1
00:00:02,168 --> 00:00:04,404
First Officer's Log,
Stardate 41986.0.

2
00:00:04,471 --> 00:00:06,000
We are awaiting the return
of Captain Picard

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,540
We are awaiting the return
of Captain Picard

4
00:00:07,607 --> 00:00:09,542
who was summoned
to Starbase 7-1-8

5
00:00:09,609 --> 00:00:11,511
for an emergency conference.

6
00:00:11,578 --> 00:00:12,000
Meanwhile, our sensors
have been monitoring

7
00:00:12,000 --> 00:00:13,513
Meanwhile, our sensors
have been monitoring

8
00:00:13,580 --> 00:00:15,482
an ancient capsule

9
00:00:15,548 --> 00:00:17,550
floating in our vicinity,
which appears to be from Earth.

10
00:00:17,617 --> 00:00:18,000
I wonder how it got out here.

11
00:00:18,000 --> 00:00:20,019
I wonder how it got out here.

12
00:00:20,086 --> 00:00:23,056
At its present speed and heading
it will eventually enter

13
00:00:23,123 --> 00:00:24,000
the Kazis
binary system

14
00:00:24,000 --> 00:00:24,557
the Kazis
binary system

15
00:00:24,624 --> 00:00:25,692
and will certainly
be destroyed.

16
00:00:25,759 --> 00:00:28,561
I could attach a tractor beam
and adjust its heading.

17
00:00:28,628 --> 00:00:29,362
I think not, Mr. Worf.

18
00:00:29,429 --> 00:00:30,000
It's just a piece
of space debris.

19
00:00:30,000 --> 00:00:30,497
It's just a piece
of space debris.

20
00:00:30,563 --> 00:00:33,066
If we hadn't been sitting here,
waiting for the Captain

21
00:00:33,133 --> 00:00:34,167
we wouldn't have noticed it.

22
00:00:34,234 --> 00:00:35,168
Let it be.

23
00:00:35,235 --> 00:00:36,000
Let nature
take its course.

24
00:00:36,000 --> 00:00:37,370
Let nature
take its course.

25
00:00:37,437 --> 00:00:39,372
How long until
Captain Picard returns?

26
00:00:39,439 --> 00:00:40,540
The last
communication

27
00:00:40,607 --> 00:00:42,000
indicated it would
be several hours.

28
00:00:42,000 --> 00:00:42,208
indicated it would
be several hours.

29
00:00:42,275 --> 00:00:43,209
Commander--

30
00:00:43,276 --> 00:00:45,578
request permission to
investigate this vehicle.

31
00:00:45,645 --> 00:00:46,579
Why, Data?

32
00:00:46,646 --> 00:00:47,580
It's just a derelict.

33
00:00:47,647 --> 00:00:48,000
It is a piece
of history.

34
00:00:48,000 --> 00:00:48,648
It is a piece
of history.

35
00:00:48,715 --> 00:00:51,317
The opportunity to examine
such an ancient vehicle

36
00:00:51,384 --> 00:00:52,318
does not come around

37
00:00:52,385 --> 00:00:53,319
very often.

38
00:00:53,386 --> 00:00:54,000
And, as you
pointed out

39
00:00:54,000 --> 00:00:54,587
And, as you
pointed out

40
00:00:54,654 --> 00:00:56,189
we do have the time.

41
00:00:56,256 --> 00:00:57,290
Very well.

42
00:00:57,357 --> 00:01:00,000
Be prepared to beam back
before the Captain returns.

43
00:01:00,000 --> 00:01:00,560
Be prepared to beam back
before the Captain returns.

44
00:01:00,627 --> 00:01:01,594
Thank you, sir.

45
00:01:01,661 --> 00:01:03,496
Lieutenant Worf,
go with him.

46
00:01:03,563 --> 00:01:05,565
Aye, sir.

47
00:01:19,679 --> 00:01:22,682
Minimal oxygen
atmosphere.

48
00:01:24,684 --> 00:01:27,320
An ancient
solar generator--

49
00:01:27,387 --> 00:01:29,389
still operating.

50
00:01:33,927 --> 00:01:36,000
WORF:
Commander,
look at this.

51
00:01:36,000 --> 00:01:36,129
WORF:
Commander,
look at this.

52
00:01:37,831 --> 00:01:40,767
The on-board computers
have ceased functioning.

53
00:01:40,834 --> 00:01:42,000
I may be able to download
this old-style disk drive

54
00:01:42,000 --> 00:01:44,137
I may be able to download
this old-style disk drive

55
00:01:44,204 --> 00:01:45,138
back to
the Enterprise.

56
00:01:45,205 --> 00:01:46,239
( beeping )

57
00:01:47,740 --> 00:01:48,000
( distant clanging )

58
00:01:48,000 --> 00:01:49,843
( distant clanging )

59
00:01:52,412 --> 00:01:53,480
( grunting )

60
00:01:56,783 --> 00:01:59,252
Must be
sealed.

61
00:01:59,319 --> 00:02:00,000
Probably
with age.

62
00:02:00,000 --> 00:02:01,187
Probably
with age.

63
00:02:01,254 --> 00:02:04,524
Ah, not necessary.

64
00:02:39,259 --> 00:02:41,194
The seal has been broken

65
00:02:41,261 --> 00:02:42,000
and the environment corrupted.

66
00:02:42,000 --> 00:02:43,196
and the environment corrupted.

67
00:02:44,964 --> 00:02:47,166
Here's another.

68
00:02:56,409 --> 00:02:58,411
This one is empty.

69
00:03:02,982 --> 00:03:04,651
Commander

70
00:03:04,717 --> 00:03:06,000
look
at this.

71
00:03:06,000 --> 00:03:06,719
look
at this.

72
00:03:37,750 --> 00:03:42,000
Space, the final frontier.

73
00:03:42,000 --> 00:03:42,322
Space, the final frontier.

74
00:03:42,388 --> 00:03:45,992
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

75
00:03:46,059 --> 00:03:47,994
Its continuing mission--

76
00:03:48,061 --> 00:03:51,965
to explore
strange new worlds

77
00:03:52,031 --> 00:03:54,000
to seek out new life
and new civilizations

78
00:03:54,000 --> 00:03:56,636
to seek out new life
and new civilizations

79
00:03:56,703 --> 00:04:00,000
to boldly go
where no one has gone before.

80
00:04:00,000 --> 00:04:00,974
to boldly go
where no one has gone before.

81
00:05:26,793 --> 00:05:29,729
Were they frozen for
an extended journey?

82
00:05:29,796 --> 00:05:30,000
If that were the purpose,
there would be evidence

83
00:05:30,000 --> 00:05:32,899
If that were the purpose,
there would be evidence

84
00:05:32,965 --> 00:05:35,568
of a more sophisticated
monitoring system.

85
00:05:35,635 --> 00:05:36,000
These containers were designed
solely for refrigeration.

86
00:05:36,000 --> 00:05:38,938
These containers were designed
solely for refrigeration.

87
00:05:39,005 --> 00:05:39,806
The Captain's shuttle

88
00:05:39,872 --> 00:05:41,941
is approaching
the main Shuttle Bay, sir.

89
00:05:42,008 --> 00:05:43,776
Enterprise,
this is the Captain.

90
00:05:43,843 --> 00:05:45,111
Number One,
I want to get underway

91
00:05:45,178 --> 00:05:46,646
as soon as the shuttle
is secure.

92
00:05:46,713 --> 00:05:47,647
Aye, sir.

93
00:05:47,714 --> 00:05:48,000
We'll make all preparations.

94
00:05:48,000 --> 00:05:48,648
We'll make all preparations.

95
00:05:48,715 --> 00:05:49,615
Commander Data--

96
00:05:49,682 --> 00:05:51,651
return to the Enterprise,
immediately.

97
00:05:51,718 --> 00:05:53,786
DATA:
We have run into
an unusual situation, sir.

98
00:05:53,853 --> 00:05:54,000
There are people on board--

99
00:05:54,000 --> 00:05:55,655
There are people on board--

100
00:05:55,722 --> 00:05:56,656
frozen.

101
00:05:56,723 --> 00:05:58,624
Frozen? How many?

102
00:05:58,691 --> 00:05:59,459
Three.

103
00:05:59,525 --> 00:06:00,000
The vehicle has suffered
severe damage.

104
00:06:00,000 --> 00:06:02,628
The vehicle has suffered
severe damage.

105
00:06:02,695 --> 00:06:04,797
Most of her systems
have failed.

106
00:06:04,864 --> 00:06:06,000
Are you suggesting they be
transferred to the Enterprise?

107
00:06:06,000 --> 00:06:07,600
Are you suggesting they be
transferred to the Enterprise?

108
00:06:07,667 --> 00:06:10,603
I do not believe we should
leave them here, sir.

109
00:06:10,670 --> 00:06:12,000
With your permission

110
00:06:12,000 --> 00:06:12,371
With your permission

111
00:06:12,438 --> 00:06:15,708
we will be returning
with three containers.

112
00:06:15,775 --> 00:06:18,000
RIKER:
Whatever you do, do it quickly.

113
00:06:18,000 --> 00:06:19,011
RIKER:
Whatever you do, do it quickly.

114
00:06:23,783 --> 00:06:24,000
Mr. La Forge, set course
zero-five-eight

115
00:06:24,000 --> 00:06:25,952
Mr. La Forge, set course
zero-five-eight

116
00:06:26,018 --> 00:06:27,019
mark one-seven-three.

117
00:06:27,086 --> 00:06:28,721
Laying
it in, sir.

118
00:06:28,788 --> 00:06:30,000
Number One,
I want a staff meeting

119
00:06:30,000 --> 00:06:30,656
Number One,
I want a staff meeting

120
00:06:30,723 --> 00:06:32,024
on the Observation Deck.

121
00:06:32,091 --> 00:06:33,559
Captain

122
00:06:33,626 --> 00:06:35,862
those coordinates will take us

123
00:06:35,928 --> 00:06:36,000
right into the
Neutral Zone.

124
00:06:36,000 --> 00:06:37,663
right into the
Neutral Zone.

125
00:06:37,730 --> 00:06:40,666
That is correct, Mr. La Forge.

126
00:06:40,733 --> 00:06:42,000
Warp factor eight.

127
00:06:42,000 --> 00:06:43,002
Warp factor eight.

128
00:06:43,069 --> 00:06:44,937
Aye, sir. Warp eight.

129
00:06:45,004 --> 00:06:46,472
Engage.

130
00:06:51,244 --> 00:06:54,000
Two Federation outposts
in sector three-zero

131
00:06:54,000 --> 00:06:54,781
Two Federation outposts
in sector three-zero

132
00:06:54,847 --> 00:06:57,717
have been destroyed.

133
00:06:57,784 --> 00:07:00,000
There's been no communication

134
00:07:00,000 --> 00:07:00,553
There's been no communication

135
00:07:00,620 --> 00:07:04,423
with Federation starbases
in sector three-one

136
00:07:04,490 --> 00:07:06,000
since Stardate 41903.2

137
00:07:06,000 --> 00:07:08,427
since Stardate 41903.2

138
00:07:08,494 --> 00:07:11,097
Romulans.

139
00:07:11,164 --> 00:07:12,000
That's the assumption.

140
00:07:12,000 --> 00:07:12,999
That's the assumption.

141
00:07:13,065 --> 00:07:15,735
There's been
no direct contact
with the Romulans

142
00:07:15,802 --> 00:07:17,637
since the Tomed incident.

143
00:07:17,703 --> 00:07:18,000
The questions are: why now?

144
00:07:18,000 --> 00:07:20,773
The questions are: why now?

145
00:07:20,840 --> 00:07:22,642
What's their
objective?

146
00:07:22,708 --> 00:07:24,000
For 50 years, there's barely
a whisper out of them

147
00:07:24,000 --> 00:07:25,678
For 50 years, there's barely
a whisper out of them

148
00:07:25,745 --> 00:07:27,146
and now, for no apparent reason

149
00:07:27,213 --> 00:07:28,881
they seem to be back
with a roar.

150
00:07:28,948 --> 00:07:30,000
Everything we know about them
is based on rumor

151
00:07:30,000 --> 00:07:30,883
Everything we know about them
is based on rumor

152
00:07:30,950 --> 00:07:32,051
or conjecture.

153
00:07:32,118 --> 00:07:34,554
The strategic decision

154
00:07:34,620 --> 00:07:36,000
is to send one ship.

155
00:07:36,000 --> 00:07:38,024
is to send one ship.

156
00:07:38,090 --> 00:07:39,892
The Enterprise.

157
00:07:39,959 --> 00:07:41,894
We could get out there
and find ourselves

158
00:07:41,961 --> 00:07:42,000
greatly overmatched.

159
00:07:42,000 --> 00:07:42,929
greatly overmatched.

160
00:07:42,995 --> 00:07:43,930
True enough.

161
00:07:43,996 --> 00:07:45,231
It's a gamble.

162
00:07:45,298 --> 00:07:46,933
This first encounter--

163
00:07:46,999 --> 00:07:48,000
coming so suddenly
after all this time--

164
00:07:48,000 --> 00:07:48,935
coming so suddenly
after all this time--

165
00:07:49,001 --> 00:07:51,637
we have to assume it's a setup.

166
00:07:51,704 --> 00:07:53,639
If force is necessary,
we will use it

167
00:07:53,706 --> 00:07:54,000
but that will mean
we have failed.

168
00:07:54,000 --> 00:07:55,641
but that will mean
we have failed.

169
00:07:55,708 --> 00:07:58,177
Our goal here is to establish
some kind of relations

170
00:07:58,244 --> 00:07:59,178
with the Romulans.

171
00:07:59,245 --> 00:08:00,000
If we don't
succeed

172
00:08:00,000 --> 00:08:00,580
If we don't
succeed

173
00:08:00,646 --> 00:08:03,082
then, to convince them
of our resolve.

174
00:08:03,149 --> 00:08:06,000
The general feeling at Starfleet
is that they are seeking

175
00:08:06,000 --> 00:08:06,519
The general feeling at Starfleet
is that they are seeking

176
00:08:06,586 --> 00:08:07,520
confrontation.

177
00:08:07,587 --> 00:08:08,921
They may want

178
00:08:08,988 --> 00:08:11,123
to test themselves
in battle

179
00:08:11,190 --> 00:08:12,000
against a Federation starship.

180
00:08:12,000 --> 00:08:13,125
against a Federation starship.

181
00:08:13,192 --> 00:08:15,127
See how far we have advanced.

182
00:08:15,194 --> 00:08:17,964
If that is the case,
then I need to know it.

183
00:08:18,030 --> 00:08:19,966
Counselor, I
shall need a full
profile on them.

184
00:08:20,032 --> 00:08:21,667
There is limited information

185
00:08:21,734 --> 00:08:23,002
but I will

186
00:08:23,069 --> 00:08:24,000
prepare
something.

187
00:08:24,000 --> 00:08:24,136
prepare
something.

188
00:08:24,203 --> 00:08:27,907
Computer, estimated time
of arrival at the Neutral Zone?

189
00:08:27,974 --> 00:08:30,000
19 hours, 28 minutes.

190
00:08:30,000 --> 00:08:30,176
19 hours, 28 minutes.

191
00:08:30,243 --> 00:08:32,511
Let's reassemble
in six hours.

192
00:08:32,578 --> 00:08:34,513
Stay sharp, no surprises.

193
00:08:34,580 --> 00:08:36,000
I would rather outthink them
than outfight them.

194
00:08:36,000 --> 00:08:37,516
I would rather outthink them
than outfight them.

195
00:08:37,583 --> 00:08:39,151
Questions?

196
00:08:47,793 --> 00:08:48,000
What is it,
Doctor?

197
00:08:48,000 --> 00:08:49,028
What is it,
Doctor?

198
00:08:49,095 --> 00:08:51,030
It's the people
from the capsule.

199
00:08:51,097 --> 00:08:52,732
Capsule? People?
What people?

200
00:08:52,798 --> 00:08:54,000
The people
Data beamed over.

201
00:08:54,000 --> 00:08:54,267
The people
Data beamed over.

202
00:08:54,333 --> 00:08:56,002
I wasn't aware
that he had.

203
00:08:56,068 --> 00:08:57,637
Well, he did

204
00:08:57,703 --> 00:08:59,138
and they were frozen.

205
00:08:59,205 --> 00:09:00,000
I thawed them.

206
00:09:00,000 --> 00:09:00,539
I thawed them.

207
00:09:00,606 --> 00:09:01,340
You what?

208
00:09:01,407 --> 00:09:03,309
Well, I didn't know
what else to do.

209
00:09:03,376 --> 00:09:05,311
The crypts
in which they were frozen

210
00:09:05,378 --> 00:09:06,000
were literally falling apart.

211
00:09:06,000 --> 00:09:07,079
were literally falling apart.

212
00:09:07,146 --> 00:09:09,148
So, what's their condition?

213
00:09:09,215 --> 00:09:11,984
Right now, they're all sleeping.

214
00:09:12,051 --> 00:09:14,687
Each of them needed
minor medical attention.

215
00:09:14,754 --> 00:09:15,755
Minor now

216
00:09:15,821 --> 00:09:18,000
but, then, their conditions
were obviously terminal.

217
00:09:18,000 --> 00:09:18,691
but, then, their conditions
were obviously terminal.

218
00:09:18,758 --> 00:09:19,992
One had a heart problem

219
00:09:20,059 --> 00:09:21,994
another, an advance
case of emphysema

220
00:09:22,061 --> 00:09:24,000
with extensive
liver damage.

221
00:09:24,000 --> 00:09:24,230
with extensive
liver damage.

222
00:09:24,297 --> 00:09:25,998
You know, the most surprising
thing of all

223
00:09:26,065 --> 00:09:30,000
is that each of them had been
frozen after they died.

224
00:09:30,000 --> 00:09:30,136
is that each of them had been
frozen after they died.

225
00:09:30,202 --> 00:09:32,705
After they died?

226
00:09:32,772 --> 00:09:34,006
Cryonics.

227
00:09:34,073 --> 00:09:36,000
It was a kind of fad
in the late 20th century.

228
00:09:36,000 --> 00:09:37,076
It was a kind of fad
in the late 20th century.

229
00:09:37,143 --> 00:09:39,645
People feared
dying.

230
00:09:39,712 --> 00:09:41,147
It terrified them.

231
00:09:41,213 --> 00:09:42,000
So, at the moment of death

232
00:09:42,000 --> 00:09:43,082
So, at the moment of death

233
00:09:43,149 --> 00:09:44,150
they would be frozen

234
00:09:44,216 --> 00:09:46,118
so that later,
sometime in the future

235
00:09:46,185 --> 00:09:48,000
presumably, when
medical science
had found a cure

236
00:09:48,000 --> 00:09:48,854
presumably, when
medical science
had found a cure

237
00:09:48,921 --> 00:09:50,022
for whatever
killed them--

238
00:09:50,089 --> 00:09:52,124
they could be
thawed back to life, healed

239
00:09:52,191 --> 00:09:54,000
and sent on
about their business.

240
00:09:54,000 --> 00:09:54,760
and sent on
about their business.

241
00:09:54,827 --> 00:10:00,000
Well, in the case of this group,
it apparently worked.

242
00:10:00,000 --> 00:10:00,132
Well, in the case of this group,
it apparently worked.

243
00:10:02,201 --> 00:10:05,137
Mr. Data, will you report
to Sick Bay...

244
00:10:05,204 --> 00:10:06,000
...immediately.

245
00:10:06,000 --> 00:10:07,206
...immediately.

246
00:10:15,815 --> 00:10:18,000
Look, I am
never critical

247
00:10:18,000 --> 00:10:18,050
Look, I am
never critical

248
00:10:18,117 --> 00:10:21,220
of any member of
my staff being
curious, but...

249
00:10:21,287 --> 00:10:23,756
it's just that
the timing is so...

250
00:10:23,823 --> 00:10:24,000
I could not
leave them there, Captain.

251
00:10:24,000 --> 00:10:25,758
I could not
leave them there, Captain.

252
00:10:25,825 --> 00:10:28,227
The condition of their vehicle
was deteriorating.

253
00:10:28,294 --> 00:10:30,000
But, Data,
they were already dead.

254
00:10:30,000 --> 00:10:31,230
But, Data,
they were already dead.

255
00:10:31,297 --> 00:10:33,866
I mean, what more could have
happened to them?

256
00:10:33,933 --> 00:10:35,868
I see your point,
Captain

257
00:10:35,935 --> 00:10:36,000
but, at the time, it seemed
the proper thing to do.

258
00:10:36,000 --> 00:10:38,838
but, at the time, it seemed
the proper thing to do.

259
00:10:38,904 --> 00:10:41,841
Well, they're
alive now.

260
00:10:41,907 --> 00:10:42,000
We're going to have to treat
them as living human beings.

261
00:10:42,000 --> 00:10:46,979
We're going to have to treat
them as living human beings.

262
00:10:47,046 --> 00:10:48,000
Alive and well and ready
to be awakened.

263
00:10:48,000 --> 00:10:49,682
Alive and well and ready
to be awakened.

264
00:10:49,749 --> 00:10:51,183
Look, before you
wake them up

265
00:10:51,250 --> 00:10:52,685
I want to have
security here.

266
00:10:52,752 --> 00:10:54,000
Lieutenant Worf,
report to Sick Bay.

267
00:10:54,000 --> 00:10:55,121
Lieutenant Worf,
report to Sick Bay.

268
00:10:55,187 --> 00:10:57,056
I have them
sedated now

269
00:10:57,123 --> 00:10:59,125
but they should be
up and about

270
00:10:59,191 --> 00:11:00,000
as soon as
possible.

271
00:11:00,000 --> 00:11:01,127
as soon as
possible.

272
00:11:01,193 --> 00:11:04,196
Well, then we have
no other choice.

273
00:11:04,263 --> 00:11:06,000
None that
I can see.

274
00:11:06,000 --> 00:11:07,199
None that
I can see.

275
00:11:55,347 --> 00:11:59,452
Welcome to the 24th century.

276
00:12:05,291 --> 00:12:06,000
I was able to retrieve
some information

277
00:12:06,000 --> 00:12:07,193
I was able to retrieve
some information

278
00:12:07,259 --> 00:12:10,896
from the ancient disk I removed
from the module's computer.

279
00:12:10,963 --> 00:12:12,000
Her name
is Clare Raymond--

280
00:12:12,000 --> 00:12:12,998
Her name
is Clare Raymond--

281
00:12:13,065 --> 00:12:13,999
age 35

282
00:12:14,066 --> 00:12:15,434
occupation,
homemaker.

283
00:12:17,403 --> 00:12:18,000
Must be some kind
of construction work.

284
00:12:18,000 --> 00:12:20,306
Must be some kind
of construction work.

285
00:12:20,372 --> 00:12:22,341
She died of an embolism.

286
00:12:22,408 --> 00:12:24,000
It probably happened
very suddenly.

287
00:12:24,000 --> 00:12:25,077
It probably happened
very suddenly.

288
00:12:25,144 --> 00:12:27,746
Otherwise, her physical
condition was excellent.

289
00:12:32,485 --> 00:12:35,354
His name is
Ralph Offenhouse--

290
00:12:35,421 --> 00:12:36,000
age, 55;
occupation, financier.

291
00:12:36,000 --> 00:12:38,757
age, 55;
occupation, financier.

292
00:12:38,824 --> 00:12:41,193
Advanced
cardiomyopathy.

293
00:12:41,260 --> 00:12:42,000
Inoperable
at the time

294
00:12:42,000 --> 00:12:43,229
Inoperable
at the time

295
00:12:43,295 --> 00:12:45,331
but easily
correctable now.

296
00:12:45,397 --> 00:12:47,766
He must have known
his condition was terminal

297
00:12:47,833 --> 00:12:48,000
for quite
some time.

298
00:12:48,000 --> 00:12:49,335
for quite
some time.

299
00:12:49,401 --> 00:12:53,139
Much of his file, we
could not retrieve.

300
00:12:53,205 --> 00:12:54,000
His name is
L.Q. Sonny Clemonds.

301
00:12:54,000 --> 00:12:56,275
His name is
L.Q. Sonny Clemonds.

302
00:12:56,342 --> 00:12:59,044
Apparently, his occupation
had something to do with music.

303
00:12:59,111 --> 00:13:00,000
CRUSHER:
There was marked deterioration
in every system of his body.

304
00:13:00,000 --> 00:13:02,481
CRUSHER:
There was marked deterioration
in every system of his body.

305
00:13:02,548 --> 00:13:04,783
Probably from massive
chemical abuse.

306
00:13:04,850 --> 00:13:05,784
Unbelievable.

307
00:13:05,851 --> 00:13:06,000
Sounds like someone
who hated life

308
00:13:06,000 --> 00:13:08,320
Sounds like someone
who hated life

309
00:13:08,387 --> 00:13:09,922
yet he had himself
frozen, presumably

310
00:13:09,989 --> 00:13:12,000
so he could go
through it all again.

311
00:13:12,000 --> 00:13:12,458
so he could go
through it all again.

312
00:13:12,525 --> 00:13:15,094
Too afraid to live,
too scared to die.

313
00:13:15,161 --> 00:13:17,796
Well, Doctor, this
seems to be a situation

314
00:13:17,863 --> 00:13:18,000
more suited
to your talents.

315
00:13:18,000 --> 00:13:19,365
more suited
to your talents.

316
00:13:19,431 --> 00:13:21,033
I'll leave it
with you.

317
00:13:21,100 --> 00:13:22,368
I'll be on the Bridge.

318
00:13:28,240 --> 00:13:30,000
Number One, kindly
take charge of our guests

319
00:13:30,000 --> 00:13:31,043
Number One, kindly
take charge of our guests

320
00:13:31,110 --> 00:13:32,945
until we have time to decide

321
00:13:33,012 --> 00:13:35,181
what we are going
to do with them.

322
00:13:35,247 --> 00:13:36,000
Aye, sir.

323
00:13:36,000 --> 00:13:36,482
Aye, sir.

324
00:13:36,549 --> 00:13:38,117
And, Number One--

325
00:13:38,184 --> 00:13:40,553
keep them out
of my way.

326
00:13:50,162 --> 00:13:52,097
I know this is all
very confusing to you

327
00:13:52,164 --> 00:13:53,465
so I'll attempt
to explain.

328
00:13:53,532 --> 00:13:54,000
You are on

329
00:13:54,000 --> 00:13:55,367
You are on

330
00:13:55,434 --> 00:13:57,369
the starship USS Enterprise

331
00:13:57,436 --> 00:13:58,370
American?

332
00:13:58,437 --> 00:14:00,000
No, it's a vessel

333
00:14:00,000 --> 00:14:00,272
No, it's a vessel

334
00:14:00,339 --> 00:14:02,208
of the United Federation
of Planets

335
00:14:02,274 --> 00:14:03,976
and Earth is
a member.

336
00:14:04,043 --> 00:14:06,000
Uh, what year is this?

337
00:14:06,000 --> 00:14:06,345
Uh, what year is this?

338
00:14:06,412 --> 00:14:08,080
By your
calendar--

339
00:14:08,147 --> 00:14:09,848
2364.

340
00:14:11,050 --> 00:14:12,000
What?

341
00:14:12,000 --> 00:14:12,351
What?

342
00:14:15,387 --> 00:14:17,456
My heart, is it...

343
00:14:17,523 --> 00:14:18,000
It's perfectly fine.

344
00:14:18,000 --> 00:14:18,991
It's perfectly fine.

345
00:14:19,058 --> 00:14:22,494
In fact, all of you
are now in excellent health.

346
00:14:24,230 --> 00:14:25,364
It worked.

347
00:14:25,431 --> 00:14:27,066
I made it.

348
00:14:28,434 --> 00:14:30,000
What is that?

349
00:14:30,000 --> 00:14:30,269
What is that?

350
00:14:31,604 --> 00:14:33,572
An android.

351
00:14:35,341 --> 00:14:36,000
You mean a robot?

352
00:14:36,000 --> 00:14:36,475
You mean a robot?

353
00:14:36,542 --> 00:14:38,377
Actually, there is
a distinct difference

354
00:14:38,444 --> 00:14:40,512
between an android and a robot.

355
00:14:40,579 --> 00:14:42,000
And him-- the one
I saw before with the head?

356
00:14:42,000 --> 00:14:45,284
And him-- the one
I saw before with the head?

357
00:14:45,351 --> 00:14:46,552
She means Worf.

358
00:14:46,619 --> 00:14:48,000
He's a Klingon.

359
00:14:48,000 --> 00:14:48,287
He's a Klingon.

360
00:14:48,354 --> 00:14:50,556
That takes a little more
explanation.

361
00:14:50,623 --> 00:14:51,557
Now, listen, guys.

362
00:14:51,624 --> 00:14:53,259
I paid some idiot
a lot of money

363
00:14:53,325 --> 00:14:54,000
to freeze me

364
00:14:54,000 --> 00:14:54,360
to freeze me

365
00:14:54,426 --> 00:14:56,362
when I died

366
00:14:56,428 --> 00:14:59,898
and I just got to hear
the words.

367
00:14:59,965 --> 00:15:00,000
Am I alive?

368
00:15:00,000 --> 00:15:00,933
Am I alive?

369
00:15:01,000 --> 00:15:02,635
Oh, yes, absolutely.

370
00:15:02,701 --> 00:15:05,137
And the liver that was
about to explode in my face?

371
00:15:05,204 --> 00:15:06,000
Perfectly sound.

372
00:15:06,000 --> 00:15:07,606
Perfectly sound.

373
00:15:07,673 --> 00:15:09,141
Excuse me.

374
00:15:09,208 --> 00:15:12,000
Could someone please tell me
what's going on here?

375
00:15:12,000 --> 00:15:12,077
Could someone please tell me
what's going on here?

376
00:15:12,144 --> 00:15:17,216
About 370 years ago,
you died of a massive embolism.

377
00:15:19,218 --> 00:15:21,687
I don't remember anything
about that.

378
00:15:21,754 --> 00:15:24,000
You and the others were frozen.

379
00:15:24,000 --> 00:15:25,057
You and the others were frozen.

380
00:15:27,092 --> 00:15:30,000
Cryonics-- you know, it's freeze
you now and heal you later.

381
00:15:30,000 --> 00:15:30,029
Cryonics-- you know, it's freeze
you now and heal you later.

382
00:15:30,095 --> 00:15:31,497
Yeah, I've heard of it.

383
00:15:31,563 --> 00:15:33,999
I just never gave it
much thought.

384
00:15:34,066 --> 00:15:35,501
How did we get here?

385
00:15:35,567 --> 00:15:36,000
You were in a space module.

386
00:15:36,000 --> 00:15:37,403
You were in a space module.

387
00:15:37,469 --> 00:15:39,371
The whacko that sold
me this scam said

388
00:15:39,438 --> 00:15:40,639
that by putting us in orbit

389
00:15:40,706 --> 00:15:42,000
there wasn't going to be
no chance of a brownout.

390
00:15:42,000 --> 00:15:43,208
there wasn't going to be
no chance of a brownout.

391
00:15:43,275 --> 00:15:46,512
Yes, several cryonics companies
fell into disrepute

392
00:15:46,578 --> 00:15:48,000
because of power failures

393
00:15:48,000 --> 00:15:48,414
because of power failures

394
00:15:48,480 --> 00:15:51,417
which adversely affected
their refrigeration system.

395
00:15:51,483 --> 00:15:54,000
Their stocks were
severely depressed.

396
00:15:54,000 --> 00:15:54,019
Their stocks were
severely depressed.

397
00:15:54,086 --> 00:15:55,454
The whole deal was a long shot

398
00:15:55,521 --> 00:15:57,222
but, I figured, what the hell

399
00:15:57,289 --> 00:15:58,991
might as well
give them the dough

400
00:15:59,058 --> 00:16:00,000
instead of leaving it
to my ex-wives.

401
00:16:00,000 --> 00:16:00,959
instead of leaving it
to my ex-wives.

402
00:16:01,026 --> 00:16:02,261
( Sonny laughs )

403
00:16:03,529 --> 00:16:05,264
But, you know, son,
I just figured

404
00:16:05,331 --> 00:16:06,000
it was all a bunch of hooey.

405
00:16:06,000 --> 00:16:06,598
it was all a bunch of hooey.

406
00:16:06,665 --> 00:16:08,500
"Hooey?"

407
00:16:10,369 --> 00:16:12,000
Ah, as in hogwash,
malarkey, jive--

408
00:16:12,000 --> 00:16:12,538
Ah, as in hogwash,
malarkey, jive--

409
00:16:12,604 --> 00:16:14,473
an intentional fabrication.

410
00:16:14,540 --> 00:16:15,474
There you go.

411
00:16:15,541 --> 00:16:16,508
Now you got it.

412
00:16:18,143 --> 00:16:21,246
Now, if you didn't contract
for this, who did?

413
00:16:21,313 --> 00:16:23,449
It must have been
my husband, Donald.

414
00:16:23,515 --> 00:16:24,000
If it was new and foolish,
he would have popped for it.

415
00:16:24,000 --> 00:16:27,286
If it was new and foolish,
he would have popped for it.

416
00:16:27,353 --> 00:16:29,154
Well, I'll say this for it--

417
00:16:29,221 --> 00:16:30,000
it's the first thing he's
ever bought into that worked.

418
00:16:30,000 --> 00:16:32,458
it's the first thing he's
ever bought into that worked.

419
00:16:32,524 --> 00:16:34,626
I, for one, never had a doubt.

420
00:16:34,693 --> 00:16:36,000
My stock in this company

421
00:16:36,000 --> 00:16:36,528
My stock in this company

422
00:16:36,595 --> 00:16:39,531
must have split at least
a dozen times by now.

423
00:16:39,598 --> 00:16:42,000
Actually,
the process
of cryonics

424
00:16:42,000 --> 00:16:42,067
Actually,
the process
of cryonics

425
00:16:42,134 --> 00:16:43,535
was never more than a fad

426
00:16:43,602 --> 00:16:46,438
and did not continue much
beyond the mid-21st century.

427
00:16:46,505 --> 00:16:48,000
Uh-huh.

428
00:16:48,000 --> 00:16:48,607
Uh-huh.

429
00:16:49,641 --> 00:16:53,278
I need to make a phone call
as soon as possible.

430
00:16:53,345 --> 00:16:54,000
A phone call?

431
00:16:54,000 --> 00:16:54,613
A phone call?

432
00:16:54,680 --> 00:16:56,515
Yes, I have provided
for myself.

433
00:16:56,582 --> 00:16:57,750
I have
a substantial portfolio.

434
00:16:57,816 --> 00:16:59,284
It's critical
that I check on it.

435
00:16:59,351 --> 00:17:00,000
Let the bank know
that I'm alive and well.

436
00:17:00,000 --> 00:17:02,454
Let the bank know
that I'm alive and well.

437
00:17:02,521 --> 00:17:06,000
Uh, that's going to be a little
difficult right at the moment.

438
00:17:06,000 --> 00:17:06,692
Uh, that's going to be a little
difficult right at the moment.

439
00:17:06,759 --> 00:17:10,095
Well, do you at least have a
copy of the Wall Street Journal?

440
00:17:10,162 --> 00:17:12,000
I think we should take
the Doctor's advice.

441
00:17:12,000 --> 00:17:13,632
I think we should take
the Doctor's advice.

442
00:17:13,699 --> 00:17:17,069
Take this very slowly
until we've all adjusted.

443
00:17:17,136 --> 00:17:18,000
And then we'll talk
to the Captain.

444
00:17:18,000 --> 00:17:19,671
And then we'll talk
to the Captain.

445
00:17:19,738 --> 00:17:23,075
As you know, sir, there is
very little available

446
00:17:23,142 --> 00:17:24,000
on the Romulans.

447
00:17:24,000 --> 00:17:24,309
on the Romulans.

448
00:17:24,376 --> 00:17:25,577
Counselor, anything
will be helpful.

449
00:17:25,644 --> 00:17:28,647
They seem to be
creatures of extremes.

450
00:17:28,714 --> 00:17:30,000
One moment, violent
beyond description

451
00:17:30,000 --> 00:17:31,350
One moment, violent
beyond description

452
00:17:31,417 --> 00:17:32,584
the next, tender.

453
00:17:32,651 --> 00:17:34,486
They are related
to Vulcans

454
00:17:34,553 --> 00:17:36,000
but, as each race
developed

455
00:17:36,000 --> 00:17:36,422
but, as each race
developed

456
00:17:36,488 --> 00:17:38,557
their differences
grew wider.

457
00:17:38,624 --> 00:17:40,759
They're intensely
curious.

458
00:17:40,826 --> 00:17:42,000
Their belief in their own
superiority is beyond arrogance.

459
00:17:42,000 --> 00:17:45,564
Their belief in their own
superiority is beyond arrogance.

460
00:17:45,631 --> 00:17:48,000
For some reason,
they have exhibited

461
00:17:48,000 --> 00:17:48,600
For some reason,
they have exhibited

462
00:17:48,667 --> 00:17:50,836
a fascination
with humans

463
00:17:50,903 --> 00:17:54,000
and it is that fascination,
more than anything else

464
00:17:54,000 --> 00:17:54,273
and it is that fascination,
more than anything else

465
00:17:54,339 --> 00:17:55,607
that has kept the peace.

466
00:17:55,674 --> 00:17:58,710
One other thing,
they will not initiate anything.

467
00:17:58,777 --> 00:18:00,000
They will wait for you
to commit yourself.

468
00:18:00,000 --> 00:18:03,115
They will wait for you
to commit yourself.

469
00:18:03,182 --> 00:18:04,349
Counterpunches.

470
00:18:04,416 --> 00:18:06,000
Thank you, Counselor.

471
00:18:06,000 --> 00:18:06,118
Thank you, Counselor.

472
00:18:06,185 --> 00:18:07,953
That's quite valuable.

473
00:18:11,824 --> 00:18:12,000
Talk.

474
00:18:12,000 --> 00:18:12,658
Talk.

475
00:18:12,724 --> 00:18:16,328
I'd like me a thick
Kansas City steak

476
00:18:16,395 --> 00:18:18,000
and some country-fried potatoes

477
00:18:18,000 --> 00:18:19,164
and some country-fried potatoes

478
00:18:19,231 --> 00:18:21,500
and a mess
of greens.

479
00:18:21,567 --> 00:18:23,569
Oh, hell, just forget all that

480
00:18:23,635 --> 00:18:24,000
and give me a martini
straight up with two olives...

481
00:18:24,000 --> 00:18:27,639
and give me a martini
straight up with two olives...

482
00:18:27,706 --> 00:18:29,308
for the vitamins.

483
00:18:48,660 --> 00:18:49,661
Whoo.

484
00:18:49,728 --> 00:18:52,331
Is something wrong?

485
00:18:52,397 --> 00:18:53,499
Wrong?

486
00:18:53,565 --> 00:18:54,000
Well, only
that your computer here

487
00:18:54,000 --> 00:18:55,534
Well, only
that your computer here

488
00:18:55,601 --> 00:18:57,769
fixed about the best martini
I ever had.

489
00:18:57,836 --> 00:19:00,000
I might just get
to like this place.

490
00:19:00,000 --> 00:19:00,439
I might just get
to like this place.

491
00:19:00,506 --> 00:19:01,607
Let's see
if the Braves are on.

492
00:19:01,673 --> 00:19:03,709
How do you
cut on this TV?

493
00:19:03,775 --> 00:19:04,710
TV?

494
00:19:04,776 --> 00:19:05,978
Yeah, the
boob tube.

495
00:19:06,044 --> 00:19:10,616
I'd like to see how the Braves
are doing after all this time.

496
00:19:10,682 --> 00:19:11,717
Probably still finding
ways to lose.

497
00:19:11,783 --> 00:19:12,000
I believe he means television,
sir.

498
00:19:12,000 --> 00:19:14,353
I believe he means television,
sir.

499
00:19:16,355 --> 00:19:18,000
That particular form
of entertainment

500
00:19:18,000 --> 00:19:18,156
That particular form
of entertainment

501
00:19:18,223 --> 00:19:20,726
did not last much
beyond the year 2040.

502
00:19:20,792 --> 00:19:22,728
Well, what do you guys do?

503
00:19:22,794 --> 00:19:24,000
I mean, you don't drink
and you ain't got no TV.

504
00:19:24,000 --> 00:19:26,164
I mean, you don't drink
and you ain't got no TV.

505
00:19:26,231 --> 00:19:28,600
Must be kind of boring,
ain't it?

506
00:19:30,569 --> 00:19:33,205
PICARD:
Number One.

507
00:19:36,708 --> 00:19:37,643
Riker here.

508
00:19:37,709 --> 00:19:39,645
Would you and Mr. Data
report to the Bridge?

509
00:19:39,711 --> 00:19:40,646
At once, sir.

510
00:19:40,712 --> 00:19:42,000
Uh, with whom

511
00:19:42,000 --> 00:19:43,649
Uh, with whom

512
00:19:43,715 --> 00:19:45,617
were you speaking?

513
00:19:45,684 --> 00:19:47,486
The Captain.

514
00:19:47,553 --> 00:19:48,000
Good, would you tell him
that I would like to see him

515
00:19:48,000 --> 00:19:50,455
Good, would you tell him
that I would like to see him

516
00:19:50,522 --> 00:19:51,790
as soon as it's convenient.

517
00:19:51,857 --> 00:19:53,759
What's going to
happen to us?

518
00:19:53,825 --> 00:19:54,000
Do we stay
here with you?

519
00:19:54,000 --> 00:19:54,960
Do we stay
here with you?

520
00:19:55,027 --> 00:19:56,662
Do we go back
to Earth?

521
00:19:56,728 --> 00:19:58,196
That will all be
up to the Captain.

522
00:19:58,263 --> 00:19:59,464
Well, get him in here.

523
00:19:59,531 --> 00:20:00,000
I have to phone
Geneva right away

524
00:20:00,000 --> 00:20:01,800
I have to phone
Geneva right away

525
00:20:01,867 --> 00:20:02,801
about my accounts.

526
00:20:02,868 --> 00:20:04,202
( chuckles )

527
00:20:04,269 --> 00:20:05,771
Why, the interest alone

528
00:20:05,837 --> 00:20:06,000
could be enough
to buy this ship.

529
00:20:06,000 --> 00:20:07,806
could be enough
to buy this ship.

530
00:20:07,873 --> 00:20:09,341
The Yankee's right.

531
00:20:09,408 --> 00:20:10,776
Let's get the big boy in here.

532
00:20:10,842 --> 00:20:12,000
I'll pass along your request.

533
00:20:12,000 --> 00:20:12,844
I'll pass along your request.

534
00:20:12,911 --> 00:20:14,646
If you'll excuse us.

535
00:20:14,713 --> 00:20:16,682
Duty calls--
hey, I understand.

536
00:20:16,748 --> 00:20:18,000
Why don't you come back later
on, and you and me will find us

537
00:20:18,000 --> 00:20:19,451
Why don't you come back later
on, and you and me will find us

538
00:20:19,518 --> 00:20:21,720
a couple low-mileage
pit woffies

539
00:20:21,787 --> 00:20:24,000
and help them
build a memory.

540
00:20:24,000 --> 00:20:24,256
and help them
build a memory.

541
00:20:31,697 --> 00:20:33,665
What is to be done
with them, sir?

542
00:20:33,732 --> 00:20:35,601
I don't know.

543
00:20:36,902 --> 00:20:39,671
Commander--
"a low-mileage pit woffie"?

544
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
This time
you've got me.

545
00:20:41,473 --> 00:20:42,000
I haven't a clue.

546
00:20:42,000 --> 00:20:42,708
I haven't a clue.

547
00:20:42,774 --> 00:20:44,343
They are the most
unusual humans

548
00:20:44,409 --> 00:20:45,644
I have ever encountered.

549
00:20:45,711 --> 00:20:47,746
Well, from what I've
seen of our guests

550
00:20:47,813 --> 00:20:48,000
there's not much
to redeem them.

551
00:20:48,000 --> 00:20:49,448
there's not much
to redeem them.

552
00:20:49,514 --> 00:20:52,718
Makes one wonder how
our species survived
the 21st century.

553
00:20:59,591 --> 00:21:00,000
Report.

554
00:21:00,000 --> 00:21:00,359
Report.

555
00:21:00,425 --> 00:21:03,261
We are six hours
from the Neutral Zone.

556
00:21:03,328 --> 00:21:05,497
I've been unable
to establish communications

557
00:21:05,564 --> 00:21:06,000
with any Federation colony

558
00:21:06,000 --> 00:21:06,865
with any Federation colony

559
00:21:06,932 --> 00:21:07,799
or station
in this vicinity.

560
00:21:07,866 --> 00:21:10,402
How many outposts are
there in this sector?

561
00:21:10,469 --> 00:21:11,403
Nine.

562
00:21:11,470 --> 00:21:12,000
I think we should work

563
00:21:12,000 --> 00:21:12,504
I think we should work

564
00:21:12,571 --> 00:21:14,306
under the assumption
that they've all been destroyed.

565
00:21:14,373 --> 00:21:15,540
By the Romulans?

566
00:21:15,607 --> 00:21:17,843
It fits
their historical pattern.

567
00:21:17,909 --> 00:21:18,000
DATA:
Since we have had
no contact with the Romulans

568
00:21:18,000 --> 00:21:20,979
DATA:
Since we have had
no contact with the Romulans

569
00:21:21,046 --> 00:21:22,781
for 53 years, seven
months, 18 days

570
00:21:22,848 --> 00:21:24,000
we must consider
that the information
we do have

571
00:21:24,000 --> 00:21:25,717
we must consider
that the information
we do have

572
00:21:25,784 --> 00:21:26,852
is out of date.

573
00:21:26,918 --> 00:21:28,120
RIKER:
The positive
side of that is

574
00:21:28,186 --> 00:21:30,000
that the information they have
about us is also out of date.

575
00:21:30,000 --> 00:21:30,922
that the information they have
about us is also out of date.

576
00:21:30,989 --> 00:21:32,924
Captain, I think it's
that lack of information

577
00:21:32,991 --> 00:21:34,793
that this is all about.

578
00:21:34,860 --> 00:21:35,861
Go on.

579
00:21:35,927 --> 00:21:36,000
In my opinion, the Romulans
want a confrontation

580
00:21:36,000 --> 00:21:38,563
In my opinion, the Romulans
want a confrontation

581
00:21:38,630 --> 00:21:40,399
specifically with us.

582
00:21:40,465 --> 00:21:41,733
The Enterprise?

583
00:21:41,800 --> 00:21:42,000
Well, not by name,
but the Federation.

584
00:21:42,000 --> 00:21:44,369
Well, not by name,
but the Federation.

585
00:21:44,436 --> 00:21:47,039
They know that the Federation
will send their best.

586
00:21:47,105 --> 00:21:48,000
That will give them
a perfect chance

587
00:21:48,000 --> 00:21:48,607
That will give them
a perfect chance

588
00:21:48,674 --> 00:21:49,941
to see firsthand
how far we've advanced

589
00:21:50,008 --> 00:21:51,843
both in technology
and technique.

590
00:21:51,910 --> 00:21:54,000
What are you recommending?

591
00:21:54,000 --> 00:21:54,312
What are you recommending?

592
00:21:54,379 --> 00:21:56,882
I'm not sure I have
a specific recommendation.

593
00:21:56,948 --> 00:21:58,617
Perhaps, we should
assume the initiative.

594
00:21:58,684 --> 00:21:59,918
WORF:
I agree
with Commander Riker.

595
00:21:59,985 --> 00:22:00,000
This may be
our only opportunity.

596
00:22:00,000 --> 00:22:03,055
This may be
our only opportunity.

597
00:22:03,121 --> 00:22:05,357
We should
seize it.

598
00:22:06,591 --> 00:22:07,926
Mr. Data?

599
00:22:07,993 --> 00:22:10,962
The strategy is built
on a single premise--

600
00:22:11,029 --> 00:22:12,000
the hostile intent
of the Romulans.

601
00:22:12,000 --> 00:22:13,832
the hostile intent
of the Romulans.

602
00:22:13,899 --> 00:22:16,868
If the premise is sound,
so is the proposal.

603
00:22:16,935 --> 00:22:18,000
LA FORGE:
If their intention
isn't hostile

604
00:22:18,000 --> 00:22:19,938
LA FORGE:
If their intention
isn't hostile

605
00:22:20,005 --> 00:22:22,774
what is it?

606
00:22:22,841 --> 00:22:24,000
OFFENHOUSE:
Captain Picard!

607
00:22:24,000 --> 00:22:24,743
OFFENHOUSE:
Captain Picard!

608
00:22:24,810 --> 00:22:26,545
This is
Captain Picard.

609
00:22:26,611 --> 00:22:28,046
To whom
am I speaking?

610
00:22:28,113 --> 00:22:29,614
Ralph Offenhouse.

611
00:22:29,681 --> 00:22:30,000
I need to talk to you.

612
00:22:30,000 --> 00:22:31,349
I need to talk to you.

613
00:22:31,416 --> 00:22:32,751
What is going on here,
Number One?

614
00:22:32,818 --> 00:22:33,952
Did you give him permission

615
00:22:34,019 --> 00:22:35,120
to contact me?

616
00:22:35,187 --> 00:22:36,000
Of course not, he must have
seen me use the com panel.

617
00:22:36,000 --> 00:22:37,389
Of course not, he must have
seen me use the com panel.

618
00:22:39,024 --> 00:22:40,726
Ah, listen, Mr., um, Offenhouse

619
00:22:40,792 --> 00:22:42,000
we're in a very important
conference right now.

620
00:22:42,000 --> 00:22:43,929
we're in a very important
conference right now.

621
00:22:43,995 --> 00:22:44,996
I'm sick and tired

622
00:22:45,063 --> 00:22:47,032
of being put off
by you and your staff.

623
00:22:47,099 --> 00:22:48,000
This is the worst run ship
I have ever been on.

624
00:22:48,000 --> 00:22:49,701
This is the worst run ship
I have ever been on.

625
00:22:49,768 --> 00:22:52,671
You should take some lessons
from the Q.E. II.

626
00:22:52,738 --> 00:22:54,000
Now that's
an efficient operation.

627
00:22:54,000 --> 00:22:54,906
Now that's
an efficient operation.

628
00:22:54,973 --> 00:22:55,907
Data, identify.

629
00:22:55,974 --> 00:22:56,808
What is a "Q.E. II"?

630
00:22:56,875 --> 00:22:58,577
It was a passenger liner

631
00:22:58,643 --> 00:23:00,000
which mostly traveled
Earth's Atlantic Ocean

632
00:23:00,000 --> 00:23:00,846
which mostly traveled
Earth's Atlantic Ocean

633
00:23:00,912 --> 00:23:03,482
during the late 20th
and early 21st centuries.

634
00:23:03,548 --> 00:23:06,000
He's comparing the Enterprise
to a cruise ship?

635
00:23:06,000 --> 00:23:07,085
He's comparing the Enterprise
to a cruise ship?

636
00:23:07,152 --> 00:23:10,722
Captain Picard,
I demand that you see me!

637
00:23:10,789 --> 00:23:12,000
I think I have been
very, very patient.

638
00:23:12,000 --> 00:23:14,960
I think I have been
very, very patient.

639
00:23:15,026 --> 00:23:18,000
I demand a phone or a radio
or whatever else you have

640
00:23:18,000 --> 00:23:19,131
I demand a phone or a radio
or whatever else you have

641
00:23:19,197 --> 00:23:21,700
but frankly,
enough is enough.

642
00:23:21,767 --> 00:23:23,435
Especially
under the circumstances

643
00:23:23,502 --> 00:23:24,000
and considering what I paid
for this procedure.

644
00:23:24,000 --> 00:23:25,904
and considering what I paid
for this procedure.

645
00:23:25,971 --> 00:23:27,672
I must make contact
with my law...

646
00:23:27,739 --> 00:23:28,874
( door opens )

647
00:23:31,610 --> 00:23:33,445
I'm Captain Picard.

648
00:23:33,512 --> 00:23:34,746
Excellent.

649
00:23:34,813 --> 00:23:36,000
Now maybe we'll be able

650
00:23:36,000 --> 00:23:36,081
Now maybe we'll be able

651
00:23:36,148 --> 00:23:38,583
to get some things
straightened out.

652
00:23:38,650 --> 00:23:39,584
We may indeed.

653
00:23:39,651 --> 00:23:42,000
Those com panels are for
official ship business.

654
00:23:42,000 --> 00:23:42,687
Those com panels are for
official ship business.

655
00:23:42,754 --> 00:23:43,955
Well, if they're so important

656
00:23:44,022 --> 00:23:46,024
why don't they
need an executive key?

657
00:23:46,091 --> 00:23:48,000
Aboard a starship vessel,
that is not necessary.

658
00:23:48,000 --> 00:23:48,894
Aboard a starship vessel,
that is not necessary.

659
00:23:48,960 --> 00:23:50,462
We are all capable

660
00:23:50,529 --> 00:23:52,764
of exercising
self-discipline.

661
00:23:52,831 --> 00:23:54,000
Now, you will refrain
from using them.

662
00:23:54,000 --> 00:23:55,200
Now, you will refrain
from using them.

663
00:23:55,267 --> 00:23:56,535
Now, just a minute.

664
00:23:56,601 --> 00:23:58,136
We are in
a very serious

665
00:23:58,203 --> 00:24:00,000
and potentially
dangerous situation.

666
00:24:00,000 --> 00:24:01,039
and potentially
dangerous situation.

667
00:24:01,106 --> 00:24:04,776
I'm sure whatever
it is seems very
important to you

668
00:24:04,843 --> 00:24:06,000
but my situation
is far more critical.

669
00:24:06,000 --> 00:24:07,579
but my situation
is far more critical.

670
00:24:07,646 --> 00:24:11,149
I don't think you are aware
of your situation

671
00:24:11,216 --> 00:24:12,000
or of how much time has passed.

672
00:24:12,000 --> 00:24:13,919
or of how much time has passed.

673
00:24:13,985 --> 00:24:17,489
Believe me, I am fully cognizant
of where I am and when.

674
00:24:17,556 --> 00:24:18,000
It is simply
that I have more to protect

675
00:24:18,000 --> 00:24:19,858
It is simply
that I have more to protect

676
00:24:19,925 --> 00:24:22,961
than a man in your position
could possibly imagine.

677
00:24:23,028 --> 00:24:24,000
No offense meant,
but a military career

678
00:24:24,000 --> 00:24:26,565
No offense meant,
but a military career

679
00:24:26,631 --> 00:24:30,000
has never been considered
to be upwardly mobile.

680
00:24:30,000 --> 00:24:30,101
has never been considered
to be upwardly mobile.

681
00:24:30,168 --> 00:24:32,070
I must contact my lawyer.

682
00:24:32,137 --> 00:24:35,040
Your lawyer has been dead
for centuries.

683
00:24:35,106 --> 00:24:36,000
Yes, of course I know that

684
00:24:36,000 --> 00:24:36,908
Yes, of course I know that

685
00:24:36,975 --> 00:24:41,680
but he was a full partner
in a very important firm.

686
00:24:41,746 --> 00:24:42,000
Rest assured, that firm
is still operating.

687
00:24:42,000 --> 00:24:45,517
Rest assured, that firm
is still operating.

688
00:24:48,553 --> 00:24:51,056
That's what all this is about.

689
00:24:51,122 --> 00:24:54,000
A lot has changed
in the past 300 years.

690
00:24:54,000 --> 00:24:54,259
A lot has changed
in the past 300 years.

691
00:24:54,326 --> 00:24:59,798
People are no longer obsessed
with the accumulation of things.

692
00:24:59,865 --> 00:25:00,000
We've eliminated hunger, want,
the need for possessions.

693
00:25:00,000 --> 00:25:04,569
We've eliminated hunger, want,
the need for possessions.

694
00:25:04,636 --> 00:25:06,000
We've grown out of our infancy.

695
00:25:06,000 --> 00:25:07,138
We've grown out of our infancy.

696
00:25:07,205 --> 00:25:09,140
You've got it all wrong.

697
00:25:09,207 --> 00:25:12,000
It has never been
about possessions--

698
00:25:12,000 --> 00:25:12,277
It has never been
about possessions--

699
00:25:12,344 --> 00:25:13,912
it's about power.

700
00:25:13,979 --> 00:25:15,180
Power to do what?

701
00:25:15,247 --> 00:25:18,000
To control your life,
your destiny.

702
00:25:18,000 --> 00:25:18,950
To control your life,
your destiny.

703
00:25:19,017 --> 00:25:23,021
That kind of control
is an illusion.

704
00:25:23,088 --> 00:25:24,000
Really?

705
00:25:24,000 --> 00:25:26,057
Really?

706
00:25:26,124 --> 00:25:27,959
I'm here, aren't I?

707
00:25:28,026 --> 00:25:29,761
I should be dead

708
00:25:29,828 --> 00:25:30,000
but I'm not.

709
00:25:30,000 --> 00:25:32,264
but I'm not.

710
00:25:32,330 --> 00:25:34,766
( sobbing )

711
00:25:36,601 --> 00:25:40,272
What is it?

712
00:25:40,338 --> 00:25:42,000
I don't know, it just started,
and it won't stop.

713
00:25:42,000 --> 00:25:43,742
I don't know, it just started,
and it won't stop.

714
00:25:43,808 --> 00:25:47,545
I keep thinking
about my boys.

715
00:25:50,882 --> 00:25:54,000
Counselor Troi, will you
report to the guest lounge?

716
00:25:54,000 --> 00:25:54,619
Counselor Troi, will you
report to the guest lounge?

717
00:25:54,686 --> 00:25:58,990
RIKER:
Captain, we are approaching
Science Station Delta Zero-Five.

718
00:25:59,057 --> 00:26:00,000
Slow to half-impulse.

719
00:26:00,000 --> 00:26:00,792
Slow to half-impulse.

720
00:26:00,859 --> 00:26:02,060
I'm on my way.

721
00:26:05,363 --> 00:26:06,000
CLEMONDS:
Captain,
I need to see

722
00:26:06,000 --> 00:26:08,033
CLEMONDS:
Captain,
I need to see

723
00:26:08,099 --> 00:26:09,834
that pretty little doctor
of yours.

724
00:26:09,901 --> 00:26:11,069
I'll inform her.

725
00:26:11,136 --> 00:26:12,000
Captain, I didn't mean
to come on so strong.

726
00:26:12,000 --> 00:26:13,872
Captain, I didn't mean
to come on so strong.

727
00:26:13,939 --> 00:26:17,075
It's just that I've
built my whole life

728
00:26:17,142 --> 00:26:18,000
on knowing
what's going on

729
00:26:18,000 --> 00:26:19,177
on knowing
what's going on

730
00:26:19,244 --> 00:26:21,880
and for the first time,
I feel...

731
00:26:21,947 --> 00:26:23,882
completely out of touch.

732
00:26:23,949 --> 00:26:24,000
It's, uh, making me crazy.

733
00:26:24,000 --> 00:26:26,084
It's, uh, making me crazy.

734
00:26:26,151 --> 00:26:28,119
You can understand that?

735
00:26:28,186 --> 00:26:30,000
It's the first thing you've
said I do understand.

736
00:26:30,000 --> 00:26:31,122
It's the first thing you've
said I do understand.

737
00:26:31,189 --> 00:26:32,991
I'll see what I can do.

738
00:26:33,058 --> 00:26:35,226
And please stay
off the com panels.

739
00:26:44,035 --> 00:26:47,038
Counselor, will you get
those people under control.

740
00:26:47,105 --> 00:26:48,000
We cannot afford this
continuing distraction.

741
00:26:48,000 --> 00:26:50,809
We cannot afford this
continuing distraction.

742
00:26:50,875 --> 00:26:52,177
Yes, sir.

743
00:26:53,812 --> 00:26:54,000
( door chimes )

744
00:26:54,000 --> 00:26:54,946
( door chimes )

745
00:26:56,881 --> 00:26:58,216
Hello.

746
00:27:01,353 --> 00:27:04,289
My name's Deanna.

747
00:27:04,356 --> 00:27:06,000
They sent you here
to settle me down?

748
00:27:06,000 --> 00:27:07,625
They sent you here
to settle me down?

749
00:27:07,692 --> 00:27:09,661
I'm the Ship's
Counselor.

750
00:27:09,728 --> 00:27:12,000
I thought you
might want to talk.

751
00:27:12,000 --> 00:27:13,798
I thought you
might want to talk.

752
00:27:18,069 --> 00:27:19,971
The local shrink?

753
00:27:20,038 --> 00:27:21,806
I'm sorry,
I'm not familiar

754
00:27:21,873 --> 00:27:23,208
with that term.

755
00:27:23,274 --> 00:27:24,000
It doesn't matter.

756
00:27:24,000 --> 00:27:24,976
It doesn't matter.

757
00:27:27,078 --> 00:27:29,781
You're feeling profoundly sad.

758
00:27:29,848 --> 00:27:30,000
I can't stop crying.

759
00:27:30,000 --> 00:27:32,350
I can't stop crying.

760
00:27:32,417 --> 00:27:34,652
I miss my sons.

761
00:27:34,719 --> 00:27:36,000
And then I think, "I'm here,
but they're gone."

762
00:27:36,000 --> 00:27:40,325
And then I think, "I'm here,
but they're gone."

763
00:27:42,193 --> 00:27:45,263
Donald--
that's my husband--

764
00:27:45,330 --> 00:27:47,265
I love that man

765
00:27:47,332 --> 00:27:48,000
but, good intentions aside,
he'd mess up a free lunch.

766
00:27:48,000 --> 00:27:51,236
but, good intentions aside,
he'd mess up a free lunch.

767
00:27:51,302 --> 00:27:54,000
Why on Earth he ever
decided to do this.

768
00:27:54,000 --> 00:27:54,372
Why on Earth he ever
decided to do this.

769
00:27:54,439 --> 00:27:57,208
He must have thought
you would have wanted it.

770
00:27:57,275 --> 00:28:00,000
No, I can tell you
exactly what happened.

771
00:28:00,000 --> 00:28:00,278
No, I can tell you
exactly what happened.

772
00:28:00,345 --> 00:28:04,249
He couldn't think
about going on alone.

773
00:28:04,315 --> 00:28:06,000
I died, and he
couldn't face it, so...

774
00:28:06,000 --> 00:28:06,751
I died, and he
couldn't face it, so...

775
00:28:06,818 --> 00:28:09,187
he figured he'd
have me frozen

776
00:28:09,254 --> 00:28:11,923
and then, in his mind,
I wasn't really gone.

777
00:28:15,126 --> 00:28:17,228
Sounds crazy

778
00:28:17,295 --> 00:28:18,000
but you'd have
to know Donald.

779
00:28:18,000 --> 00:28:20,465
but you'd have
to know Donald.

780
00:28:20,532 --> 00:28:23,968
I wish I knew what happened
to my children.

781
00:28:24,035 --> 00:28:25,437
Did they get married?

782
00:28:25,503 --> 00:28:27,205
Did they have kids?

783
00:28:28,239 --> 00:28:30,000
Let's see if we can find out.

784
00:28:30,000 --> 00:28:30,742
Let's see if we can find out.

785
00:28:34,079 --> 00:28:36,000
Computer, this
is Counselor Troi.

786
00:28:36,000 --> 00:28:36,448
Computer, this
is Counselor Troi.

787
00:28:36,514 --> 00:28:39,384
Request personal
history on...

788
00:28:39,451 --> 00:28:41,152
What are their names?

789
00:28:41,219 --> 00:28:42,000
Tommy-- he's eight
and Eddie's five.

790
00:28:42,000 --> 00:28:46,057
Tommy-- he's eight
and Eddie's five.

791
00:28:46,124 --> 00:28:48,000
COMPUTER:
Full names, date
and place of birth.

792
00:28:48,000 --> 00:28:48,760
COMPUTER:
Full names, date
and place of birth.

793
00:28:48,827 --> 00:28:50,795
Um, they were born
in Secaucus.

794
00:28:50,862 --> 00:28:53,765
That's in Jersey.

795
00:28:53,832 --> 00:28:54,000
Can this
really work?

796
00:28:54,000 --> 00:28:55,366
Can this
really work?

797
00:28:55,433 --> 00:28:56,968
Can this tell me

798
00:28:57,035 --> 00:28:58,169
what's happened
to them?

799
00:28:58,236 --> 00:28:59,871
Well, there must be a record
somewhere.

800
00:28:59,938 --> 00:29:00,000
There's a good chance
we can find it.

801
00:29:00,000 --> 00:29:02,140
There's a good chance
we can find it.

802
00:29:02,207 --> 00:29:06,000
Well, whether we do or not,
I want to thank you...

803
00:29:06,000 --> 00:29:06,111
Well, whether we do or not,
I want to thank you...

804
00:29:06,177 --> 00:29:07,812
for trying.

805
00:29:10,982 --> 00:29:12,000
Date of birth--

806
00:29:12,000 --> 00:29:12,183
Date of birth--

807
00:29:12,250 --> 00:29:15,253
Tommy was born February 17.

808
00:29:15,320 --> 00:29:16,488
Well, I just
got to have

809
00:29:16,554 --> 00:29:18,000
a little something to jump-start
the morning

810
00:29:18,000 --> 00:29:18,957
a little something to jump-start
the morning

811
00:29:19,023 --> 00:29:21,426
and a little something else
to shut down the night.

812
00:29:21,493 --> 00:29:23,061
You have no medical need.

813
00:29:23,128 --> 00:29:24,000
Well, it ain't a matter
of "need" darling.

814
00:29:24,000 --> 00:29:24,829
Well, it ain't a matter
of "need" darling.

815
00:29:24,896 --> 00:29:26,331
It's a matter
of survival.

816
00:29:26,397 --> 00:29:27,432
Sorry.

817
00:29:27,499 --> 00:29:28,967
Not to worry.

818
00:29:29,033 --> 00:29:30,000
Ol' Wade Toss'll scuffle
along the best way he can.

819
00:29:30,000 --> 00:29:31,970
Ol' Wade Toss'll scuffle
along the best way he can.

820
00:29:32,036 --> 00:29:34,539
How do I get hold of that fella
with the strange-looking face?

821
00:29:34,606 --> 00:29:35,974
I beg your pardon.

822
00:29:36,040 --> 00:29:38,510
What's his name--
that, uh, android fella.

823
00:29:38,576 --> 00:29:40,879
You mean

824
00:29:40,945 --> 00:29:41,880
Lieutenant
Commander Data?

825
00:29:41,946 --> 00:29:42,000
That's the one.

826
00:29:42,000 --> 00:29:42,814
That's the one.

827
00:29:42,881 --> 00:29:44,849
I'll let him know
you're looking for him.

828
00:29:44,916 --> 00:29:45,683
Much obliged.

829
00:29:45,750 --> 00:29:47,986
You know, you just
about the prettiest

830
00:29:48,052 --> 00:29:49,554
little ol' doctor
I ever seen.

831
00:29:51,856 --> 00:29:54,000
Much obliged.

832
00:29:54,000 --> 00:29:54,159
Much obliged.

833
00:29:57,228 --> 00:29:59,964
This is amazing.

834
00:30:00,031 --> 00:30:02,800
It's all right here.

835
00:30:02,867 --> 00:30:05,970
Ten generations
of your progeny.

836
00:30:06,037 --> 00:30:09,207
Everyone I've
ever known is dead.

837
00:30:12,043 --> 00:30:13,511
Do you mind?

838
00:30:13,578 --> 00:30:16,514
I'd like to be alone.

839
00:30:16,581 --> 00:30:18,000
No, not at all.

840
00:30:18,000 --> 00:30:18,950
No, not at all.

841
00:30:28,193 --> 00:30:29,194
( door chimes )

842
00:30:31,062 --> 00:30:32,230
You asked to see me?

843
00:30:32,297 --> 00:30:35,166
Hey, look, I'm about
to go out of my mind
for something to do.

844
00:30:35,233 --> 00:30:36,000
I mean, sitting here
alone just don't get it.

845
00:30:36,000 --> 00:30:37,435
I mean, sitting here
alone just don't get it.

846
00:30:37,502 --> 00:30:39,237
Now, what say you
and I put together

847
00:30:39,304 --> 00:30:40,872
a little party.

848
00:30:40,939 --> 00:30:42,000
A celebration?

849
00:30:42,000 --> 00:30:42,273
A celebration?

850
00:30:42,340 --> 00:30:43,208
No, nothing that fancy.

851
00:30:43,274 --> 00:30:45,176
Just some folks, some
suds and some sounds.

852
00:30:45,243 --> 00:30:47,278
Why, hell, it ain't nothing
but something to do.

853
00:30:47,345 --> 00:30:48,000
I will speak
to the Captain.

854
00:30:48,000 --> 00:30:50,281
I will speak
to the Captain.

855
00:30:50,348 --> 00:30:51,182
Great, you do that.

856
00:30:51,249 --> 00:30:52,350
Inquiry.

857
00:30:52,417 --> 00:30:54,000
You do not seem
to be having as much
difficulty adjusting

858
00:30:54,000 --> 00:30:54,485
You do not seem
to be having as much
difficulty adjusting

859
00:30:54,552 --> 00:30:57,455
to your current
circumstances
as the others.

860
00:30:57,522 --> 00:30:59,490
You mean being here
on this tub

861
00:30:59,557 --> 00:31:00,000
400 years from
where I started?

862
00:31:00,000 --> 00:31:01,593
400 years from
where I started?

863
00:31:01,659 --> 00:31:04,462
Oh, heck, it's the same dance,
it's just a different tune.

864
00:31:04,529 --> 00:31:06,000
You think anybody here's got
a guitar I could borrow?

865
00:31:06,000 --> 00:31:07,865
You think anybody here's got
a guitar I could borrow?

866
00:31:07,932 --> 00:31:10,969
No, but the computer can
replicate such an instrument.

867
00:31:11,035 --> 00:31:12,000
I was kind of hoping
to get one

868
00:31:12,000 --> 00:31:12,870
I was kind of hoping
to get one

869
00:31:12,937 --> 00:31:14,172
while I still
remembered the chords.

870
00:31:14,239 --> 00:31:17,175
RIKER:
Commander Data, we are
approaching the Neutral Zone.

871
00:31:17,242 --> 00:31:18,000
Report to the Bridge.

872
00:31:18,000 --> 00:31:18,176
Report to the Bridge.

873
00:31:18,243 --> 00:31:19,177
I must leave now.

874
00:31:19,244 --> 00:31:21,212
What's this "neutral zone"?

875
00:31:21,279 --> 00:31:24,000
It is a buffer
between the Romulan Empire

876
00:31:24,000 --> 00:31:24,549
It is a buffer
between the Romulan Empire

877
00:31:24,616 --> 00:31:26,150
and the Federation.

878
00:31:26,217 --> 00:31:29,020
Why does that make me nervous?

879
00:31:29,087 --> 00:31:30,000
I do not know.

880
00:31:30,000 --> 00:31:30,154
I do not know.

881
00:31:30,221 --> 00:31:31,656
Well, we won't
be inviting

882
00:31:31,723 --> 00:31:34,225
these Romulans
to our party, will we?

883
00:31:34,292 --> 00:31:36,000
No, that would
not be... appropriate.

884
00:31:36,000 --> 00:31:39,130
No, that would
not be... appropriate.

885
00:31:47,238 --> 00:31:48,000
Captain's Log, supplemental.

886
00:31:48,000 --> 00:31:48,906
Captain's Log, supplemental.

887
00:31:48,973 --> 00:31:51,609
We have arrived at the edge
of the Neutral Zone

888
00:31:51,676 --> 00:31:54,000
where we will now have
an opportunity

889
00:31:54,000 --> 00:31:54,112
where we will now have
an opportunity

890
00:31:54,178 --> 00:31:56,114
to learn firsthand
what happened

891
00:31:56,180 --> 00:31:57,982
to our distant outposts.

892
00:31:58,049 --> 00:32:00,000
Captain, there is nothing left

893
00:32:00,000 --> 00:32:00,184
Captain, there is nothing left

894
00:32:00,251 --> 00:32:03,221
of Outpost
Delta Zero-Five.

895
00:32:03,288 --> 00:32:06,000
Must have been one hell
of an explosion.

896
00:32:06,000 --> 00:32:06,124
Must have been one hell
of an explosion.

897
00:32:06,190 --> 00:32:09,260
Sensors indicate no evidence
of conventional attack.

898
00:32:09,327 --> 00:32:12,000
Can you determine
what happened?

899
00:32:12,000 --> 00:32:12,530
Can you determine
what happened?

900
00:32:12,597 --> 00:32:16,234
The outpost was not
just destroyed.

901
00:32:16,301 --> 00:32:18,000
It is as though
some great force

902
00:32:18,000 --> 00:32:18,169
It is as though
some great force

903
00:32:18,236 --> 00:32:21,272
just scooped it off
the face of the planet.

904
00:32:21,339 --> 00:32:24,000
Could it have been
a natural phenomenon?

905
00:32:24,000 --> 00:32:24,208
Could it have been
a natural phenomenon?

906
00:32:24,275 --> 00:32:26,144
Insufficient
information, sir.

907
00:32:29,447 --> 00:32:30,000
Mr. La Forge.

908
00:32:30,000 --> 00:32:30,615
Mr. La Forge.

909
00:32:30,682 --> 00:32:32,550
Sir?

910
00:32:32,617 --> 00:32:34,285
Set course for the next
closest station.

911
00:32:34,352 --> 00:32:36,000
Aye, sir.

912
00:32:36,000 --> 00:32:36,154
Aye, sir.

913
00:32:42,393 --> 00:32:47,198
I have spent my entire career
being able to tell

914
00:32:47,265 --> 00:32:48,000
when the other guy's mouth
is dry.

915
00:32:48,000 --> 00:32:49,567
when the other guy's mouth
is dry.

916
00:32:49,634 --> 00:32:52,303
There is something
going on here.

917
00:32:52,370 --> 00:32:53,604
Something serious.

918
00:32:53,671 --> 00:32:54,000
The tension level

919
00:32:54,000 --> 00:32:55,239
The tension level

920
00:32:55,306 --> 00:32:56,741
on this ship has jumped up.

921
00:32:56,808 --> 00:32:58,643
CLEMONDS:
Well, even if
you're right

922
00:32:58,710 --> 00:32:59,644
what can we do about it?

923
00:32:59,711 --> 00:33:00,000
And besides, these ol' boys here
don't need us

924
00:33:00,000 --> 00:33:01,579
And besides, these ol' boys here
don't need us

925
00:33:01,646 --> 00:33:04,148
tellin' 'em
where the bear sits.

926
00:33:04,215 --> 00:33:05,283
Look here what that

927
00:33:05,350 --> 00:33:06,000
young fella
made for me.

928
00:33:06,000 --> 00:33:07,251
young fella
made for me.

929
00:33:10,121 --> 00:33:11,422
How did he do that?

930
00:33:11,489 --> 00:33:12,000
He called it
a pattern replication.

931
00:33:12,000 --> 00:33:13,358
He called it
a pattern replication.

932
00:33:13,424 --> 00:33:15,727
It plays real good, too.

933
00:33:15,793 --> 00:33:18,000
I am trying to tell you that
there is a situation developing

934
00:33:18,000 --> 00:33:19,364
I am trying to tell you that
there is a situation developing

935
00:33:19,430 --> 00:33:21,566
on this vessel
that directly affects us

936
00:33:21,632 --> 00:33:24,000
and all you can talk about
is that stupid guitar.

937
00:33:24,000 --> 00:33:24,168
and all you can talk about
is that stupid guitar.

938
00:33:24,235 --> 00:33:27,505
Hey, now these folks don't need
us swimming in their soup.

939
00:33:27,572 --> 00:33:30,000
So, why don't you just relax
and let them do their jobs?

940
00:33:30,000 --> 00:33:31,109
So, why don't you just relax
and let them do their jobs?

941
00:33:31,175 --> 00:33:33,344
Well, that may be
all right for you

942
00:33:33,411 --> 00:33:35,713
but I am not willing
to allow my fate

943
00:33:35,780 --> 00:33:36,000
to be decided
by others.

944
00:33:36,000 --> 00:33:38,149
to be decided
by others.

945
00:33:38,216 --> 00:33:41,052
I, at least, want to know
what is going on.

946
00:33:44,489 --> 00:33:47,225
We are approaching
Tarod Nine.

947
00:33:47,291 --> 00:33:48,000
The condition
is identical, Captain.

948
00:33:48,000 --> 00:33:49,627
The condition
is identical, Captain.

949
00:33:49,694 --> 00:33:52,497
Everyone and
everything is gone.

950
00:33:52,563 --> 00:33:53,798
RIKER:
Captain--

951
00:33:53,865 --> 00:33:54,000
I strongly recommend
that we go to red alert.

952
00:33:54,000 --> 00:33:55,800
I strongly recommend
that we go to red alert.

953
00:33:55,867 --> 00:33:58,403
If the Romulans have improved
their cloaking device--

954
00:33:58,469 --> 00:34:00,000
and we'd be fools
to believe they haven't--

955
00:34:00,000 --> 00:34:00,505
and we'd be fools
to believe they haven't--

956
00:34:00,571 --> 00:34:03,374
we should assume
a more defensive posture.

957
00:34:03,441 --> 00:34:04,409
I agree, Captain.

958
00:34:04,475 --> 00:34:06,000
I recommend we go
immediately to battle stations.

959
00:34:06,000 --> 00:34:08,346
I recommend we go
immediately to battle stations.

960
00:34:08,413 --> 00:34:10,181
I appreciate your
advice and concern

961
00:34:10,248 --> 00:34:12,000
but this is not the time
for rash actions.

962
00:34:12,000 --> 00:34:12,116
but this is not the time
for rash actions.

963
00:34:12,183 --> 00:34:13,384
We are still investigating.

964
00:34:13,451 --> 00:34:16,354
There are three other stations
in this sector we have to visit.

965
00:34:16,421 --> 00:34:18,000
Let's proceed in a calm
and orderly manner.

966
00:34:18,000 --> 00:34:18,356
Let's proceed in a calm
and orderly manner.

967
00:34:18,423 --> 00:34:20,358
If not battle stations,
may we at least take the ship

968
00:34:20,425 --> 00:34:21,192
to yellow alert?

969
00:34:21,259 --> 00:34:23,428
Yes, Number One,
that would be prudent.

970
00:34:23,494 --> 00:34:24,000
Make it so.

971
00:34:24,000 --> 00:34:24,595
Make it so.

972
00:34:26,164 --> 00:34:28,232
( beeping )

973
00:34:28,299 --> 00:34:30,000
COMPUTER:
All decks, yellow alert.

974
00:34:30,000 --> 00:34:30,468
COMPUTER:
All decks, yellow alert.

975
00:34:51,589 --> 00:34:54,000
Um... let's see, uh...

976
00:34:54,000 --> 00:34:54,859
Um... let's see, uh...

977
00:34:56,861 --> 00:34:59,697
I want to go to the, uh...

978
00:34:59,764 --> 00:35:00,000
to the, um...

979
00:35:00,000 --> 00:35:02,366
to the, um...

980
00:35:02,433 --> 00:35:03,835
Where would the Captain be?

981
00:35:03,901 --> 00:35:05,102
( beeping )

982
00:35:05,169 --> 00:35:06,000
COMPUTER:
Captain Picard is located
on the Main Bridge.

983
00:35:06,000 --> 00:35:08,473
COMPUTER:
Captain Picard is located
on the Main Bridge.

984
00:35:08,539 --> 00:35:11,776
Well then, take me
to the Main Bridge.

985
00:35:11,843 --> 00:35:12,000
Captain, my sensors
indicate a disturbance.

986
00:35:12,000 --> 00:35:14,712
Captain, my sensors
indicate a disturbance.

987
00:35:14,779 --> 00:35:17,381
It is large and moving, but I
cannot get a positive lock.

988
00:35:17,448 --> 00:35:18,000
Nor can I get it
on the viewscreen.

989
00:35:18,000 --> 00:35:20,251
Nor can I get it
on the viewscreen.

990
00:35:20,318 --> 00:35:21,519
Shields up.

991
00:35:21,586 --> 00:35:22,653
WORF:
Aye, sir.

992
00:35:22,720 --> 00:35:24,000
Captain, I recommend we transfer
all power to the phasers

993
00:35:24,000 --> 00:35:25,456
Captain, I recommend we transfer
all power to the phasers

994
00:35:25,523 --> 00:35:27,458
and arm
the photon torpedoes.

995
00:35:27,525 --> 00:35:30,000
Wait, if that is
a Romulan ship, they
will read our intent.

996
00:35:30,000 --> 00:35:30,261
Wait, if that is
a Romulan ship, they
will read our intent.

997
00:35:30,328 --> 00:35:32,797
It will force them into taking
up a similar posture.

998
00:35:32,864 --> 00:35:34,532
We don't want
to engage in battle.

999
00:35:34,599 --> 00:35:35,700
Captain, this is
sufficient evidence.

1000
00:35:35,766 --> 00:35:36,000
Outposts have been destroyed.

1001
00:35:36,000 --> 00:35:38,302
Outposts have been destroyed.

1002
00:35:38,369 --> 00:35:39,604
Countless lives
have been lost.

1003
00:35:39,670 --> 00:35:41,606
WORF:
I have
a positive lock.

1004
00:35:41,672 --> 00:35:42,000
They're disengaging
their cloaking device.

1005
00:35:42,000 --> 00:35:44,242
They're disengaging
their cloaking device.

1006
00:35:44,308 --> 00:35:46,544
They'll only be vulnerable
for an instant

1007
00:35:46,611 --> 00:35:48,000
as they become visible.

1008
00:35:48,000 --> 00:35:48,346
as they become visible.

1009
00:35:48,412 --> 00:35:51,649
Captain, this may be
our only chance.

1010
00:35:51,716 --> 00:35:52,884
No.

1011
00:35:55,686 --> 00:35:58,489
Where are they?

1012
00:35:58,556 --> 00:36:00,000
WORF:
The signal
is weakening.

1013
00:36:00,000 --> 00:36:00,892
WORF:
The signal
is weakening.

1014
00:36:00,958 --> 00:36:04,529
I've lost them.

1015
00:36:04,595 --> 00:36:05,730
Damn.

1016
00:36:07,732 --> 00:36:12,000
Mr. Data, your sensors
picking up anything?

1017
00:36:12,000 --> 00:36:12,270
Mr. Data, your sensors
picking up anything?

1018
00:36:12,336 --> 00:36:14,672
You should be
detecting a disturbance.

1019
00:36:14,739 --> 00:36:15,940
Negative, sir.

1020
00:36:16,007 --> 00:36:18,000
We wanted to know if they had
improved the cloaking device.

1021
00:36:18,000 --> 00:36:19,310
We wanted to know if they had
improved the cloaking device.

1022
00:36:19,377 --> 00:36:20,278
Guess we have our answer.

1023
00:36:20,344 --> 00:36:22,914
They were trying to determine
our intent.

1024
00:36:22,980 --> 00:36:24,000
They wanted to see
if we would fire.

1025
00:36:24,000 --> 00:36:25,550
They wanted to see
if we would fire.

1026
00:36:25,616 --> 00:36:27,552
Who the hell are "they?"

1027
00:36:28,252 --> 00:36:30,000
Get that man off
the Bridge now.

1028
00:36:30,000 --> 00:36:30,321
Get that man off
the Bridge now.

1029
00:36:31,322 --> 00:36:32,857
I'm not going anywhere.

1030
00:36:32,924 --> 00:36:33,958
WORF:
Captain!

1031
00:36:34,025 --> 00:36:35,726
They're back.

1032
00:37:03,588 --> 00:37:06,000
Amazing.

1033
00:37:06,000 --> 00:37:06,457
Amazing.

1034
00:37:06,524 --> 00:37:08,559
I never thought I'd see
a Romulan vessel.

1035
00:37:08,626 --> 00:37:09,560
Not this close.

1036
00:37:09,627 --> 00:37:11,329
The last time we
encountered them

1037
00:37:11,395 --> 00:37:12,000
was decades ago.

1038
00:37:12,000 --> 00:37:12,663
was decades ago.

1039
00:37:12,730 --> 00:37:14,765
It cost thousands of lives.

1040
00:37:14,832 --> 00:37:17,435
I can believe that.

1041
00:37:17,501 --> 00:37:18,000
Stay calm, everyone.

1042
00:37:18,000 --> 00:37:19,570
Stay calm, everyone.

1043
00:37:19,637 --> 00:37:22,540
Open hailing frequencies.

1044
00:37:22,607 --> 00:37:24,000
Captain, these are Romulans.

1045
00:37:24,000 --> 00:37:25,910
Captain, these are Romulans.

1046
00:37:25,977 --> 00:37:28,779
They are without honor.

1047
00:37:28,846 --> 00:37:30,000
They killed my parents
in an attack on Khitomer

1048
00:37:30,000 --> 00:37:31,782
They killed my parents
in an attack on Khitomer

1049
00:37:31,849 --> 00:37:34,285
when they were supposed
to be our allies.

1050
00:37:34,352 --> 00:37:36,000
They believe humans and Klingons
are a waste of skin.

1051
00:37:36,000 --> 00:37:38,589
They believe humans and Klingons
are a waste of skin.

1052
00:37:38,656 --> 00:37:40,992
Lieutenant, control
your emotions.

1053
00:37:41,058 --> 00:37:42,000
Please open
hailing frequencies.

1054
00:37:42,000 --> 00:37:43,594
Please open
hailing frequencies.

1055
00:37:45,663 --> 00:37:48,000
Hailing frequencies open.

1056
00:37:48,000 --> 00:37:50,034
Hailing frequencies open.

1057
00:37:50,101 --> 00:37:53,471
Romulan vessel, this is
Captain Jean-Luc Picard

1058
00:37:53,537 --> 00:37:54,000
of the USS Enterprise.

1059
00:37:54,000 --> 00:37:55,439
of the USS Enterprise.

1060
00:37:57,008 --> 00:38:00,000
Sensors indicate all
of their systems are armed, sir.

1061
00:38:00,000 --> 00:38:00,544
Sensors indicate all
of their systems are armed, sir.

1062
00:38:00,611 --> 00:38:03,781
But they have not fired.

1063
00:38:04,982 --> 00:38:06,000
I am Commander Tebok.

1064
00:38:06,000 --> 00:38:08,886
I am Commander Tebok.

1065
00:38:08,953 --> 00:38:12,000
Commander, you have crossed
the Neutral Zone.

1066
00:38:12,000 --> 00:38:12,923
Commander, you have crossed
the Neutral Zone.

1067
00:38:12,990 --> 00:38:15,626
This is Federation territory.

1068
00:38:15,693 --> 00:38:17,962
It was necessary.

1069
00:38:18,029 --> 00:38:20,698
It might be viewed
as an act of aggression.

1070
00:38:20,765 --> 00:38:22,600
If our intent
were aggression

1071
00:38:22,667 --> 00:38:24,000
you would not
be here now.

1072
00:38:24,000 --> 00:38:24,602
you would not
be here now.

1073
00:38:24,669 --> 00:38:25,803
If we go to war

1074
00:38:25,870 --> 00:38:29,607
let us be sure it is
for the right reason.

1075
00:38:29,674 --> 00:38:30,000
We are here
because our outposts

1076
00:38:30,000 --> 00:38:32,710
We are here
because our outposts

1077
00:38:32,777 --> 00:38:35,646
which border
on the Neutral Zone

1078
00:38:35,713 --> 00:38:36,000
were also attacked.

1079
00:38:36,000 --> 00:38:37,448
were also attacked.

1080
00:38:37,515 --> 00:38:41,085
Destroyed in the exact
same manner as your own.

1081
00:38:41,152 --> 00:38:42,000
Even so, what gives them
the right

1082
00:38:42,000 --> 00:38:42,586
Even so, what gives them
the right

1083
00:38:42,653 --> 00:38:44,822
to enter
Federation space?

1084
00:38:44,889 --> 00:38:46,824
Silence your dog,
Captain.

1085
00:38:48,726 --> 00:38:51,095
Lieutenant Worf's question
is valid.

1086
00:38:51,162 --> 00:38:53,698
To even ask
such a question

1087
00:38:53,764 --> 00:38:54,000
implies that we
need permission.

1088
00:38:54,000 --> 00:38:56,367
implies that we
need permission.

1089
00:38:56,434 --> 00:38:57,535
We do not.

1090
00:38:57,601 --> 00:39:00,000
Do you think
that we attacked
your outposts?

1091
00:39:00,000 --> 00:39:00,404
Do you think
that we attacked
your outposts?

1092
00:39:00,471 --> 00:39:03,841
Once we realized
the level of destruction

1093
00:39:03,908 --> 00:39:06,000
we knew it could not
have been you.

1094
00:39:06,000 --> 00:39:06,977
we knew it could not
have been you.

1095
00:39:08,679 --> 00:39:11,515
Who is responsible?

1096
00:39:14,418 --> 00:39:16,754
They haven't got a clue.

1097
00:39:16,821 --> 00:39:18,000
They're hoping
you know

1098
00:39:18,000 --> 00:39:19,724
They're hoping
you know

1099
00:39:19,790 --> 00:39:22,593
but they're
too arrogant to ask.

1100
00:39:22,660 --> 00:39:24,000
You're out of line, mister.

1101
00:39:24,000 --> 00:39:24,395
You're out of line, mister.

1102
00:39:24,462 --> 00:39:27,364
Yes, but it's
a correct assessment.

1103
00:39:27,431 --> 00:39:28,966
We do not know

1104
00:39:29,033 --> 00:39:30,000
who is responsible.

1105
00:39:30,000 --> 00:39:30,801
who is responsible.

1106
00:39:30,868 --> 00:39:33,604
Why entire outposts
on both sides

1107
00:39:33,671 --> 00:39:35,539
have been carried off.

1108
00:39:35,606 --> 00:39:36,000
I would like
to offer a proposal.

1109
00:39:36,000 --> 00:39:39,443
I would like
to offer a proposal.

1110
00:39:39,510 --> 00:39:40,578
An alliance?

1111
00:39:40,644 --> 00:39:42,000
Between the Romulans
and the Federation?

1112
00:39:42,000 --> 00:39:43,848
Between the Romulans
and the Federation?

1113
00:39:43,914 --> 00:39:46,016
Nothing so grandiose.

1114
00:39:46,083 --> 00:39:48,000
Just this... cooperation.

1115
00:39:48,000 --> 00:39:48,619
Just this... cooperation.

1116
00:39:48,686 --> 00:39:51,021
There was an intent here.

1117
00:39:51,088 --> 00:39:53,958
Whoever or whatever did this

1118
00:39:54,024 --> 00:39:57,728
is more powerful
than either of us.

1119
00:39:57,795 --> 00:39:58,929
Let's collaborate.

1120
00:39:58,996 --> 00:40:00,000
Let's share whatever
we learn about what
has happened here.

1121
00:40:00,000 --> 00:40:03,768
Let's share whatever
we learn about what
has happened here.

1122
00:40:03,834 --> 00:40:06,000
Agreed, on
this one issue

1123
00:40:06,000 --> 00:40:07,638
Agreed, on
this one issue

1124
00:40:07,705 --> 00:40:10,708
and only if it
is convenient

1125
00:40:10,775 --> 00:40:12,000
and appropriate
at the time.

1126
00:40:12,000 --> 00:40:14,078
and appropriate
at the time.

1127
00:40:14,145 --> 00:40:15,813
Captain Picard

1128
00:40:15,880 --> 00:40:17,448
because
your actions

1129
00:40:17,515 --> 00:40:18,000
are those of
a thoughtful man

1130
00:40:18,000 --> 00:40:19,784
are those of
a thoughtful man

1131
00:40:19,850 --> 00:40:21,552
I'll tell you this.

1132
00:40:21,619 --> 00:40:24,000
Matters more urgent
caused our absence.

1133
00:40:24,000 --> 00:40:26,991
Matters more urgent
caused our absence.

1134
00:40:27,057 --> 00:40:30,000
Now, witness
the result.

1135
00:40:30,000 --> 00:40:30,795
Now, witness
the result.

1136
00:40:30,861 --> 00:40:33,197
Outposts
destroyed

1137
00:40:33,264 --> 00:40:36,000
expansion of
the Federation
everywhere.

1138
00:40:36,000 --> 00:40:37,868
expansion of
the Federation
everywhere.

1139
00:40:37,935 --> 00:40:42,000
Yes, we have indeed
been negligent, Captain

1140
00:40:42,000 --> 00:40:43,808
Yes, we have indeed
been negligent, Captain

1141
00:40:43,874 --> 00:40:45,810
but no more.

1142
00:40:45,876 --> 00:40:48,000
Commander, we have made
some progress here.

1143
00:40:48,000 --> 00:40:49,446
Commander, we have made
some progress here.

1144
00:40:49,513 --> 00:40:52,950
Let's not ruin it
with unnecessary posturing.

1145
00:40:53,017 --> 00:40:54,000
Your presence
is not wanted.

1146
00:40:54,000 --> 00:40:54,185
Your presence
is not wanted.

1147
00:40:54,251 --> 00:40:58,789
Do you understand
my meaning, Captain?

1148
00:40:58,856 --> 00:41:00,000
We are back.

1149
00:41:00,000 --> 00:41:03,460
We are back.

1150
00:41:09,800 --> 00:41:12,000
I think our lives just became
a lot more complicated.

1151
00:41:12,000 --> 00:41:13,871
I think our lives just became
a lot more complicated.

1152
00:41:20,611 --> 00:41:23,080
Get him off my Bridge.

1153
00:41:36,560 --> 00:41:37,728
I found something.

1154
00:41:39,563 --> 00:41:41,932
I've been able
to locate a family

1155
00:41:41,999 --> 00:41:42,000
living just outside
of Indianapolis.

1156
00:41:42,000 --> 00:41:44,668
living just outside
of Indianapolis.

1157
00:41:44,735 --> 00:41:47,638
The man's name
is Thomas Raymond.

1158
00:41:47,705 --> 00:41:48,000
That's my son's name.

1159
00:41:48,000 --> 00:41:49,106
That's my son's name.

1160
00:41:49,173 --> 00:41:50,975
My son's name is Tommy.

1161
00:41:51,041 --> 00:41:54,000
Computer, let us see
Thomas Raymond.

1162
00:41:54,000 --> 00:41:54,011
Computer, let us see
Thomas Raymond.

1163
00:41:56,046 --> 00:41:58,716
RAYMOND:
Oh, my God.

1164
00:41:58,782 --> 00:41:59,884
That's Donald.

1165
00:41:59,950 --> 00:42:00,000
That's my husband.

1166
00:42:00,000 --> 00:42:01,819
That's my husband.

1167
00:42:01,886 --> 00:42:02,887
Actually, it's

1168
00:42:02,953 --> 00:42:06,000
your great, great, great,
great, great grandson.

1169
00:42:06,000 --> 00:42:06,557
your great, great, great,
great, great grandson.

1170
00:42:08,626 --> 00:42:10,527
He's the spitting image.

1171
00:42:10,594 --> 00:42:12,000
Well, I have
his address.

1172
00:42:12,000 --> 00:42:12,162
Well, I have
his address.

1173
00:42:12,229 --> 00:42:14,698
When you get back to Earth

1174
00:42:14,765 --> 00:42:16,166
you can go
and see him.

1175
00:42:16,233 --> 00:42:18,000
No, I'll be out of time.

1176
00:42:18,000 --> 00:42:18,702
No, I'll be out of time.

1177
00:42:18,769 --> 00:42:19,870
A relic.

1178
00:42:19,937 --> 00:42:21,005
Perhaps.

1179
00:42:21,071 --> 00:42:24,000
But it's a place to start.

1180
00:42:24,000 --> 00:42:24,208
But it's a place to start.

1181
00:42:24,275 --> 00:42:27,945
After all,
he is family.

1182
00:42:28,012 --> 00:42:30,000
There's no denying that.

1183
00:42:30,000 --> 00:42:31,015
There's no denying that.

1184
00:42:33,017 --> 00:42:34,151
Here's what I propose.

1185
00:42:34,218 --> 00:42:36,000
You can't stay
on the Enterprise

1186
00:42:36,000 --> 00:42:36,153
You can't stay
on the Enterprise

1187
00:42:36,220 --> 00:42:38,155
but I have arranged
for us to rendezvous

1188
00:42:38,222 --> 00:42:40,824
with the USS Charleston
bound for Earth.

1189
00:42:40,891 --> 00:42:42,000
They will
deliver you there.

1190
00:42:42,000 --> 00:42:42,293
They will
deliver you there.

1191
00:42:42,359 --> 00:42:44,828
Then what will
happen to us?

1192
00:42:44,895 --> 00:42:47,064
There's no trace
of my money.

1193
00:42:47,131 --> 00:42:48,000
My office is gone.

1194
00:42:48,000 --> 00:42:48,832
My office is gone.

1195
00:42:48,899 --> 00:42:49,967
What will I do?

1196
00:42:50,034 --> 00:42:51,568
How will I live?

1197
00:42:51,635 --> 00:42:54,000
This is the 24th century.

1198
00:42:54,000 --> 00:42:54,104
This is the 24th century.

1199
00:42:54,171 --> 00:42:57,741
Material needs no longer exist.

1200
00:42:59,843 --> 00:43:00,000
Then what's the challenge?

1201
00:43:00,000 --> 00:43:02,112
Then what's the challenge?

1202
00:43:04,148 --> 00:43:06,000
The challenge, Mr. Offenhouse,
is to improve yourself

1203
00:43:06,000 --> 00:43:08,085
The challenge, Mr. Offenhouse,
is to improve yourself

1204
00:43:08,152 --> 00:43:10,788
to enrich
yourself.

1205
00:43:10,854 --> 00:43:12,000
Enjoy it.

1206
00:43:12,000 --> 00:43:13,290
Enjoy it.

1207
00:43:13,357 --> 00:43:15,859
Well, one good thing is

1208
00:43:15,926 --> 00:43:18,000
since everybody
has forgotten

1209
00:43:18,000 --> 00:43:18,062
since everybody
has forgotten

1210
00:43:18,128 --> 00:43:19,663
everything
I ever did

1211
00:43:19,730 --> 00:43:22,066
it will all be
brand spanking new.

1212
00:43:22,132 --> 00:43:24,000
I'll be a bigger hit
than I ever was.

1213
00:43:24,000 --> 00:43:25,135
I'll be a bigger hit
than I ever was.

1214
00:43:25,202 --> 00:43:26,270
Perhaps so.

1215
00:43:26,337 --> 00:43:28,038
Anything is possible.

1216
00:43:28,105 --> 00:43:30,000
What say, son?

1217
00:43:30,000 --> 00:43:30,174
What say, son?

1218
00:43:30,240 --> 00:43:33,644
You'd make a hell
of a sideman.

1219
00:43:33,711 --> 00:43:36,000
That offer does present
a certain fascination.

1220
00:43:36,000 --> 00:43:36,714
That offer does present
a certain fascination.

1221
00:43:44,054 --> 00:43:45,923
Captain, I've
plotted a course

1222
00:43:45,990 --> 00:43:47,291
to intercept
the Charleston

1223
00:43:47,358 --> 00:43:48,000
but they've
just informed me

1224
00:43:48,000 --> 00:43:48,993
but they've
just informed me

1225
00:43:49,059 --> 00:43:50,160
that they'll be making

1226
00:43:50,227 --> 00:43:52,096
an extended stop
at Arloff Nine.

1227
00:43:52,162 --> 00:43:53,964
Your point,
Mr. La Forge?

1228
00:43:54,031 --> 00:43:56,100
Well, at warp eight,
we could have our guests

1229
00:43:56,166 --> 00:43:58,102
at Starbase 39 Sierra
in five days.

1230
00:43:58,168 --> 00:44:00,000
Take months off their journey.

1231
00:44:00,000 --> 00:44:00,337
Take months off their journey.

1232
00:44:00,404 --> 00:44:02,773
But they'll benefit
from the extended time

1233
00:44:02,840 --> 00:44:04,208
it will allow
them to acclimate

1234
00:44:04,274 --> 00:44:05,843
before returning to Earth.

1235
00:44:05,909 --> 00:44:06,000
RIKER:
It's a pity we can't
take them there ourselves.

1236
00:44:06,000 --> 00:44:08,012
RIKER:
It's a pity we can't
take them there ourselves.

1237
00:44:08,078 --> 00:44:10,781
Having them on board
is like a visit from the past.

1238
00:44:10,848 --> 00:44:12,000
That would take us
in the wrong direction.

1239
00:44:12,000 --> 00:44:14,985
That would take us
in the wrong direction.

1240
00:44:15,052 --> 00:44:17,988
Our mission is
to go forward

1241
00:44:18,055 --> 00:44:19,823
and it's just begun.

1242
00:44:19,890 --> 00:44:23,260
Set velocity warp six,
Mr. La Forge.

1243
00:44:23,327 --> 00:44:24,000
Aye, sir.
Warp six.

1244
00:44:24,000 --> 00:44:26,130
Aye, sir.
Warp six.

1245
00:44:26,196 --> 00:44:28,832
There is still much to do.

1246
00:44:28,899 --> 00:44:30,000
Still so much to learn.

1247
00:44:30,000 --> 00:44:31,135
Still so much to learn.

1248
00:44:32,970 --> 00:44:36,000
Mr. La Forge, engage.

1249
00:44:36,000 --> 00:44:37,441
Mr. La Forge, engage.

