.

228
00:09:24,000 --> 00:09:27,199
Well, these are
the more palatable choices.

229
00:09:27,266 --> 00:09:29,068
Ah, thank you.

230
00:09:31,003 --> 00:09:32,838
Hmm.

231
00:09:36,242 --> 00:09:38,744
We know so little about them.

232
00:09:38,811 --> 00:09:40,913
There really is
so much to learn.

233
00:09:40,980 --> 00:09:42,000
This is a great opportunity.

234
00:09:42,000 --> 00:09:43,649
This is a great opportunity.

235
00:09:43,716 --> 00:09:45,851
I envy you, Mr. Riker.

236
00:09:45,918 --> 00:09:47,687
Oh!

237
00:09:53,259 --> 00:09:54,000
Well.

238
00:09:54,000 --> 00:09:54,327
Well.

239
00:09:54,393 --> 00:09:56,329
Yeah, thank you.

240
00:09:56,395 --> 00:09:58,597
Oh...

241
00:10:02,234 --> 00:10:04,704
( crunching )

242
00:10:04,770 --> 00:10:06,000
Mmm.

243
00:10:06,000 --> 00:10:06,005
Mmm.

244
00:10:12,945 --> 00:10:14,280
Commander.

245
00:10:16,415 --> 00:10:18,000
An emergency
transponder?

246
00:10:18,000 --> 00:10:18,351
An emergency
transponder?

247
00:10:18,417 --> 00:10:21,887
Slightly altered to transmit
an omnidirectional signal

248
00:10:21,954 --> 00:10:23,356
and an emergency call.

249
00:10:23,422 --> 00:10:24,000
You suspect
trouble?

250
00:10:24,000 --> 00:10:25,057
You suspect
trouble?

251
00:10:25,124 --> 00:10:27,026
Simply a security
precaution.

252
00:10:27,093 --> 00:10:29,362
I want to ensure your return
to this ship.

253
00:10:29,428 --> 00:10:30,000
Sentiment,
Lieutenant Worf?

254
00:10:30,000 --> 00:10:32,064
Sentiment,
Lieutenant Worf?

255
00:10:32,131 --> 00:10:34,066
Efficiency, Commander.

256
00:10:34,133 --> 00:10:35,668
I understand.

257
00:10:35,735 --> 00:10:36,000
Thank you.

258
00:10:36,000 --> 00:10:36,969
Thank you.

259
00:10:40,439 --> 00:10:42,000
( beeping )

260
00:10:42,000 --> 00:10:42,074
( beeping )

261
00:10:42,141 --> 00:10:44,944
We have a Klingon
vessel approaching.

262
00:10:45,011 --> 00:10:46,379
Hailing frequencies.

263
00:10:46,445 --> 00:10:48,000
Open.

264
00:10:48,000 --> 00:10:48,080
Open.

265
00:10:48,147 --> 00:10:50,249
They are returning
our hail

266
00:10:50,316 --> 00:10:51,817
in proper language.

267
00:10:51,884 --> 00:10:53,085
It is the Pagh.

268
00:10:53,152 --> 00:10:54,000
On viewscreen.

269
00:10:54,000 --> 00:10:55,121
On viewscreen.

270
00:10:57,957 --> 00:11:00,000
I'm Captain Picard
of the USS Enterprise.

271
00:11:00,000 --> 00:11:01,327
I'm Captain Picard
of the USS Enterprise.

272
00:11:01,394 --> 00:11:05,364
This is Captain Kargan
of the Klingon vessel, the Pagh.

273
00:11:05,431 --> 00:11:06,000
Beam your First Officer
on board immediately.

274
00:11:06,000 --> 00:11:08,934
Beam your First Officer
on board immediately.

275
00:11:09,001 --> 00:11:11,170
We are preparing to do so.

276
00:11:11,237 --> 00:11:12,000
And, Captain, you're getting
a fine officer.

277
00:11:12,000 --> 00:11:14,807
And, Captain, you're getting
a fine officer.

278
00:11:14,874 --> 00:11:16,909
Thank you for your opinion

279
00:11:16,976 --> 00:11:18,000
but I will judge that
for myself.

280
00:11:18,000 --> 00:11:19,345
but I will judge that
for myself.

281
00:11:19,412 --> 00:11:21,013
Screen off.

282
00:11:26,118 --> 00:11:28,354
Not very hospitable,
are they?

283
00:11:28,421 --> 00:11:30,000
That is not
your concern.

284
00:11:30,000 --> 00:11:30,289
That is not
your concern.

285
00:11:30,356 --> 00:11:33,359
Observe your station,
Ensign Mendon.

286
00:11:33,426 --> 00:11:36,000
Didn't mean to offend you.

287
00:11:36,000 --> 00:11:36,996
Didn't mean to offend you.

288
00:11:37,063 --> 00:11:38,364
You didn't.

289
00:11:38,431 --> 00:11:39,932
Yet.

290
00:11:53,846 --> 00:11:54,000
( screen beeping rhythmically)

291
00:11:54,000 --> 00:11:55,481
( screen beeping rhythmically)

292
00:12:17,303 --> 00:12:18,000
Transporter,
prepare to beam
Commander Riker

293
00:12:18,000 --> 00:12:20,072
Transporter,
prepare to beam
Commander Riker

294
00:12:20,139 --> 00:12:21,340
aboard the Pagh.

295
00:12:21,407 --> 00:12:22,808
Acknowledged, Captain.

296
00:12:22,875 --> 00:12:24,000
Mr. Data, you
have the Bridge.

297
00:12:24,000 --> 00:12:25,244
Mr. Data, you
have the Bridge.

298
00:12:25,311 --> 00:12:26,445
DATA:
Aye, sir.

299
00:12:37,556 --> 00:12:39,425
Good luck,
Commander.

300
00:12:39,492 --> 00:12:40,392
Thanks, O'Brien.

301
00:12:40,459 --> 00:12:42,000
I wouldn't
want to go.

302
00:12:42,000 --> 00:12:42,294
I wouldn't
want to go.

303
00:12:42,361 --> 00:12:43,462
Why?

304
00:12:43,529 --> 00:12:45,331
You're not afraid, are you?

305
00:12:45,397 --> 00:12:47,166
No, I'm not.

306
00:12:47,233 --> 00:12:48,000
I would be.

307
00:12:48,000 --> 00:12:48,901
I would be.

308
00:12:48,968 --> 00:12:50,436
Ready, sir.

309
00:12:51,470 --> 00:12:52,905
Thanks.

310
00:12:52,972 --> 00:12:54,000
Energize.

311
00:12:54,000 --> 00:12:54,473
Energize.

312
00:13:11,891 --> 00:13:12,000
PICARD:
Resume course, Mr. Crusher.

313
00:13:12,000 --> 00:13:14,326
PICARD:
Resume course, Mr. Crusher.

314
00:13:14,393 --> 00:13:16,295
WESLEY:
Aye, sir.

315
00:13:16,362 --> 00:13:18,000
Take over, Commander Data.

316
00:13:18,000 --> 00:13:18,397
Take over, Commander Data.

317
00:13:18,464 --> 00:13:20,366
I'll be in Observation.

318
00:13:20,432 --> 00:13:21,967
Thank you, sir.

319
00:13:22,034 --> 00:13:24,000
Sir, I am
Ensign Mendon.

320
00:13:24,000 --> 00:13:25,938
Sir, I am
Ensign Mendon.

321
00:13:26,005 --> 00:13:27,473
I just wanted
to tell you

322
00:13:27,540 --> 00:13:30,000
how pleased I am to be
aboard the Enterprise.

323
00:13:30,000 --> 00:13:30,376
how pleased I am to be
aboard the Enterprise.

324
00:13:30,442 --> 00:13:31,377
Yes, of course.

325
00:13:31,443 --> 00:13:32,378
Um...

326
00:13:32,444 --> 00:13:34,246
good to have you aboard.

327
00:13:34,313 --> 00:13:35,514
If you have a few minutes

328
00:13:35,581 --> 00:13:36,000
I've noted a few
procedural changes

329
00:13:36,000 --> 00:13:38,250
I've noted a few
procedural changes

330
00:13:38,317 --> 00:13:41,453
which might speed up
operations on the Bridge.

331
00:13:41,520 --> 00:13:42,000
I pick things up
very fast.

332
00:13:42,000 --> 00:13:43,455
I pick things up
very fast.

333
00:13:43,522 --> 00:13:44,290
Yes, of course you do.

334
00:13:44,356 --> 00:13:46,358
Your have an excellent record,
Ensign.

335
00:13:46,425 --> 00:13:48,000
However, here on the Enterprise,
we use the chain of command.

336
00:13:48,000 --> 00:13:50,196
However, here on the Enterprise,
we use the chain of command.

337
00:13:50,262 --> 00:13:52,565
You will report
your observations
to Lieutenant Worf.

338
00:13:52,631 --> 00:13:54,000
I beg your pardon,
Captain.

339
00:13:54,000 --> 00:13:54,099
I beg your pardon,
Captain.

340
00:13:54,166 --> 00:13:55,901
I just wanted
to impress upon you...

341
00:13:55,968 --> 00:13:57,436
No need to apologize, Ensign.

342
00:13:57,503 --> 00:14:00,000
We should have explained
it better to you

343
00:14:00,000 --> 00:14:00,105
We should have explained
it better to you

344
00:14:00,172 --> 00:14:01,574
at your indoctrination.

345
00:14:08,914 --> 00:14:11,584
Ensign Mendon...

346
00:14:13,919 --> 00:14:16,922
you may impress me.

347
00:14:26,332 --> 00:14:30,000
( indistinct conversations
in Klingon )

348
00:14:30,000 --> 00:14:30,469
( indistinct conversations
in Klingon )

349
00:14:37,610 --> 00:14:39,378
Something wrong?

350
00:14:39,445 --> 00:14:41,380
No.

351
00:14:41,447 --> 00:14:42,000
It's just...

352
00:14:42,000 --> 00:14:42,414
It's just...

353
00:14:42,481 --> 00:14:44,883
I've never seen anyone

354
00:14:44,950 --> 00:14:47,386
of your species before.

355
00:14:47,453 --> 00:14:48,000
I'm just your average,
everyday human being

356
00:14:48,000 --> 00:14:50,222
I'm just your average,
everyday human being

357
00:14:50,289 --> 00:14:52,157
who happens
to be a Commander.

358
00:14:52,224 --> 00:14:54,000
Now what were
your orders?

359
00:14:54,000 --> 00:14:54,159
Now what were
your orders?

360
00:14:54,226 --> 00:14:57,062
To escort you
to the Captain.

361
00:14:59,231 --> 00:15:00,000
Proceed.

362
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Proceed.

363
00:15:01,066 --> 00:15:02,534
Yes, Commander.

364
00:15:29,261 --> 00:15:30,000
Commander William
Riker of the Starship
Enterprise.

365
00:15:30,000 --> 00:15:33,198
Commander William
Riker of the Starship
Enterprise.

366
00:15:33,265 --> 00:15:36,000
That is incorrect.

367
00:15:36,000 --> 00:15:36,201
That is incorrect.

368
00:15:36,268 --> 00:15:38,137
I don't
understand.

369
00:15:38,203 --> 00:15:41,140
You are Commander William Riker

370
00:15:41,206 --> 00:15:42,000
First Officer
of the Klingon Cruiser the Pagh.

371
00:15:42,000 --> 00:15:45,177
First Officer
of the Klingon Cruiser the Pagh.

372
00:15:45,244 --> 00:15:48,000
Or do you intend to disobey
Federation orders?

373
00:15:48,000 --> 00:15:49,548
Or do you intend to disobey
Federation orders?

374
00:15:49,615 --> 00:15:52,084
I have no such intentions, sir.

375
00:15:52,151 --> 00:15:54,000
Exactly where are
your loyalties, Commander?

376
00:15:54,000 --> 00:15:54,553
Exactly where are
your loyalties, Commander?

377
00:15:54,620 --> 00:16:00,000
I'm afraid I still
don't understand, sir.

378
00:16:00,000 --> 00:16:00,592
I'm afraid I still
don't understand, sir.

379
00:16:00,659 --> 00:16:03,529
This ship is equipped
with our best weapons

380
00:16:03,595 --> 00:16:05,130
and our finest warriors.

381
00:16:05,197 --> 00:16:06,000
Although we're
on a peaceful mission

382
00:16:06,000 --> 00:16:07,232
Although we're
on a peaceful mission

383
00:16:07,299 --> 00:16:09,601
we are ready to go
into battle instantly.

384
00:16:09,668 --> 00:16:12,000
I know I can count on every
Klingon warrior in this crew

385
00:16:12,000 --> 00:16:13,172
I know I can count on every
Klingon warrior in this crew

386
00:16:13,238 --> 00:16:15,574
to serve and die
in that battle.

387
00:16:15,641 --> 00:16:18,000
So I ask you again,
Commander Riker

388
00:16:18,000 --> 00:16:18,510
So I ask you again,
Commander Riker

389
00:16:18,577 --> 00:16:20,713
where are your loyalties?

390
00:16:23,082 --> 00:16:24,000
I've been assigned
to serve this ship

391
00:16:24,000 --> 00:16:25,684
I've been assigned
to serve this ship

392
00:16:25,751 --> 00:16:27,619
and to obey
your orders.

393
00:16:27,686 --> 00:16:30,000
And I will do exactly that.

394
00:16:30,000 --> 00:16:30,122
And I will do exactly that.

395
00:16:30,189 --> 00:16:32,658
Will you take an oath
to that effect?

396
00:16:32,725 --> 00:16:34,426
I just did.

397
00:16:45,304 --> 00:16:48,000
This is your Second Officer,
Lieutenant Klag.

398
00:16:48,000 --> 00:16:49,641
This is your Second Officer,
Lieutenant Klag.

399
00:16:51,577 --> 00:16:52,644
Was there
something

400
00:16:52,711 --> 00:16:54,000
you wanted to say to me,
Lieutenant?

401
00:16:54,000 --> 00:16:54,613
you wanted to say to me,
Lieutenant?

402
00:16:58,751 --> 00:17:00,000
Yes, sir.

403
00:17:00,000 --> 00:17:00,586
Yes, sir.

404
00:17:02,588 --> 00:17:06,000
I do not believe you.

405
00:17:06,000 --> 00:17:06,191
I do not believe you.

406
00:17:06,258 --> 00:17:08,660
Then I take it you challenge
my authority over you.

407
00:17:08,727 --> 00:17:12,000
Correct.

408
00:17:12,000 --> 00:17:12,164
Correct.

409
00:17:12,231 --> 00:17:16,168
And your position on this,
Captain?

410
00:17:16,235 --> 00:17:18,000
I would say it is
your first command decision.

411
00:17:18,000 --> 00:17:21,273
I would say it is
your first command decision.

412
00:17:25,644 --> 00:17:27,780
( growls softly )

413
00:17:55,874 --> 00:18:00,000
My oath is between
Captain Kargan and myself.

414
00:18:00,000 --> 00:18:00,579
My oath is between
Captain Kargan and myself.

415
00:18:00,646 --> 00:18:05,150
Your only concern
is with how you obey my orders.

416
00:18:05,217 --> 00:18:06,000
Or do you prefer
the rank of prisoner

417
00:18:06,000 --> 00:18:08,620
Or do you prefer
the rank of prisoner

418
00:18:08,687 --> 00:18:10,189
to that
of Lieutenant?

419
00:18:10,255 --> 00:18:11,824
I will take your orders.

420
00:18:11,890 --> 00:18:12,000
And you, Commander Riker,
obey my orders.

421
00:18:12,000 --> 00:18:17,696
And you, Commander Riker,
obey my orders.

422
00:18:17,763 --> 00:18:18,000
Of course,
Captain Kargan.

423
00:18:18,000 --> 00:18:19,765
Of course,
Captain Kargan.

424
00:18:31,677 --> 00:18:36,000
Sir, automatic scan has
registered an unknown substance

425
00:18:36,000 --> 00:18:36,381
Sir, automatic scan has
registered an unknown substance

426
00:18:36,448 --> 00:18:38,150
on the aft quarter
of the exterior skin

427
00:18:38,217 --> 00:18:39,184
of the dorsal section.

428
00:18:39,251 --> 00:18:41,186
Target that location
and define.

429
00:18:41,253 --> 00:18:42,000
WORF:
Aye, sir.

430
00:18:42,000 --> 00:18:42,287
WORF:
Aye, sir.

431
00:18:42,354 --> 00:18:43,755
I've located it, sir.

432
00:18:43,822 --> 00:18:47,259
The dorsal
of the Engineering section.

433
00:18:47,326 --> 00:18:48,000
Viewscreen on.

434
00:18:48,000 --> 00:18:49,328
Viewscreen on.

435
00:18:50,529 --> 00:18:52,798
Focus on area.

436
00:18:52,865 --> 00:18:54,000
Magnification
factor ten.

437
00:18:54,000 --> 00:18:56,568
Magnification
factor ten.

438
00:18:56,635 --> 00:18:59,404
Increase magnification
to 50.

439
00:18:59,471 --> 00:19:00,000
PICARD:
Analyze.

440
00:19:00,000 --> 00:19:01,773
PICARD:
Analyze.

441
00:19:01,840 --> 00:19:03,709
The substance
appears to be

442
00:19:03,775 --> 00:19:05,744
a rare form
of subatomic bacteria

443
00:19:05,811 --> 00:19:06,000
capable of doubling itself
in size every 15 minutes.

444
00:19:06,000 --> 00:19:08,747
capable of doubling itself
in size every 15 minutes.

445
00:19:08,814 --> 00:19:11,817
It seems to be reacting with
two of the compounds present

446
00:19:11,884 --> 00:19:12,000
in the Enterprise structure.

447
00:19:12,000 --> 00:19:13,652
in the Enterprise structure.

448
00:19:13,719 --> 00:19:14,653
Origin?

449
00:19:14,720 --> 00:19:15,854
MENDON:
Captain

450
00:19:15,921 --> 00:19:18,000
I noticed it when I did an
intensive scan of the Pagh.

451
00:19:18,000 --> 00:19:19,291
I noticed it when I did an
intensive scan of the Pagh.

452
00:19:19,358 --> 00:19:22,160
The Klingon ship.

453
00:19:22,227 --> 00:19:23,929
And whom did you inform?

454
00:19:23,996 --> 00:19:24,000
Well, no one.

455
00:19:24,000 --> 00:19:24,830
Well, no one.

456
00:19:24,897 --> 00:19:27,699
I have not yet completed
my full analysis.

457
00:19:27,766 --> 00:19:30,000
You are supposed to report
whatever is out of the ordinary.

458
00:19:30,000 --> 00:19:31,370
You are supposed to report
whatever is out of the ordinary.

459
00:19:31,436 --> 00:19:34,339
And I think that falls
into this category.

460
00:19:34,406 --> 00:19:35,707
But, sir, as I said

461
00:19:35,774 --> 00:19:36,000
I've not yet completed
my full analysis.

462
00:19:36,000 --> 00:19:38,544
I've not yet completed
my full analysis.

463
00:19:38,610 --> 00:19:41,580
It would be improper
to report it until then.

464
00:19:41,647 --> 00:19:42,000
How did you come
to that decision?

465
00:19:42,000 --> 00:19:44,416
How did you come
to that decision?

466
00:19:44,483 --> 00:19:46,818
It is a Benzite regulation.

467
00:19:46,885 --> 00:19:48,000
No officer on the deck
of one of our ships

468
00:19:48,000 --> 00:19:49,521
No officer on the deck
of one of our ships

469
00:19:49,588 --> 00:19:51,723
would report an occurrence
like this

470
00:19:51,790 --> 00:19:53,926
until he had a full analysis
and a resolution.

471
00:19:53,992 --> 00:19:54,000
I have simply followed
proper procedures.

472
00:19:54,000 --> 00:19:57,796
I have simply followed
proper procedures.

473
00:20:04,269 --> 00:20:06,000
It is our procedure, Ensign,
to notify Command

474
00:20:06,000 --> 00:20:08,740
It is our procedure, Ensign,
to notify Command

475
00:20:08,807 --> 00:20:12,000
of any possible danger
to the ship.

476
00:20:12,000 --> 00:20:12,210
of any possible danger
to the ship.

477
00:20:12,277 --> 00:20:13,612
The decision is not yours.

478
00:20:13,679 --> 00:20:15,380
Do you
understand?

479
00:20:15,447 --> 00:20:16,682
Yes, sir.

480
00:20:16,748 --> 00:20:18,000
Now, you will continue
with your analysis

481
00:20:18,000 --> 00:20:18,817
Now, you will continue
with your analysis

482
00:20:18,884 --> 00:20:21,820
and determine the danger
not only to our ship

483
00:20:21,887 --> 00:20:23,922
but to the Klingon vessel, also.

484
00:20:23,989 --> 00:20:24,000
Yes, Captain.

485
00:20:24,000 --> 00:20:25,257
Yes, Captain.

486
00:20:25,324 --> 00:20:28,660
That will take
a couple of hours.

487
00:20:28,727 --> 00:20:30,000
Use whatever resources
are necessary.

488
00:20:30,000 --> 00:20:30,929
Use whatever resources
are necessary.

489
00:20:30,996 --> 00:20:33,865
It appears we may have
encountered a new life-form.

490
00:20:33,932 --> 00:20:36,000
I want to know everything
about it as quickly as possible.

491
00:20:36,000 --> 00:20:37,369
I want to know everything
about it as quickly as possible.

492
00:20:37,436 --> 00:20:38,537
Commander Data,
supervise.

493
00:20:38,604 --> 00:20:39,605
Aye, sir.

494
00:20:46,078 --> 00:20:48,000
And then I will instruct you
in Enterprise etiquette.

495
00:20:48,000 --> 00:20:51,016
And then I will instruct you
in Enterprise etiquette.

496
00:20:57,422 --> 00:20:58,857
First Officer's Personal Log.

497
00:20:58,924 --> 00:21:00,000
I have been aboard the Pagh
a short time

498
00:21:00,000 --> 00:21:00,926
I have been aboard the Pagh
a short time

499
00:21:00,993 --> 00:21:03,862
but long enough to be impressed
with the abilities

500
00:21:03,929 --> 00:21:06,000
and single-mindedness
of the Klingons.

501
00:21:06,000 --> 00:21:06,031
and single-mindedness
of the Klingons.

502
00:21:18,410 --> 00:21:21,046
( speaking Klingon )

503
00:21:32,991 --> 00:21:35,293
Commander

504
00:21:35,360 --> 00:21:36,000
you're not eating very much.

505
00:21:36,000 --> 00:21:36,862
you're not eating very much.

506
00:21:36,928 --> 00:21:38,930
I'm not that hungry.

507
00:21:38,997 --> 00:21:40,932
Is the food
all right, Commander?

508
00:21:40,999 --> 00:21:42,000
It's delicious.

509
00:21:42,000 --> 00:21:42,067
It's delicious.

510
00:21:42,134 --> 00:21:44,069
The pipius claw was excellent.

511
00:21:44,136 --> 00:21:46,304
I also enjoyed this bregitlung.

512
00:21:46,371 --> 00:21:48,000
And the rokeg blood pie?

513
00:21:48,000 --> 00:21:48,874
And the rokeg blood pie?

514
00:21:48,940 --> 00:21:51,343
Delicious.

515
00:21:51,410 --> 00:21:52,344
Good.

516
00:21:52,411 --> 00:21:54,000
Then you'll also enjoy this.

517
00:21:54,000 --> 00:21:56,548
Then you'll also enjoy this.

518
00:21:58,016 --> 00:22:00,000
Isn't that gagh?

519
00:22:00,000 --> 00:22:00,552
Isn't that gagh?

520
00:22:00,619 --> 00:22:01,887
Very good.

521
00:22:01,953 --> 00:22:04,656
You did some research
on our nutritional choices.

522
00:22:04,723 --> 00:22:05,724
Yes, but...

523
00:22:08,427 --> 00:22:10,996
it's still moving.

524
00:22:11,063 --> 00:22:12,000
Gagh is always best
when served live.

525
00:22:12,000 --> 00:22:13,965
Gagh is always best
when served live.

526
00:22:20,138 --> 00:22:22,641
Would you like something easier?

527
00:22:22,708 --> 00:22:24,000
Easier?

528
00:22:24,000 --> 00:22:24,476
Easier?

529
00:22:26,478 --> 00:22:27,279
Yes.

530
00:22:27,345 --> 00:22:29,014
If Klingon food
is too strong for you

531
00:22:29,081 --> 00:22:30,000
perhaps we could get
one of the females

532
00:22:30,000 --> 00:22:32,050
perhaps we could get
one of the females

533
00:22:32,117 --> 00:22:33,919
to breast-feed you.

534
00:22:33,985 --> 00:22:36,000
( laughter )

535
00:22:36,000 --> 00:22:36,054
( laughter )

536
00:22:43,128 --> 00:22:45,464
( laughter )

537
00:22:46,765 --> 00:22:48,000
You're not worried
about my weakening, are you?

538
00:22:48,000 --> 00:22:49,768
You're not worried
about my weakening, are you?

539
00:22:51,069 --> 00:22:52,904
Look around you.

540
00:22:52,971 --> 00:22:54,000
There are no old warriors.

541
00:22:54,000 --> 00:22:56,007
There are no old warriors.

542
00:22:56,074 --> 00:22:58,910
No, sir, I'm sure
they all died with honor.

543
00:22:59,911 --> 00:23:00,000
Exactly.

544
00:23:00,000 --> 00:23:01,079
Exactly.

545
00:23:01,146 --> 00:23:06,000
You may live long enough
to learn about us.

546
00:23:06,000 --> 00:23:06,118
You may live long enough
to learn about us.

547
00:23:08,153 --> 00:23:10,455
He is not very
attractive

548
00:23:10,522 --> 00:23:12,000
but I will have him.

549
00:23:12,000 --> 00:23:13,125
but I will have him.

550
00:23:13,191 --> 00:23:15,794
They are inquisitive.

551
00:23:15,861 --> 00:23:18,000
They would like to know
how you would endure.

552
00:23:18,000 --> 00:23:18,096
They would like to know
how you would endure.

553
00:23:18,163 --> 00:23:19,831
Endure what?

554
00:23:19,898 --> 00:23:21,833
Them.

555
00:23:30,509 --> 00:23:32,511
One or both?

556
00:23:35,147 --> 00:23:36,000
( laughter )

557
00:23:36,000 --> 00:23:37,149
( laughter )

558
00:23:45,223 --> 00:23:48,000
I may be back for you.

559
00:23:48,000 --> 00:23:48,460
I may be back for you.

560
00:23:53,498 --> 00:23:54,000
Is she serious?

561
00:23:54,000 --> 00:23:55,066
Is she serious?

562
00:23:55,133 --> 00:23:56,468
Yes.

563
00:24:04,976 --> 00:24:06,000
Commander, would you say

564
00:24:06,000 --> 00:24:07,212
Commander, would you say

565
00:24:07,279 --> 00:24:11,082
you're a typical
Federation officer?

566
00:24:11,149 --> 00:24:12,000
I suppose so.

567
00:24:12,000 --> 00:24:12,217
I suppose so.

568
00:24:12,284 --> 00:24:13,618
Why?

569
00:24:13,685 --> 00:24:15,787
Well, it's just
you're not what I expected.

570
00:24:15,854 --> 00:24:16,888
In what way?

571
00:24:16,955 --> 00:24:18,000
You have a sense of humor.

572
00:24:18,000 --> 00:24:18,957
You have a sense of humor.

573
00:24:19,024 --> 00:24:21,126
I was thinking
the same thing about you.

574
00:24:21,193 --> 00:24:22,127
In all my dealings

575
00:24:22,194 --> 00:24:23,595
with Klingons

576
00:24:23,662 --> 00:24:24,000
including our
Lieutenant Worf

577
00:24:24,000 --> 00:24:25,163
including our
Lieutenant Worf

578
00:24:25,230 --> 00:24:27,465
the thought
never occurred to me

579
00:24:27,532 --> 00:24:28,967
of Klingons laughing.

580
00:24:29,034 --> 00:24:30,000
There is much about us
you do not know.

581
00:24:30,000 --> 00:24:32,137
There is much about us
you do not know.

582
00:24:32,204 --> 00:24:34,039
That's why I'm here.

583
00:24:34,105 --> 00:24:36,000
You should ask.

584
00:24:36,000 --> 00:24:36,041
You should ask.

585
00:24:36,107 --> 00:24:37,042
I may.

586
00:24:37,108 --> 00:24:38,043
After this tour

587
00:24:38,109 --> 00:24:40,545
I may have
some worthy questions.

588
00:24:40,612 --> 00:24:42,000
Questions about what?

589
00:24:42,000 --> 00:24:42,881
Questions about what?

590
00:24:42,948 --> 00:24:44,749
About our future?

591
00:24:44,816 --> 00:24:47,018
Our future is honor.

592
00:24:47,085 --> 00:24:48,000
Our present is
serving this ship.

593
00:24:48,000 --> 00:24:50,822
Our present is
serving this ship.

594
00:24:50,889 --> 00:24:52,257
Like you, I have

595
00:24:52,324 --> 00:24:54,000
a mother
and a father.

596
00:24:54,000 --> 00:24:54,159
a mother
and a father.

597
00:24:54,226 --> 00:24:55,760
They look like me.

598
00:24:55,827 --> 00:24:57,529
I look like them.

599
00:24:57,596 --> 00:24:58,897
Are they still alive?

600
00:24:58,964 --> 00:25:00,000
My mother lives and my father

601
00:25:00,000 --> 00:25:00,932
My mother lives and my father

602
00:25:00,999 --> 00:25:03,568
was killed in battle
at Tranome Sar.

603
00:25:05,337 --> 00:25:06,000
And your father?

604
00:25:06,000 --> 00:25:07,539
And your father?

605
00:25:09,574 --> 00:25:11,076
My father?

606
00:25:20,585 --> 00:25:24,000
My father was captured
in battle by Romulans

607
00:25:24,000 --> 00:25:25,190
My father was captured
in battle by Romulans

608
00:25:25,257 --> 00:25:27,792
and not allowed to die.

609
00:25:29,094 --> 00:25:30,000
He eventually escaped.

610
00:25:30,000 --> 00:25:32,030
He eventually escaped.

611
00:25:32,097 --> 00:25:34,032
Where is he now?

612
00:25:34,099 --> 00:25:36,000
He is on our planet.

613
00:25:36,000 --> 00:25:36,701
He is on our planet.

614
00:25:39,804 --> 00:25:41,640
He waits.

615
00:25:43,341 --> 00:25:46,912
He waits for his death.

616
00:25:46,978 --> 00:25:48,000
He will eventually fade
of a natural illness

617
00:25:48,000 --> 00:25:51,116
He will eventually fade
of a natural illness

618
00:25:51,182 --> 00:25:53,985
and die weakened and useless.

619
00:25:54,052 --> 00:25:55,987
Honorless.

620
00:25:56,054 --> 00:25:58,790
I will not see him.

621
00:25:58,857 --> 00:26:00,000
He's your father.

622
00:26:00,000 --> 00:26:01,026
He's your father.

623
00:26:01,092 --> 00:26:06,000
A Klingon is his work,
not his family.

624
00:26:06,000 --> 00:26:06,564
A Klingon is his work,
not his family.

625
00:26:06,631 --> 00:26:10,201
That is the way of things.

626
00:26:14,339 --> 00:26:16,608
He's your father.

627
00:26:16,675 --> 00:26:18,000
Klingons do not express feeling

628
00:26:18,000 --> 00:26:20,011
Klingons do not express feeling

629
00:26:20,078 --> 00:26:21,713
the way you do.

630
00:26:21,780 --> 00:26:23,214
Perhaps you should.

631
00:26:24,215 --> 00:26:28,253
We would not know how.

632
00:26:32,090 --> 00:26:36,000
Yesterday, I did not
know how to eat gagh.

633
00:26:36,000 --> 00:26:37,629
Yesterday, I did not
know how to eat gagh.

634
00:26:55,180 --> 00:26:56,114
MENDON:
It is confirmed

635
00:26:56,181 --> 00:26:58,216
that the organisms feed
on some of the compounds

636
00:26:58,283 --> 00:27:00,000
that make up the hull
of the Enterprise.

637
00:27:00,000 --> 00:27:00,018
that make up the hull
of the Enterprise.

638
00:27:00,085 --> 00:27:01,920
And the Klingon ship, the Pagh?

639
00:27:01,987 --> 00:27:03,688
They are more susceptible.

640
00:27:03,755 --> 00:27:06,000
Their hull contains more
of the compounds.

641
00:27:06,000 --> 00:27:06,658
Their hull contains more
of the compounds.

642
00:27:06,725 --> 00:27:09,127
Projection.

643
00:27:11,062 --> 00:27:12,000
According to the rate
of reproduction

644
00:27:12,000 --> 00:27:13,031
According to the rate
of reproduction

645
00:27:13,098 --> 00:27:15,166
there should be a
12-centimeter opening

646
00:27:15,233 --> 00:27:17,002
in the Klingon hull
at this time.

647
00:27:17,068 --> 00:27:18,000
Signal them at once.

648
00:27:18,000 --> 00:27:18,136
Signal them at once.

649
00:27:18,203 --> 00:27:19,771
They could be unaware
of their danger.

650
00:27:19,838 --> 00:27:21,339
They may need our help.

651
00:27:21,406 --> 00:27:22,374
Aye, sir.

652
00:27:22,440 --> 00:27:23,308
Change course to intercept.

653
00:27:23,375 --> 00:27:24,000
WESLEY:
Aye, sir.

654
00:27:24,000 --> 00:27:24,209
WESLEY:
Aye, sir.

655
00:27:24,275 --> 00:27:26,711
It will take some time
to locate them, sir.

656
00:27:26,778 --> 00:27:28,380
They are on
undesignated maneuvers

657
00:27:28,446 --> 00:27:29,681
in the Pheben
system.

658
00:27:29,748 --> 00:27:30,000
Find them.

659
00:27:30,000 --> 00:27:31,716
Find them.

660
00:27:46,364 --> 00:27:48,000
Tell me, Commander Riker.

661
00:27:48,000 --> 00:27:48,133
Tell me, Commander Riker.

662
00:27:48,199 --> 00:27:50,068
What do you make of this?

663
00:27:52,037 --> 00:27:54,000
RIKER:
I felt no collision.

664
00:27:54,000 --> 00:27:54,039
RIKER:
I felt no collision.

665
00:27:54,105 --> 00:27:55,974
Were we hit
by a small meteor?

666
00:27:56,041 --> 00:27:56,975
No. No collision.

667
00:27:57,042 --> 00:27:57,976
Corrosion, then?

668
00:27:58,043 --> 00:27:59,444
No, not corrosion.

669
00:27:59,511 --> 00:28:00,000
Science station,
analyze.

670
00:28:00,000 --> 00:28:01,312
Science station,
analyze.

671
00:28:01,379 --> 00:28:02,680
We already have

672
00:28:02,747 --> 00:28:04,049
and fortunately
the cavity opened

673
00:28:04,115 --> 00:28:05,750
onto a section
that could withstand

674
00:28:05,817 --> 00:28:06,000
the change in pressure.

675
00:28:06,000 --> 00:28:06,985
the change in pressure.

676
00:28:07,052 --> 00:28:07,986
Then, what is it?

677
00:28:08,053 --> 00:28:09,687
KLAG:
A space organism

678
00:28:09,754 --> 00:28:11,156
eating away at our hull.

679
00:28:11,222 --> 00:28:12,000
What are you talking about?
What is it?

680
00:28:12,000 --> 00:28:12,724
What are you talking about?
What is it?

681
00:28:12,791 --> 00:28:14,726
I mean, you must have
some way to repair it.

682
00:28:14,793 --> 00:28:15,460
I'm afraid not.

683
00:28:15,527 --> 00:28:17,262
KLAG:
Our estimate

684
00:28:17,328 --> 00:28:18,000
is that, in less than eight
hours, we will have lost

685
00:28:18,000 --> 00:28:20,999
is that, in less than eight
hours, we will have lost

686
00:28:21,066 --> 00:28:23,268
too much of our shell
to remain intact.

687
00:28:23,334 --> 00:28:24,000
The only vessel
we've had contact with recently

688
00:28:24,000 --> 00:28:25,703
The only vessel
we've had contact with recently

689
00:28:25,770 --> 00:28:26,871
is the Enterprise.

690
00:28:26,938 --> 00:28:29,974
There was no direct contact
with the Enterprise.

691
00:28:30,041 --> 00:28:33,445
Tactics officer,
report to Commander Riker.

692
00:28:33,511 --> 00:28:36,000
The Enterprise did conduct
an extensive scan

693
00:28:36,000 --> 00:28:36,748
The Enterprise did conduct
an extensive scan

694
00:28:36,815 --> 00:28:38,383
of this vessel.

695
00:28:38,450 --> 00:28:39,484
That's normal procedure.

696
00:28:39,551 --> 00:28:41,753
What type of beam
did the Enterprise use

697
00:28:41,820 --> 00:28:42,000
to cause this damage
to our hull?

698
00:28:42,000 --> 00:28:43,121
to cause this damage
to our hull?

699
00:28:43,188 --> 00:28:44,189
None.

700
00:28:44,255 --> 00:28:45,723
Why would they do that?

701
00:28:45,790 --> 00:28:46,724
We're allies.

702
00:28:46,791 --> 00:28:47,892
But my logs indicate

703
00:28:47,959 --> 00:28:48,000
that the Enterprise directed

704
00:28:48,000 --> 00:28:49,894
that the Enterprise directed

705
00:28:49,961 --> 00:28:51,396
an intense
scanning beam

706
00:28:51,463 --> 00:28:53,164
at this specific area

707
00:28:53,231 --> 00:28:54,000
for a duration of two minutes.

708
00:28:54,000 --> 00:28:55,467
for a duration of two minutes.

709
00:28:55,533 --> 00:28:57,936
Explain that.

710
00:29:02,073 --> 00:29:04,075
I can't.

711
00:29:04,142 --> 00:29:05,477
It could be a weapon.

712
00:29:05,543 --> 00:29:06,000
It's no weapon.

713
00:29:06,000 --> 00:29:08,246
It's no weapon.

714
00:29:08,313 --> 00:29:09,981
The Enterprise
has no reason to do that

715
00:29:10,048 --> 00:29:11,216
especially with me on board.

716
00:29:11,282 --> 00:29:12,000
It makes no sense.

717
00:29:12,000 --> 00:29:12,217
It makes no sense.

718
00:29:12,283 --> 00:29:13,251
Why?

719
00:29:13,318 --> 00:29:15,420
"Why" is no longer important.

720
00:29:15,487 --> 00:29:17,922
What is important
is our response to this attack.

721
00:29:17,989 --> 00:29:18,000
Engage cloaking device.

722
00:29:18,000 --> 00:29:19,457
Engage cloaking device.

723
00:29:19,524 --> 00:29:22,827
Change course
to intercept the Enterprise.

724
00:29:22,894 --> 00:29:24,000
What do you intend to do,
Captain?

725
00:29:24,000 --> 00:29:25,930
What do you intend to do,
Captain?

726
00:29:25,997 --> 00:29:26,931
Intend?

727
00:29:26,998 --> 00:29:28,533
There is only one response.

728
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
I intend to attack
the Enterprise

729
00:29:30,000 --> 00:29:30,869
I intend to attack
the Enterprise

730
00:29:30,935 --> 00:29:31,936
and destroy it.

731
00:29:55,627 --> 00:29:57,529
You're making
some progress.

732
00:29:57,595 --> 00:30:00,000
You've eliminated
half the possibilities already.

733
00:30:00,000 --> 00:30:01,166
You've eliminated
half the possibilities already.

734
00:30:01,232 --> 00:30:04,836
Thank you, but I seem
to have become efficient

735
00:30:04,903 --> 00:30:06,000
a little later than was needed.

736
00:30:06,000 --> 00:30:06,471
a little later than was needed.

737
00:30:06,538 --> 00:30:09,574
It was my responsibility
to learn and adapt

738
00:30:09,641 --> 00:30:12,000
to the Enterprise's
regulations

739
00:30:12,000 --> 00:30:12,844
to the Enterprise's
regulations

740
00:30:12,911 --> 00:30:15,246
and I didn't do that.

741
00:30:15,313 --> 00:30:16,581
Not really.

742
00:30:16,648 --> 00:30:18,000
You just made an error.

743
00:30:18,000 --> 00:30:19,217
You just made an error.

744
00:30:20,919 --> 00:30:23,021
Captain Picard may not like them

745
00:30:23,087 --> 00:30:24,000
but he knows they turn up
from time to time.

746
00:30:24,000 --> 00:30:26,324
but he knows they turn up
from time to time.

747
00:30:26,391 --> 00:30:27,392
I failed.

748
00:30:27,458 --> 00:30:28,826
I had an opportunity

749
00:30:28,893 --> 00:30:30,000
to show the Captain
my superior capabilities

750
00:30:30,000 --> 00:30:32,130
to show the Captain
my superior capabilities

751
00:30:32,197 --> 00:30:33,898
and I failed.

752
00:30:33,965 --> 00:30:36,000
I can never recover from that.

753
00:30:36,000 --> 00:30:37,302
I can never recover from that.

754
00:30:37,368 --> 00:30:39,571
Mendon, it was a mistake.

755
00:30:39,637 --> 00:30:42,000
You didn't put
the organism on the hull.

756
00:30:42,000 --> 00:30:43,208
You didn't put
the organism on the hull.

757
00:30:43,274 --> 00:30:44,876
You discovered it.

758
00:30:44,943 --> 00:30:47,078
You were trying to analyze it

759
00:30:47,145 --> 00:30:48,000
and messed up
on protocol a little.

760
00:30:48,000 --> 00:30:49,614
and messed up
on protocol a little.

761
00:31:02,093 --> 00:31:05,330
I realize you are trying
to be nice to me

762
00:31:05,396 --> 00:31:06,000
and I appreciate it.

763
00:31:06,000 --> 00:31:06,965
and I appreciate it.

764
00:31:07,031 --> 00:31:09,500
What I don't understand is why.

765
00:31:09,567 --> 00:31:10,868
Why not?

766
00:31:10,935 --> 00:31:12,000
I thought you
could use a friend.

767
00:31:12,000 --> 00:31:13,571
I thought you
could use a friend.

768
00:31:13,638 --> 00:31:14,906
Thank you.

769
00:31:14,973 --> 00:31:18,000
I only hope
I can learn your ways

770
00:31:18,000 --> 00:31:18,142
I only hope
I can learn your ways

771
00:31:18,209 --> 00:31:20,378
before I mess up again.

772
00:31:20,445 --> 00:31:24,000
I imagine my methods
must seem foolish to you.

773
00:31:24,000 --> 00:31:24,048
I imagine my methods
must seem foolish to you.

774
00:31:24,115 --> 00:31:26,517
They're... different.

775
00:31:26,584 --> 00:31:30,000
But that's what this exchange
program is all about.

776
00:31:30,000 --> 00:31:30,088
But that's what this exchange
program is all about.

777
00:31:30,154 --> 00:31:32,023
You learn the way
we do things

778
00:31:32,090 --> 00:31:34,025
and take that information
back to your command.

779
00:31:34,092 --> 00:31:36,000
It's up to them to decide
which is better.

780
00:31:36,000 --> 00:31:37,061
It's up to them to decide
which is better.

781
00:31:37,128 --> 00:31:38,563
You're right.

782
00:31:38,630 --> 00:31:40,398
I'll do it your way.

783
00:31:40,465 --> 00:31:42,000
I'll work even harder
than I did before

784
00:31:42,000 --> 00:31:43,001
I'll work even harder
than I did before

785
00:31:43,067 --> 00:31:45,270
and I'll succeed brilliantly.

786
00:31:52,977 --> 00:31:54,000
What is the status?

787
00:31:54,000 --> 00:31:54,912
What is the status?

788
00:31:54,979 --> 00:31:56,547
Unchanged.

789
00:31:56,614 --> 00:31:58,683
The rate of increase continues.

790
00:31:58,750 --> 00:32:00,000
Commander Riker

791
00:32:00,000 --> 00:32:00,118
Commander Riker

792
00:32:00,184 --> 00:32:03,921
check the organism growth
with Engineering.

793
00:32:11,095 --> 00:32:12,000
Keep him under scrutiny.

794
00:32:12,000 --> 00:32:14,932
Keep him under scrutiny.

795
00:32:15,733 --> 00:32:18,000
Captain, I'm not convinced

796
00:32:18,000 --> 00:32:18,569
Captain, I'm not convinced

797
00:32:18,636 --> 00:32:22,273
Riker knew
of any plot against us.

798
00:32:22,340 --> 00:32:24,000
If he did, why would
he have come on board?

799
00:32:24,000 --> 00:32:26,978
If he did, why would
he have come on board?

800
00:32:27,045 --> 00:32:29,414
Because he was ordered to.

801
00:32:29,480 --> 00:32:30,000
To die?

802
00:32:30,000 --> 00:32:30,615
To die?

803
00:32:30,682 --> 00:32:33,451
It is the expectation
of any officer

804
00:32:33,518 --> 00:32:35,687
to be ordered to
die at any time.

805
00:32:35,753 --> 00:32:36,000
For a Klingon,
perhaps

806
00:32:36,000 --> 00:32:37,522
For a Klingon,
perhaps

807
00:32:37,588 --> 00:32:41,993
but Riker's people do not
volunteer for death so easily.

808
00:32:42,060 --> 00:32:45,663
He may be a spy

809
00:32:45,730 --> 00:32:48,000
but he's no coward.

810
00:32:48,000 --> 00:32:48,666
but he's no coward.

811
00:32:48,733 --> 00:32:52,203
That only proves
that he's intelligent

812
00:32:52,270 --> 00:32:54,000
and you might not be as strong
as you used to be.

813
00:32:54,000 --> 00:32:57,208
and you might not be as strong
as you used to be.

814
00:32:57,275 --> 00:32:59,077
( indignant snort )

815
00:32:59,143 --> 00:33:00,000
Captain, I've picked up
the Enterprise.

816
00:33:00,000 --> 00:33:00,712
Captain, I've picked up
the Enterprise.

817
00:33:00,778 --> 00:33:02,714
So soon?

818
00:33:02,780 --> 00:33:06,000
The Enterprise is
on an intercept course with us.

819
00:33:06,000 --> 00:33:06,984
The Enterprise is
on an intercept course with us.

820
00:33:10,054 --> 00:33:12,000
You almost had me believing
this was a misunderstanding.

821
00:33:12,000 --> 00:33:15,159
You almost had me believing
this was a misunderstanding.

822
00:33:15,226 --> 00:33:17,495
But?

823
00:33:17,562 --> 00:33:18,000
The Enterprise
has changed course

824
00:33:18,000 --> 00:33:19,731
The Enterprise
has changed course

825
00:33:19,797 --> 00:33:21,099
and it's following us.

826
00:33:21,165 --> 00:33:22,367
Why?!

827
00:33:22,433 --> 00:33:23,701
Ask them.

828
00:33:23,768 --> 00:33:24,000
The reason is obvious.

829
00:33:24,000 --> 00:33:25,703
The reason is obvious.

830
00:33:25,770 --> 00:33:27,605
Their intent is clear.

831
00:33:27,672 --> 00:33:29,774
How long before we make contact?

832
00:33:29,841 --> 00:33:30,000
Less than
15 minutes, sir.

833
00:33:30,000 --> 00:33:31,442
Less than
15 minutes, sir.

834
00:33:31,509 --> 00:33:33,711
Put the ship on
full battle alert.

835
00:33:33,778 --> 00:33:35,713
Arm all photon
torpedoes.

836
00:33:35,780 --> 00:33:36,000
Let them charge
into their destruction!

837
00:33:36,000 --> 00:33:40,084
Let them charge
into their destruction!

838
00:33:42,220 --> 00:33:44,021
Captain, our
bearings show

839
00:33:44,088 --> 00:33:47,492
that we should be
in contact with the
Klingon vessel now.

840
00:33:47,558 --> 00:33:48,000
Slow to impulse.

841
00:33:48,000 --> 00:33:48,559
Slow to impulse.

842
00:33:48,626 --> 00:33:50,161
Aye, sir, impulse speed.

843
00:33:50,228 --> 00:33:52,096
Hailing frequencies are open.

844
00:33:52,163 --> 00:33:53,431
There's no response.

845
00:33:53,498 --> 00:33:54,000
Continue transmission.

846
00:33:54,000 --> 00:33:54,632
Continue transmission.

847
00:33:54,699 --> 00:33:57,568
The Pagh is either
cloaked or destroyed, sir.

848
00:33:59,404 --> 00:34:00,000
Conduct an intensive scan
of the area.

849
00:34:00,000 --> 00:34:02,507
Conduct an intensive scan
of the area.

850
00:34:03,574 --> 00:34:06,000
The Enterprise has slowed
to impulse speed

851
00:34:06,000 --> 00:34:07,478
The Enterprise has slowed
to impulse speed

852
00:34:07,545 --> 00:34:10,415
and is making
an intensive sweep.

853
00:34:10,481 --> 00:34:12,000
Hold your position.

854
00:34:12,000 --> 00:34:12,116
Hold your position.

855
00:34:12,183 --> 00:34:13,718
Let them come to us.

856
00:34:13,785 --> 00:34:16,521
They may be here
to help you.

857
00:34:16,587 --> 00:34:17,755
Don't be a fool.

858
00:34:17,822 --> 00:34:18,000
Do not forget my rank!

859
00:34:18,000 --> 00:34:19,757
Do not forget my rank!

860
00:34:19,824 --> 00:34:21,659
I haven't.

861
00:34:21,726 --> 00:34:24,000
I am simply trying
to help you understand.

862
00:34:24,000 --> 00:34:25,329
I am simply trying
to help you understand.

863
00:34:25,396 --> 00:34:26,831
I understand fully.

864
00:34:26,898 --> 00:34:28,733
Now, you understand.

865
00:34:28,800 --> 00:34:30,000
I am still Captain
of this vessel

866
00:34:30,000 --> 00:34:32,069
I am still Captain
of this vessel

867
00:34:32,136 --> 00:34:35,473
and you are still crew
and sworn to obey me.

868
00:34:35,540 --> 00:34:36,000
You gave me your oath.

869
00:34:36,000 --> 00:34:37,442
You gave me your oath.

870
00:34:37,508 --> 00:34:39,076
Yes, sir, I did.

871
00:34:39,143 --> 00:34:42,000
Then fulfill that oath and serve
this ship as you swore to.

872
00:34:42,000 --> 00:34:43,681
Then fulfill that oath and serve
this ship as you swore to.

873
00:34:43,748 --> 00:34:47,118
Tell me the surest
method of attack

874
00:34:47,185 --> 00:34:48,000
against the Enterprise.

875
00:34:48,000 --> 00:34:48,786
against the Enterprise.

876
00:34:48,853 --> 00:34:50,788
I won't.

877
00:34:50,855 --> 00:34:51,823
You must.

878
00:34:51,889 --> 00:34:54,000
It is a matter of honor
and loyalty to your oath.

879
00:34:54,000 --> 00:34:55,193
It is a matter of honor
and loyalty to your oath.

880
00:34:55,259 --> 00:34:59,096
I will not surrender
the secrets of the
Enterprise to you.

881
00:34:59,163 --> 00:35:00,000
If your word is no good

882
00:35:00,000 --> 00:35:00,364
If your word is no good

883
00:35:00,431 --> 00:35:03,401
then how can we ever
trust Starfleet?

884
00:35:03,468 --> 00:35:05,837
I will not break
any vow that I have
taken in the past.

885
00:35:05,903 --> 00:35:06,000
I have also taken an oath
of loyalty to your ship.

886
00:35:06,000 --> 00:35:07,872
I have also taken an oath
of loyalty to your ship.

887
00:35:07,939 --> 00:35:09,106
I will not break that.

888
00:35:09,173 --> 00:35:11,142
They are in conflict!

889
00:35:11,209 --> 00:35:12,000
No, sir, they are not.

890
00:35:12,000 --> 00:35:13,110
No, sir, they are not.

891
00:35:13,177 --> 00:35:14,212
I will obey
your orders.

892
00:35:14,278 --> 00:35:16,447
I will serve this ship
as First Officer.

893
00:35:16,514 --> 00:35:18,000
And in an attack
against the Enterprise

894
00:35:18,000 --> 00:35:19,450
And in an attack
against the Enterprise

895
00:35:19,517 --> 00:35:21,652
I will die with this crew.

896
00:35:21,719 --> 00:35:24,000
But I will not
break my oath of
loyalty to Starfleet.

897
00:35:24,000 --> 00:35:26,190
But I will not
break my oath of
loyalty to Starfleet.

898
00:35:26,257 --> 00:35:30,000
If you had told those secrets
about the Enterprise

899
00:35:30,000 --> 00:35:30,394
If you had told those secrets
about the Enterprise

900
00:35:30,461 --> 00:35:33,397
I would have
labeled you a traitor

901
00:35:33,464 --> 00:35:35,900
and killed you where you stood.

902
00:35:38,436 --> 00:35:41,739
But, instead,
you will die with us.

903
00:35:41,806 --> 00:35:42,000
You will die like a Klingon.

904
00:35:42,000 --> 00:35:45,243
You will die like a Klingon.

905
00:36:10,401 --> 00:36:12,000
Sir, I have something
to report to you immediately.

906
00:36:12,000 --> 00:36:13,471
Sir, I have something
to report to you immediately.

907
00:36:13,538 --> 00:36:15,907
Yes, go ahead, Ensign.

908
00:36:15,973 --> 00:36:18,000
I have managed to isolate
the organisms on our hull.

909
00:36:18,000 --> 00:36:18,709
I have managed to isolate
the organisms on our hull.

910
00:36:18,776 --> 00:36:20,211
They are a sub-micron form

911
00:36:20,278 --> 00:36:21,679
capable of breaking
nuclear bonds

912
00:36:21,746 --> 00:36:23,781
in the tritanium plating.

913
00:36:23,848 --> 00:36:24,000
But can they be removed
from the hull?

914
00:36:24,000 --> 00:36:25,917
But can they be removed
from the hull?

915
00:36:25,983 --> 00:36:26,918
Yes.

916
00:36:26,984 --> 00:36:27,985
They are controllable

917
00:36:28,052 --> 00:36:30,000
and can be removed from
the hulls of both ships

918
00:36:30,000 --> 00:36:30,688
and can be removed from
the hulls of both ships

919
00:36:30,755 --> 00:36:32,557
by using a tunneling
neutrino beam.

920
00:36:32,623 --> 00:36:34,492
Thank you, Ensign.
Well done.

921
00:36:34,559 --> 00:36:36,000
Initiate
that procedure.

922
00:36:36,000 --> 00:36:36,294
Initiate
that procedure.

923
00:36:36,360 --> 00:36:37,562
Lieutenant--

924
00:36:37,628 --> 00:36:39,697
add that information
to the hailing messages.

925
00:36:39,764 --> 00:36:41,399
Aye, sir.

926
00:36:44,735 --> 00:36:46,737
Lieutenant.

927
00:36:51,409 --> 00:36:53,644
The Enterprise has
changed hailing messages.

928
00:36:53,711 --> 00:36:54,000
They now include a promise
of cleaning the organisms

929
00:36:54,000 --> 00:36:56,614
They now include a promise
of cleaning the organisms

930
00:36:56,681 --> 00:36:57,982
and helping in repairs.

931
00:36:58,049 --> 00:37:00,000
I told you, they're
here to help.

932
00:37:00,000 --> 00:37:01,485
I told you, they're
here to help.

933
00:37:01,552 --> 00:37:03,588
I do not believe them.

934
00:37:03,654 --> 00:37:05,423
Arm all weapons.

935
00:37:05,489 --> 00:37:06,000
Prepare to attack.

936
00:37:06,000 --> 00:37:07,391
Prepare to attack.

937
00:37:10,528 --> 00:37:12,000
Captain's Log,
Stardate 42507.8.

938
00:37:12,000 --> 00:37:13,764
Captain's Log,
Stardate 42507.8.

939
00:37:13,831 --> 00:37:16,534
Although our search
has been extensive

940
00:37:16,601 --> 00:37:18,000
we are still unable to locate
the Klingon ship

941
00:37:18,000 --> 00:37:19,670
we are still unable to locate
the Klingon ship

942
00:37:19,737 --> 00:37:21,872
or any evidence
of its destruction.

943
00:37:21,939 --> 00:37:24,000
Considering the absence
of debris, Captain

944
00:37:24,000 --> 00:37:25,509
Considering the absence
of debris, Captain

945
00:37:25,576 --> 00:37:27,511
it is reasonable to assume

946
00:37:27,578 --> 00:37:29,814
that the Klingon vessel
is in the area and cloaked.

947
00:37:29,880 --> 00:37:30,000
Agreed.

948
00:37:30,000 --> 00:37:31,349
Agreed.

949
00:37:31,415 --> 00:37:33,985
And since we do not
know its intent

950
00:37:34,051 --> 00:37:36,000
I recommend we go
to red alert.

951
00:37:36,000 --> 00:37:36,454
I recommend we go
to red alert.

952
00:37:36,520 --> 00:37:37,755
Make it so,
Lieutenant.

953
00:37:37,822 --> 00:37:38,990
WORF:
Aye, sir.

954
00:37:39,957 --> 00:37:42,000
The Enterprise has
raised it's shields.

955
00:37:42,000 --> 00:37:43,294
The Enterprise has
raised it's shields.

956
00:37:43,361 --> 00:37:44,629
That's a normal
procedure

957
00:37:44,695 --> 00:37:46,297
when entering
into a suspicious
situation.

958
00:37:46,364 --> 00:37:48,000
It's not an act
of aggression.

959
00:37:48,000 --> 00:37:48,799
It's not an act
of aggression.

960
00:37:48,866 --> 00:37:51,302
The Enterprise
will not fire first.

961
00:37:51,369 --> 00:37:53,938
Then they are fools...

962
00:37:54,005 --> 00:37:55,706
for we will.

963
00:37:55,773 --> 00:37:57,775
You'll get
only one shot.

964
00:37:57,842 --> 00:38:00,000
We'll only need one.

965
00:38:00,000 --> 00:38:00,444
We'll only need one.

966
00:38:00,511 --> 00:38:01,979
Stand by on phasers
and torpedoes.

967
00:38:02,046 --> 00:38:05,783
Prepare to fire them
simultaneously.

968
00:38:05,850 --> 00:38:06,000
I recommend you don't fire

969
00:38:06,000 --> 00:38:07,652
I recommend you don't fire

970
00:38:07,718 --> 00:38:10,021
until you're
within 40,000 kilometers.

971
00:38:10,087 --> 00:38:11,789
Why?

972
00:38:11,856 --> 00:38:12,000
It will cut down
their response time.

973
00:38:12,000 --> 00:38:13,791
It will cut down
their response time.

974
00:38:13,858 --> 00:38:16,727
You are honoring
your promise to serve us?

975
00:38:16,794 --> 00:38:18,000
Would you do less?

976
00:38:18,000 --> 00:38:18,929
Would you do less?

977
00:38:18,996 --> 00:38:20,865
You will give the order

978
00:38:20,931 --> 00:38:23,734
to fire,
Commander Riker.

979
00:38:23,801 --> 00:38:24,000
Call out distances.

980
00:38:24,000 --> 00:38:27,538
Call out distances.

981
00:38:27,605 --> 00:38:29,674
Any questions, Mr. Riker?

982
00:38:29,740 --> 00:38:30,000
There's one thing
I'd like to say.

983
00:38:30,000 --> 00:38:31,575
There's one thing
I'd like to say.

984
00:38:31,642 --> 00:38:32,843
I question your judgment.

985
00:38:32,910 --> 00:38:34,512
In my opinion

986
00:38:34,578 --> 00:38:36,000
your reason for forcing
this confrontation is not valid.

987
00:38:36,000 --> 00:38:38,082
your reason for forcing
this confrontation is not valid.

988
00:38:38,149 --> 00:38:40,818
Are you finished?

989
00:38:40,885 --> 00:38:42,000
Yes, sir.

990
00:38:42,000 --> 00:38:43,354
Yes, sir.

991
00:38:43,421 --> 00:38:45,690
Commence with attack as ordered.

992
00:38:45,756 --> 00:38:47,358
55,000 kilometers.

993
00:38:50,728 --> 00:38:52,963
Is that a weapon,
Commander?

994
00:38:53,030 --> 00:38:54,000
No, sir.

995
00:38:54,000 --> 00:38:54,765
No, sir.

996
00:38:56,634 --> 00:38:58,436
Give it to me.

997
00:39:04,041 --> 00:39:06,000
We are receiving
an emergency signal

998
00:39:06,000 --> 00:39:06,043
We are receiving
an emergency signal

999
00:39:06,110 --> 00:39:08,512
from a command
transponder.

1000
00:39:08,579 --> 00:39:10,481
Location
035-mark-313.

1001
00:39:10,548 --> 00:39:12,000
Frequency and code designate it
as Commander Riker.

1002
00:39:12,000 --> 00:39:13,050
Frequency and code designate it
as Commander Riker.

1003
00:39:13,117 --> 00:39:15,786
Chief O'Brien, lock
onto that transponder signal.

1004
00:39:15,853 --> 00:39:16,987
Yes, Captain.

1005
00:39:17,054 --> 00:39:18,000
We're not yet in safe range
for a transfer.

1006
00:39:18,000 --> 00:39:20,357
We're not yet in safe range
for a transfer.

1007
00:39:20,424 --> 00:39:21,726
And defensive shields
are still in place.

1008
00:39:21,792 --> 00:39:23,928
We may have
to stretch it.

1009
00:39:23,994 --> 00:39:24,000
We have to know what's going on

1010
00:39:24,000 --> 00:39:25,763
We have to know what's going on

1011
00:39:25,830 --> 00:39:28,032
and Command Riker
is the only one
who can tell us.

1012
00:39:28,099 --> 00:39:30,000
We'll beam him directly
here, onto the Bridge.

1013
00:39:30,000 --> 00:39:30,367
We'll beam him directly
here, onto the Bridge.

1014
00:39:30,434 --> 00:39:31,435
On my command.

1015
00:39:31,502 --> 00:39:33,771
Yes, sir.
I'll wait till 40,000.

1016
00:39:33,838 --> 00:39:36,000
Forty-eight thousand.

1017
00:39:36,000 --> 00:39:36,440
Forty-eight thousand.

1018
00:39:36,507 --> 00:39:37,842
Forty-four
thousand.

1019
00:39:37,908 --> 00:39:40,811
Transporter Room,
stand by.

1020
00:39:40,878 --> 00:39:42,000
You control the shields.

1021
00:39:42,000 --> 00:39:42,513
You control the shields.

1022
00:39:42,580 --> 00:39:43,514
Ready, sir.

1023
00:39:43,581 --> 00:39:44,749
Forty thousand.

1024
00:39:44,815 --> 00:39:47,051
Forty thousand
kilometers.

1025
00:39:47,118 --> 00:39:48,000
Prepare to drop cloaking shields
and fire when ready.

1026
00:39:48,000 --> 00:39:51,789
Prepare to drop cloaking shields
and fire when ready.

1027
00:39:51,856 --> 00:39:54,000
Steady.

1028
00:39:54,000 --> 00:39:54,024
Steady.

1029
00:39:54,091 --> 00:39:56,160
Transporter Room,
energize.

1030
00:40:03,701 --> 00:40:05,069
Hold where
you are, Klag.

1031
00:40:05,136 --> 00:40:06,000
I've relieved Captain Kargan.

1032
00:40:06,000 --> 00:40:07,104
I've relieved Captain Kargan.

1033
00:40:07,171 --> 00:40:10,007
He was acting in
an irrational manner.

1034
00:40:14,111 --> 00:40:16,680
I'm your Captain now.

1035
00:40:21,952 --> 00:40:23,454
Where am I?!

1036
00:40:23,521 --> 00:40:24,000
You're on board
the Starship Enterprise.

1037
00:40:24,000 --> 00:40:26,524
You're on board
the Starship Enterprise.

1038
00:40:28,125 --> 00:40:30,000
Riker has no honor.

1039
00:40:30,000 --> 00:40:30,461
Riker has no honor.

1040
00:40:30,995 --> 00:40:32,930
He tricked me!

1041
00:40:38,869 --> 00:40:40,838
He is only dazed, sir.

1042
00:40:40,905 --> 00:40:42,000
Well, that's fine,
but where's Commander Riker?

1043
00:40:42,000 --> 00:40:46,477
Well, that's fine,
but where's Commander Riker?

1044
00:40:46,544 --> 00:40:48,000
Cloaking shields off.

1045
00:40:48,000 --> 00:40:49,046
Cloaking shields off.

1046
00:40:54,251 --> 00:40:55,920
Obey my orders.

1047
00:40:55,986 --> 00:40:58,088
We will be destroyed.

1048
00:40:58,155 --> 00:41:00,000
If we are, it will be in battle

1049
00:41:00,000 --> 00:41:00,724
If we are, it will be in battle

1050
00:41:00,791 --> 00:41:02,026
and I will die with you.

1051
00:41:02,092 --> 00:41:03,894
So, I repeat

1052
00:41:03,961 --> 00:41:06,000
cloaking shields off.

1053
00:41:06,000 --> 00:41:06,997
cloaking shields off.

1054
00:41:15,773 --> 00:41:18,000
WORF:
It is the Pagh, sir.

1055
00:41:18,000 --> 00:41:18,843
WORF:
It is the Pagh, sir.

1056
00:41:18,909 --> 00:41:21,579
It has all armament
locked on us and ready to fire.

1057
00:41:21,645 --> 00:41:22,580
Hold this position.

1058
00:41:22,646 --> 00:41:24,000
Hailing frequencies.

1059
00:41:24,000 --> 00:41:24,215
Hailing frequencies.

1060
00:41:24,281 --> 00:41:26,183
Calling the Pagh,
this is the Enterprise.

1061
00:41:26,250 --> 00:41:28,919
We are here to assist.
Do not fire.

1062
00:41:28,986 --> 00:41:30,000
They will not believe you.

1063
00:41:30,000 --> 00:41:31,088
They will not believe you.

1064
00:41:31,155 --> 00:41:33,023
Pagh, we are here to assist.

1065
00:41:33,090 --> 00:41:34,091
Do you read me?

1066
00:41:36,594 --> 00:41:38,863
Enterprise,
this is Captain William Riker

1067
00:41:38,929 --> 00:41:40,698
of the Klingon vessel Pagh.

1068
00:41:40,764 --> 00:41:42,000
I order you to lower
your shields and surrender.

1069
00:41:42,000 --> 00:41:44,969
I order you to lower
your shields and surrender.

1070
00:41:49,773 --> 00:41:51,709
Lower shields.

1071
00:41:51,775 --> 00:41:54,000
Surrender, as ordered.

1072
00:41:54,000 --> 00:41:54,278
Surrender, as ordered.

1073
00:41:54,345 --> 00:41:56,981
KARGAN:
I demand
to be beamed

1074
00:41:57,047 --> 00:41:59,083
back aboard my vessel!

1075
00:41:59,149 --> 00:42:00,000
Transporter Chief,
prepare to beam Captain Kargan

1076
00:42:00,000 --> 00:42:01,785
Transporter Chief,
prepare to beam Captain Kargan

1077
00:42:01,852 --> 00:42:02,887
back aboard the Pagh.

1078
00:42:02,953 --> 00:42:04,889
O'BRIEN:
Aye, sir.

1079
00:42:04,955 --> 00:42:06,000
Captain Riker, we can carry out
your repairs immediately.

1080
00:42:06,000 --> 00:42:10,060
Captain Riker, we can carry out
your repairs immediately.

1081
00:42:10,127 --> 00:42:12,000
Thank you, Captain Picard.

1082
00:42:12,000 --> 00:42:13,264
Thank you, Captain Picard.

1083
00:42:25,309 --> 00:42:27,611
You should
have killed me.

1084
00:42:27,678 --> 00:42:29,914
I don't want
your command.

1085
00:42:29,980 --> 00:42:30,000
But you tricked me to get it.

1086
00:42:30,000 --> 00:42:31,982
But you tricked me to get it.

1087
00:42:32,049 --> 00:42:33,817
Either way,
you can have it back.

1088
00:42:33,884 --> 00:42:36,000
Then return to your station.

1089
00:42:36,000 --> 00:42:38,322
Then return to your station.

1090
00:42:41,892 --> 00:42:42,000
( low growl )

1091
00:42:42,000 --> 00:42:43,994
( low growl )

1092
00:42:53,170 --> 00:42:54,000
Get him off my ship.

1093
00:42:54,000 --> 00:42:56,006
Get him off my ship.

1094
00:42:56,073 --> 00:42:58,342
Yes, Captain.

1095
00:42:58,409 --> 00:43:00,000
( quietly: )
You understand
the Klingons better

1096
00:43:00,000 --> 00:43:01,345
( quietly: )
You understand
the Klingons better

1097
00:43:01,412 --> 00:43:04,048
than I thought,
Commander.

1098
00:43:04,114 --> 00:43:05,950
Thank you,
my friend.

1099
00:43:39,049 --> 00:43:41,986
That might have been
one of the shortest assignments

1100
00:43:42,052 --> 00:43:43,787
in the history of Starfleet.

1101
00:43:43,854 --> 00:43:45,322
Wrong, Number One.

1102
00:43:45,389 --> 00:43:47,691
It was almost
the longest.

1103
00:43:47,758 --> 00:43:48,000
Well done.

1104
00:43:48,000 --> 00:43:48,892
Well done.

1105
00:43:48,959 --> 00:43:50,027
Thank you.

1106
00:43:50,094 --> 00:43:51,695
Actually, I learned quite a bit.

1107
00:43:51,762 --> 00:43:54,000
Apparently, not
when to duck.

1108
00:43:54,000 --> 00:43:54,331
Apparently, not
when to duck.

1109
00:43:54,398 --> 00:43:57,201
When not to duck
would be more accurate.

1110
00:43:58,235 --> 00:44:00,000
Welcome aboard,
Number One.

1111
00:44:00,000 --> 00:44:00,971
Welcome aboard,
Number One.

1112
00:44:01,038 --> 00:44:04,341
Now, Lieutenant, conduct
the Commander to Sick Bay.

1113
00:44:04,408 --> 00:44:05,876
Aye, sir.

1114
00:44:05,943 --> 00:44:06,000
Commander?

1115
00:44:06,000 --> 00:44:07,144
Commander?

1116
00:44:11,949 --> 00:44:12,000
Your little toy worked.

1117
00:44:12,000 --> 00:44:13,183
Your little toy worked.

1118
00:44:13,250 --> 00:44:14,351
Thanks.

1119
00:44:14,418 --> 00:44:17,021
I'm glad it did.

1120
00:44:17,087 --> 00:44:18,000
You come from a very brave
and unique people.

1121
00:44:18,000 --> 00:44:20,891
You come from a very brave
and unique people.

1122
00:44:20,958 --> 00:44:22,893
I'm glad you're with us
on the Enterprise.

1123
00:44:22,960 --> 00:44:23,761
Thank you, Commander.

1124
00:44:23,827 --> 00:44:24,000
And welcome home.

1125
00:44:24,000 --> 00:44:26,830
And welcome home.

