1
00:00:03,703 --> 00:00:06,000
Captain's Log,
Stardate 41636.9:

2
00:00:06,000 --> 00:00:06,306
Captain's Log,
Stardate 41636.9:

3
00:00:06,373 --> 00:00:08,141
As feared, our examination

4
00:00:08,208 --> 00:00:12,000
of the seven-year-overdue
Federation freighter, Odin

5
00:00:12,000 --> 00:00:12,145
of the seven-year-overdue
Federation freighter, Odin

6
00:00:12,212 --> 00:00:15,315
disabled by an asteroid
collision

7
00:00:15,382 --> 00:00:17,217
revealed no life signs.

8
00:00:17,283 --> 00:00:18,000
However, three escape pods
were missing

9
00:00:18,000 --> 00:00:19,686
However, three escape pods
were missing

10
00:00:19,753 --> 00:00:22,222
suggesting the possibility
of survivors.

11
00:00:22,288 --> 00:00:24,000
Ready to begin orbit
of Angel One, Captain.

12
00:00:24,000 --> 00:00:25,024
Ready to begin orbit
of Angel One, Captain.

13
00:00:25,091 --> 00:00:25,825
Make it so, Mr. La Forge.

14
00:00:25,892 --> 00:00:27,761
What kind
of place is this, Data?

15
00:00:27,827 --> 00:00:29,496
Angel One is a
class-M planet, sir

16
00:00:29,562 --> 00:00:30,000
supporting carbon-based
flora and fauna.

17
00:00:30,000 --> 00:00:32,065
supporting carbon-based
flora and fauna.

18
00:00:32,132 --> 00:00:34,601
Sparsely populated
with intelligent
life-forms.

19
00:00:34,667 --> 00:00:36,000
It is similar
in technological
development

20
00:00:36,000 --> 00:00:37,303
It is similar
in technological
development

21
00:00:37,370 --> 00:00:38,705
to mid-twentieth
century Earth.

22
00:00:38,772 --> 00:00:41,341
Kind of like being
marooned at home.

23
00:00:41,408 --> 00:00:42,000
Assuming any of the survivors
made it this far.

24
00:00:42,000 --> 00:00:44,411
Assuming any of the survivors
made it this far.

25
00:00:44,477 --> 00:00:46,413
Admittedly, it is
the closest planet to the Odin.

26
00:00:46,479 --> 00:00:48,000
To travel the distance we did
in two days at warp one

27
00:00:48,000 --> 00:00:49,449
To travel the distance we did
in two days at warp one

28
00:00:49,516 --> 00:00:52,652
would have taken
the Odin escape
pod five months.

29
00:00:52,719 --> 00:00:54,000
Five months, six days,
11 hours, two minutes...

30
00:00:54,000 --> 00:00:55,155
Five months, six days,
11 hours, two minutes...

31
00:00:55,221 --> 00:00:56,322
Thank you, Data.

32
00:00:56,389 --> 00:00:59,225
And 57 seconds.

33
00:00:59,292 --> 00:01:00,000
Captain, we're receiving

34
00:01:00,000 --> 00:01:00,326
Captain, we're receiving

35
00:01:00,393 --> 00:01:02,195
an audio signal
from Angel One.

36
00:01:02,262 --> 00:01:03,663
Starfleet are adamant
that we maintain

37
00:01:03,730 --> 00:01:05,732
excellent diplomatic relations
with this planet.

38
00:01:05,799 --> 00:01:06,000
Mr. Data

39
00:01:06,000 --> 00:01:06,733
Mr. Data

40
00:01:06,800 --> 00:01:08,468
is there
any other

41
00:01:08,535 --> 00:01:10,737
pertinent information
before we reply?

42
00:01:10,804 --> 00:01:12,000
Angel One has evolved

43
00:01:12,000 --> 00:01:12,172
Angel One has evolved

44
00:01:12,238 --> 00:01:13,840
into a constitutional
oligarchy.

45
00:01:13,907 --> 00:01:16,176
It is governed
by a parliamentary body

46
00:01:16,242 --> 00:01:18,000
consisting of six
elected mistresses

47
00:01:18,000 --> 00:01:18,278
consisting of six
elected mistresses

48
00:01:18,344 --> 00:01:20,547
and headed by a female
they refer to as

49
00:01:20,613 --> 00:01:22,749
"The Elected One."

50
00:01:22,816 --> 00:01:24,000
It sounds like my own planet.

51
00:01:24,000 --> 00:01:24,617
It sounds like my own planet.

52
00:01:24,684 --> 00:01:27,420
Klingons appreciate
strong women.

53
00:01:29,422 --> 00:01:30,000
How current is this
information, Mr. Data?

54
00:01:30,000 --> 00:01:31,825
How current is this
information, Mr. Data?

55
00:01:31,891 --> 00:01:35,128
A Federation vessel
last visited this planet

56
00:01:35,195 --> 00:01:36,000
62 years ago,
Captain.

57
00:01:36,000 --> 00:01:36,529
62 years ago,
Captain.

58
00:01:36,596 --> 00:01:40,300
Counselor, as this is
a female-dominated society

59
00:01:40,366 --> 00:01:42,000
you might wish to make
the initial contact.

60
00:01:42,000 --> 00:01:43,636
you might wish to make
the initial contact.

61
00:01:43,703 --> 00:01:44,771
Thank you,
sir.

62
00:01:44,838 --> 00:01:46,706
Open hailing
frequencies.

63
00:01:46,773 --> 00:01:48,000
Hailing frequencies
open, sir.

64
00:01:48,000 --> 00:01:49,242
Hailing frequencies
open, sir.

65
00:01:49,309 --> 00:01:52,579
This is Counselor Deanna Troi
from the USS Enterprise.

66
00:01:52,645 --> 00:01:54,000
I am Beata, The Elected One.

67
00:01:54,000 --> 00:01:55,114
I am Beata, The Elected One.

68
00:01:55,181 --> 00:01:57,584
How may we assist you,
Counselor?

69
00:01:57,650 --> 00:02:00,000
The Federation has neglected
to visit your planet

70
00:02:00,000 --> 00:02:00,854
The Federation has neglected
to visit your planet

71
00:02:00,920 --> 00:02:02,288
for far too long.

72
00:02:02,355 --> 00:02:03,623
With your permission

73
00:02:03,690 --> 00:02:06,000
we would like to correct
that oversight.

74
00:02:06,000 --> 00:02:06,359
we would like to correct
that oversight.

75
00:02:06,426 --> 00:02:09,262
We feel in no way neglected,
Counselor.

76
00:02:09,329 --> 00:02:11,631
A diplomatic courtesy call

77
00:02:11,698 --> 00:02:12,000
is neither expected
nor required.

78
00:02:12,000 --> 00:02:13,700
is neither expected
nor required.

79
00:02:13,766 --> 00:02:17,470
We also come in search
of possible survivors

80
00:02:17,537 --> 00:02:18,000
from one of our freighters.

81
00:02:18,000 --> 00:02:20,573
from one of our freighters.

82
00:02:23,376 --> 00:02:24,000
A brief visit will be tolerated.

83
00:02:24,000 --> 00:02:26,312
A brief visit will be tolerated.

84
00:02:26,379 --> 00:02:28,348
TASHA:
They've broken off

85
00:02:28,414 --> 00:02:30,000
transmission.

86
00:02:30,000 --> 00:02:30,283
transmission.

87
00:02:30,350 --> 00:02:33,353
Ever feel like you're
not really wanted?

88
00:02:57,510 --> 00:03:00,000
Space, the final frontier.

89
00:03:00,000 --> 00:03:01,381
Space, the final frontier.

90
00:03:01,447 --> 00:03:06,000
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

91
00:03:06,000 --> 00:03:06,252
These are the voyages
of the Starship Enterprise.

92
00:03:06,319 --> 00:03:08,388
Its continuing mission--

93
00:03:08,454 --> 00:03:11,391
to explore
strange new worlds

94
00:03:11,457 --> 00:03:12,000
to seek out new life
and new civilizations

95
00:03:12,000 --> 00:03:16,396
to seek out new life
and new civilizations

96
00:03:16,462 --> 00:03:18,000
to boldly go
where no one has gone before.

97
00:03:18,000 --> 00:03:21,467
to boldly go
where no one has gone before.

98
00:04:30,637 --> 00:04:31,871
Where are you
fellas off to?

99
00:04:31,938 --> 00:04:33,806
Our ski instructor
has us scheduled

100
00:04:33,873 --> 00:04:35,541
for the Denubian Alps, sir.

101
00:04:35,608 --> 00:04:36,000
Well, save us
some deep powder.

102
00:04:36,000 --> 00:04:37,043
Well, save us
some deep powder.

103
00:04:37,110 --> 00:04:37,877
No problem, sir.

104
00:04:37,944 --> 00:04:39,579
The holodecks have all
you'd ever need.

105
00:04:49,956 --> 00:04:51,591
The away team
is ready, sir.

106
00:04:51,658 --> 00:04:53,359
Angel One's
strategic importance

107
00:04:53,426 --> 00:04:54,000
in this quadrant
may become vital.

108
00:04:54,000 --> 00:04:55,061
in this quadrant
may become vital.

109
00:04:55,128 --> 00:04:56,562
Starfleet's hope
is that one day

110
00:04:56,629 --> 00:04:58,731
this world may become
part of the Federation.

111
00:04:58,798 --> 00:04:59,732
We'll do our best

112
00:04:59,799 --> 00:05:00,000
to make a good
impression, Captain.

113
00:05:00,000 --> 00:05:01,567
to make a good
impression, Captain.

114
00:05:01,634 --> 00:05:03,703
Energize.

115
00:05:10,643 --> 00:05:12,000
Captain's Log, supplemental:

116
00:05:12,000 --> 00:05:12,478
Captain's Log, supplemental:

117
00:05:12,545 --> 00:05:14,714
Our away team
has beamed down

118
00:05:14,781 --> 00:05:16,616
to an unusual
matriarchal society

119
00:05:16,683 --> 00:05:18,000
where the female is as
aggressively dominant

120
00:05:18,000 --> 00:05:19,719
where the female is as
aggressively dominant

121
00:05:19,786 --> 00:05:22,955
as the male gender was on Earth
hundreds of years ago.

122
00:05:23,022 --> 00:05:24,000
Here, the female is the hunter,
the soldier

123
00:05:24,000 --> 00:05:25,825
Here, the female is the hunter,
the soldier

124
00:05:25,892 --> 00:05:28,428
larger and stronger
than the male...

125
00:05:28,494 --> 00:05:30,000
an arrangement considered
most sensible and natural.

126
00:05:30,000 --> 00:05:31,698
an arrangement considered
most sensible and natural.

127
00:05:31,764 --> 00:05:32,865
I am Beata

128
00:05:32,932 --> 00:05:35,835
The Elected One
of Angel One.

129
00:05:35,902 --> 00:05:36,000
Representatives
of the Starfleet Enterprise

130
00:05:36,000 --> 00:05:38,438
Representatives
of the Starfleet Enterprise

131
00:05:38,504 --> 00:05:39,639
do you wish to petition?

132
00:05:39,706 --> 00:05:40,640
We do.

133
00:05:40,707 --> 00:05:41,808
We have reason

134
00:05:41,874 --> 00:05:42,000
to hope that
survivors

135
00:05:42,000 --> 00:05:43,042
to hope that
survivors

136
00:05:43,109 --> 00:05:44,711
from a damaged
Federation freighter

137
00:05:44,777 --> 00:05:46,713
may be marooned
on your planet.

138
00:05:46,779 --> 00:05:48,000
We are seeking
to learn

139
00:05:48,000 --> 00:05:48,514
We are seeking
to learn

140
00:05:48,581 --> 00:05:50,416
if this
is so.

141
00:05:50,483 --> 00:05:53,052
Even a world as remote
as Angel One

142
00:05:53,119 --> 00:05:54,000
has heard of Starfleet.

143
00:05:54,000 --> 00:05:54,987
has heard of Starfleet.

144
00:05:55,054 --> 00:05:57,724
Searching the galaxy
for survivors

145
00:05:57,790 --> 00:05:59,425
seems a petty task

146
00:05:59,492 --> 00:06:00,000
for one of their
mighty vessels.

147
00:06:00,000 --> 00:06:01,561
for one of their
mighty vessels.

148
00:06:01,627 --> 00:06:05,631
We don't consider
even one survivor petty.

149
00:06:05,698 --> 00:06:06,000
Is this man implying that
we put a lesser value on life

150
00:06:06,000 --> 00:06:09,869
Is this man implying that
we put a lesser value on life

151
00:06:09,936 --> 00:06:11,471
than you do?

152
00:06:11,537 --> 00:06:12,000
Not at all.

153
00:06:12,000 --> 00:06:12,472
Not at all.

154
00:06:12,538 --> 00:06:17,110
Our discovery
of the freighter
was unexpected.

155
00:06:17,176 --> 00:06:18,000
We have a duty
to investigate.

156
00:06:18,000 --> 00:06:20,446
We have a duty
to investigate.

157
00:06:20,513 --> 00:06:21,481
I see.

158
00:06:21,547 --> 00:06:24,000
And if you find any survivors

159
00:06:24,000 --> 00:06:26,619
And if you find any survivors

160
00:06:26,686 --> 00:06:28,421
what then?

161
00:06:28,488 --> 00:06:29,589
We would take
them with us

162
00:06:29,655 --> 00:06:30,000
and see that they
were reunited

163
00:06:30,000 --> 00:06:31,157
and see that they
were reunited

164
00:06:31,224 --> 00:06:32,425
with their families.

165
00:06:32,492 --> 00:06:34,627
Are we to take
these strangers

166
00:06:34,694 --> 00:06:35,762
at their word?

167
00:06:35,828 --> 00:06:36,000
Good question.

168
00:06:36,000 --> 00:06:36,929
Good question.

169
00:06:36,996 --> 00:06:38,698
What reason could
we possibly have

170
00:06:38,765 --> 00:06:39,832
to deceive you?

171
00:06:39,899 --> 00:06:41,968
Another good
question.

172
00:06:42,034 --> 00:06:43,603
Are there survivors

173
00:06:43,669 --> 00:06:46,639
from the freighter
Odin on your planet?

174
00:06:48,775 --> 00:06:50,710
I'm not prepared
to answer--

175
00:06:50,777 --> 00:06:51,277
yet.

176
00:06:51,344 --> 00:06:53,780
See to their
comforts.

177
00:06:54,714 --> 00:06:56,849
( whispers ):
What's going on?

178
00:07:10,730 --> 00:07:12,000
You will remain
here until summoned.

179
00:07:12,000 --> 00:07:13,599
You will remain
here until summoned.

180
00:07:23,910 --> 00:07:24,000
Is this area
secure?

181
00:07:24,000 --> 00:07:25,912
Is this area
secure?

182
00:07:25,978 --> 00:07:27,180
Can we talk?

183
00:07:27,246 --> 00:07:30,000
Yes, tricorder doesn't show
any listening devices

184
00:07:30,000 --> 00:07:30,550
Yes, tricorder doesn't show
any listening devices

185
00:07:30,616 --> 00:07:33,219
or anything else of
a threatening nature.

186
00:07:33,286 --> 00:07:35,121
Good. Troi?

187
00:07:35,188 --> 00:07:36,000
There was much fear
in that room.

188
00:07:36,000 --> 00:07:37,790
There was much fear
in that room.

189
00:07:37,857 --> 00:07:40,193
Paranoia, I'd say.
But of what?

190
00:07:40,259 --> 00:07:41,460
I cannot say.

191
00:07:41,527 --> 00:07:42,000
But their fear was not focused.

192
00:07:42,000 --> 00:07:43,663
But their fear was not focused.

193
00:07:43,729 --> 00:07:45,131
I sensed they were all

194
00:07:45,198 --> 00:07:47,667
not concerned
for the same reason.

195
00:07:47,733 --> 00:07:48,000
Undoubtedly, there are survivors
from the Odin on this planet.

196
00:07:48,000 --> 00:07:51,871
Undoubtedly, there are survivors
from the Odin on this planet.

197
00:07:51,938 --> 00:07:52,872
I agree.

198
00:07:52,939 --> 00:07:54,000
Otherwise, why would they
be so circumspect?

199
00:07:54,000 --> 00:07:56,075
Otherwise, why would they
be so circumspect?

200
00:07:56,142 --> 00:07:58,711
As Mistress Beata
is so fond of saying--

201
00:07:58,778 --> 00:07:59,812
good question.

202
00:07:59,879 --> 00:08:00,000
What do we do if they deny
the existence of survivors?

203
00:08:00,000 --> 00:08:02,949
What do we do if they deny
the existence of survivors?

204
00:08:03,015 --> 00:08:05,084
Let's not look for problems.

205
00:08:11,757 --> 00:08:12,000
I want all departments to
prepare for a warp six trip

206
00:08:12,000 --> 00:08:14,560
I want all departments to
prepare for a warp six trip

207
00:08:14,627 --> 00:08:15,528
into the neutral zone

208
00:08:15,595 --> 00:08:17,830
as soon as the away team
completes its mission.

209
00:08:17,897 --> 00:08:18,000
Trouble, Captain?

210
00:08:18,000 --> 00:08:18,664
Trouble, Captain?

211
00:08:18,731 --> 00:08:19,565
Insurance.

212
00:08:19,632 --> 00:08:23,202
Romulan battle cruisers
have been detected

213
00:08:23,269 --> 00:08:24,000
near one of our
border posts.

214
00:08:24,000 --> 00:08:25,671
near one of our
border posts.

215
00:08:25,738 --> 00:08:29,542
They've requested
our assistance as soon as...

216
00:08:29,609 --> 00:08:30,000
Ahh!

217
00:08:30,000 --> 00:08:30,776
Ahh!

218
00:08:35,748 --> 00:08:36,000
Report, Mr. Crusher.

219
00:08:36,000 --> 00:08:37,783
Report, Mr. Crusher.

220
00:08:37,850 --> 00:08:40,720
We finished
our ski lesson, sir

221
00:08:40,786 --> 00:08:42,000
and it kind
of just happened.

222
00:08:42,000 --> 00:08:43,089
and it kind
of just happened.

223
00:08:43,155 --> 00:08:45,024
On the Enterprise,
Mr. Crusher

224
00:08:45,091 --> 00:08:47,093
nothing
"just happens."

225
00:08:47,159 --> 00:08:48,000
What is that smell?

226
00:08:48,000 --> 00:08:48,661
What is that smell?

227
00:08:48,728 --> 00:08:50,630
WORF:
Hmm, yes

228
00:08:50,696 --> 00:08:52,131
slightly reminiscent

229
00:08:52,198 --> 00:08:54,000
of Night-Blooming
throgni, Captain.

230
00:08:54,000 --> 00:08:54,567
of Night-Blooming
throgni, Captain.

231
00:08:54,634 --> 00:08:56,002
From home.

232
00:08:56,068 --> 00:08:58,971
Quite stimulating,
wouldn't you say?

233
00:08:59,038 --> 00:09:00,000
No.

234
00:09:00,000 --> 00:09:00,606
No.

235
00:09:00,673 --> 00:09:02,208
I don't smell
anything.

236
00:09:02,275 --> 00:09:04,810
I'm a little
congested with snow.

237
00:09:04,877 --> 00:09:06,000
Don't let this
"just happen" again

238
00:09:06,000 --> 00:09:07,280
Don't let this
"just happen" again

239
00:09:07,346 --> 00:09:08,648
Mr. Crusher.

240
00:09:08,714 --> 00:09:09,916
Yes, sir.

241
00:09:20,893 --> 00:09:22,995
Hmm!

242
00:09:23,062 --> 00:09:23,930
Interesting.

243
00:09:23,996 --> 00:09:24,000
An alcohol-based
synthetic

244
00:09:24,000 --> 00:09:26,032
An alcohol-based
synthetic

245
00:09:26,098 --> 00:09:29,168
artificially reproducing
a floral scent.

246
00:09:29,235 --> 00:09:30,000
It's called
perfume, Data.

247
00:09:30,000 --> 00:09:31,337
It's called
perfume, Data.

248
00:09:31,404 --> 00:09:33,239
The purpose of which is...

249
00:09:33,306 --> 00:09:36,000
Certain cultures consider
perfume an aphrodisiac.

250
00:09:36,000 --> 00:09:36,876
Certain cultures consider
perfume an aphrodisiac.

251
00:09:36,943 --> 00:09:39,011
I am unfamiliar
with that term.

252
00:09:39,078 --> 00:09:41,113
An aphrodisiac
is something used

253
00:09:41,180 --> 00:09:42,000
to stimulate or enhance
sexual pleasure.

254
00:09:42,000 --> 00:09:44,850
to stimulate or enhance
sexual pleasure.

255
00:09:44,917 --> 00:09:48,000
How does stimulation
of the olfactory nerves

256
00:09:48,000 --> 00:09:48,187
How does stimulation
of the olfactory nerves

257
00:09:48,254 --> 00:09:50,656
affect the enjoyment
of sex?

258
00:09:52,224 --> 00:09:54,000
The Elected One
will see you now.

259
00:09:54,000 --> 00:09:55,661
The Elected One
will see you now.

260
00:10:05,805 --> 00:10:06,000
You claim you intend

261
00:10:06,000 --> 00:10:06,906
You claim you intend

262
00:10:06,973 --> 00:10:09,041
to remove these survivors
from our world.

263
00:10:09,108 --> 00:10:12,000
Are you prepared to give
your solemn word on that?

264
00:10:12,000 --> 00:10:12,611
Are you prepared to give
your solemn word on that?

265
00:10:12,678 --> 00:10:13,612
We are.

266
00:10:13,679 --> 00:10:17,817
You should know that
the vote was not unanimous.

267
00:10:17,883 --> 00:10:18,000
Some of those among us
are suspicious.

268
00:10:18,000 --> 00:10:20,853
Some of those among us
are suspicious.

269
00:10:20,920 --> 00:10:22,321
Yet, the majority feel

270
00:10:22,388 --> 00:10:24,000
we have no choice
but to trust you.

271
00:10:24,000 --> 00:10:24,924
we have no choice
but to trust you.

272
00:10:24,991 --> 00:10:27,927
We don't understand the source
of your misgivings, Mistress

273
00:10:27,994 --> 00:10:29,795
but we appreciate
your faith in us.

274
00:10:29,862 --> 00:10:30,000
Make certain that faith
is not misplaced.

275
00:10:30,000 --> 00:10:32,832
Make certain that faith
is not misplaced.

276
00:10:34,834 --> 00:10:36,000
There are four
survivors

277
00:10:36,000 --> 00:10:36,402
There are four
survivors

278
00:10:36,469 --> 00:10:38,938
from the ship you call Odin.

279
00:10:39,005 --> 00:10:40,006
All male.

280
00:10:40,072 --> 00:10:42,000
Their leader is a man
who calls himself Ramsey.

281
00:10:42,000 --> 00:10:44,243
Their leader is a man
who calls himself Ramsey.

282
00:10:44,310 --> 00:10:46,645
If you'll deliver
these men to us

283
00:10:46,712 --> 00:10:48,000
we'll have them off
your planet immediately.

284
00:10:48,000 --> 00:10:49,648
we'll have them off
your planet immediately.

285
00:10:49,715 --> 00:10:51,150
If they were mine to deliver

286
00:10:51,217 --> 00:10:53,152
I would do it
without hesitation.

287
00:10:53,219 --> 00:10:54,000
Unfortunately,
their hiding place

288
00:10:54,000 --> 00:10:55,087
Unfortunately,
their hiding place

289
00:10:55,154 --> 00:10:56,322
has long eluded us.

290
00:10:56,389 --> 00:10:57,656
Hiding place?

291
00:10:57,723 --> 00:10:59,425
Why are they
in hiding?

292
00:10:59,492 --> 00:11:00,000
Because they're fugitives
on Angel One.

293
00:11:00,000 --> 00:11:01,927
Because they're fugitives
on Angel One.

294
00:11:01,994 --> 00:11:04,363
And the quicker we get
rid of them, the better.

295
00:11:04,430 --> 00:11:06,000
When these men came to us
seven years ago

296
00:11:06,000 --> 00:11:06,799
When these men came to us
seven years ago

297
00:11:06,866 --> 00:11:11,203
they accepted our hospitality
quickly enough

298
00:11:11,270 --> 00:11:12,000
but they gradually became
restive.

299
00:11:12,000 --> 00:11:14,206
but they gradually became
restive.

300
00:11:14,273 --> 00:11:17,810
Started making unreasonable
demands.

301
00:11:17,877 --> 00:11:18,000
Went against the natural order.

302
00:11:18,000 --> 00:11:20,913
Went against the natural order.

303
00:11:20,980 --> 00:11:23,682
Using the technology
of the Enterprise

304
00:11:23,749 --> 00:11:24,000
we might be able
to find these men.

305
00:11:24,000 --> 00:11:25,851
we might be able
to find these men.

306
00:11:25,918 --> 00:11:27,686
I assumed as much.

307
00:11:27,753 --> 00:11:29,989
But be warned, Counselor.

308
00:11:30,056 --> 00:11:32,158
These men are dangerous.

309
00:11:43,969 --> 00:11:48,000
( coughing )

310
00:11:48,000 --> 00:11:48,140
( coughing )

311
00:11:48,207 --> 00:11:50,142
CRUSHER:
Sick Bay to Captain Picard.

312
00:11:50,209 --> 00:11:51,243
Picard here.

313
00:11:51,310 --> 00:11:53,079
Wesley and one of his friends

314
00:11:53,145 --> 00:11:54,000
have contracted some form
of respiratory ailment.

315
00:11:54,000 --> 00:11:56,148
have contracted some form
of respiratory ailment.

316
00:11:56,215 --> 00:11:58,751
A respiratory ailment?
Is it contained?

317
00:11:58,818 --> 00:12:00,000
I hope so.
I've isolated the 12 students

318
00:12:00,000 --> 00:12:01,053
I hope so.
I've isolated the 12 students

319
00:12:01,120 --> 00:12:03,823
who were on the Quazulu VIII
field trip.

320
00:12:03,889 --> 00:12:05,825
How contagious is it?

321
00:12:05,891 --> 00:12:06,000
Still running tests.

322
00:12:06,000 --> 00:12:06,892
Still running tests.

323
00:12:06,959 --> 00:12:10,496
The key is to figure how
the virus is transmitted.

324
00:12:10,563 --> 00:12:12,000
So far, I've been able
to rule out

325
00:12:12,000 --> 00:12:12,932
So far, I've been able
to rule out

326
00:12:12,998 --> 00:12:14,400
person to person contact.

327
00:12:14,467 --> 00:12:15,868
Keep with it, Doctor.

328
00:12:15,935 --> 00:12:17,937
Starfleet has very important
business for us

329
00:12:18,003 --> 00:12:19,905
as soon as
the away team returns.

330
00:12:19,972 --> 00:12:23,342
I don't fancy the idea
of my crew being infected.

331
00:12:33,319 --> 00:12:35,254
Data, what's the best way

332
00:12:35,321 --> 00:12:36,000
to go about finding Ramsey
and the other survivors?

333
00:12:36,000 --> 00:12:38,424
to go about finding Ramsey
and the other survivors?

334
00:12:38,491 --> 00:12:40,860
If we can isolate
something unique

335
00:12:40,926 --> 00:12:42,000
to the Odin
survivors

336
00:12:42,000 --> 00:12:42,094
to the Odin
survivors

337
00:12:42,161 --> 00:12:44,864
perhaps an element
not otherwise found

338
00:12:44,930 --> 00:12:46,432
on Angel One,
we can utilize

339
00:12:46,499 --> 00:12:47,967
the Enterprise
scanners.

340
00:12:48,033 --> 00:12:51,237
Mr. Data will need
access to your library.

341
00:12:51,303 --> 00:12:54,000
Our library is far
too sophisticated

342
00:12:54,000 --> 00:12:54,039
Our library is far
too sophisticated

343
00:12:54,106 --> 00:12:55,808
for a man
to comprehend.

344
00:12:55,875 --> 00:12:57,877
I am an android,
Mistress

345
00:12:57,943 --> 00:13:00,000
though anatomically,
I am a male.

346
00:13:00,000 --> 00:13:00,379
though anatomically,
I am a male.

347
00:13:00,446 --> 00:13:02,281
An amusing notion.

348
00:13:02,348 --> 00:13:06,000
Maybe you can
teach our males
a thing or two.

349
00:13:06,000 --> 00:13:07,086
Maybe you can
teach our males
a thing or two.

350
00:13:07,153 --> 00:13:10,523
Trent, see to
the android's needs.

351
00:13:18,464 --> 00:13:20,366
Bridge to
Captain Picard.

352
00:13:20,432 --> 00:13:22,034
Go ahead, Lieutenant.

353
00:13:22,101 --> 00:13:23,969
The away team
requests

354
00:13:24,036 --> 00:13:26,205
that we scan the
planet's surface

355
00:13:26,272 --> 00:13:28,040
for traces
of platinum.

356
00:13:28,107 --> 00:13:30,000
Have Mr. La Forge
break fixed orbit

357
00:13:30,000 --> 00:13:31,043
Have Mr. La Forge
break fixed orbit

358
00:13:31,110 --> 00:13:33,279
and initiate a search pattern.

359
00:13:33,345 --> 00:13:34,847
Aye, Captain.

360
00:13:34,914 --> 00:13:36,000
Geordi.

361
00:13:36,000 --> 00:13:36,048
Geordi.

362
00:13:36,115 --> 00:13:39,051
Search pattern
initiated... now.

363
00:13:46,058 --> 00:13:48,000
This was delivered
for you.

364
00:13:48,000 --> 00:13:49,228
This was delivered
for you.

365
00:13:49,295 --> 00:13:50,930
Good.

366
00:13:50,996 --> 00:13:53,399
It's for my meeting
with Beata.

367
00:13:53,465 --> 00:13:54,000
You're not going
to wear that.

368
00:13:54,000 --> 00:13:56,068
You're not going
to wear that.

369
00:13:56,135 --> 00:13:57,603
Of course.

370
00:13:57,670 --> 00:13:59,838
Part of this mission
is diplomatic.

371
00:13:59,905 --> 00:14:00,000
I have requested an audience
with a head of state

372
00:14:00,000 --> 00:14:02,508
I have requested an audience
with a head of state

373
00:14:02,575 --> 00:14:05,511
and I will honor her by
wearing indigenous apparel.

374
00:14:05,578 --> 00:14:06,000
I don't believe this.

375
00:14:06,000 --> 00:14:07,112
I don't believe this.

376
00:14:07,179 --> 00:14:08,847
You're going to put
that thing on

377
00:14:08,914 --> 00:14:10,282
and parade around
like one of them?

378
00:14:10,349 --> 00:14:11,617
What is this attitude?

379
00:14:11,684 --> 00:14:12,000
On Kabatris, I had to wear furs

380
00:14:12,000 --> 00:14:13,552
On Kabatris, I had to wear furs

381
00:14:13,619 --> 00:14:15,888
to meet with
the leadership council

382
00:14:15,955 --> 00:14:18,000
and on Armus IX
I wore feathers.

383
00:14:18,000 --> 00:14:18,023
and on Armus IX
I wore feathers.

384
00:14:21,493 --> 00:14:24,000
This objection doesn't
have anything to do

385
00:14:24,000 --> 00:14:24,096
This objection doesn't
have anything to do

386
00:14:24,163 --> 00:14:26,131
with the fact that Beata
is a woman

387
00:14:26,198 --> 00:14:27,866
and an attractive one,
does it?

388
00:14:35,207 --> 00:14:36,000
This is quite
unnecessary, Doctor.

389
00:14:36,000 --> 00:14:38,143
This is quite
unnecessary, Doctor.

390
00:14:38,210 --> 00:14:39,011
I'm fine!

391
00:14:39,078 --> 00:14:41,447
You're infected
with the virus, Captain.

392
00:14:41,513 --> 00:14:42,000
In my opinion,
you are no longer
physically able

393
00:14:42,000 --> 00:14:43,649
In my opinion,
you are no longer
physically able

394
00:14:43,716 --> 00:14:45,284
to effectively
command this vessel.

395
00:14:45,351 --> 00:14:47,086
That is ridiculous,
Doctor!

396
00:14:47,152 --> 00:14:48,000
I've an away team down there
in less than friendly territory

397
00:14:48,000 --> 00:14:51,056
I've an away team down there
in less than friendly territory

398
00:14:51,123 --> 00:14:53,525
and, in addition,
I have an appointment

399
00:14:53,592 --> 00:14:54,000
with several
Romulan battle cruisers...

400
00:14:54,000 --> 00:14:56,095
with several
Romulan battle cruisers...

401
00:14:56,161 --> 00:14:57,529
You have
an appointment

402
00:14:57,596 --> 00:14:59,064
in your cabin,
Captain

403
00:14:59,131 --> 00:15:00,000
with your bed.

404
00:15:00,000 --> 00:15:00,232
with your bed.

405
00:15:00,299 --> 00:15:01,934
Is that an order, Doctor?

406
00:15:02,001 --> 00:15:03,135
Yes.

407
00:15:04,270 --> 00:15:06,000
I think I may sneeze.

408
00:15:06,000 --> 00:15:06,105
I think I may sneeze.

409
00:15:06,171 --> 00:15:07,239
A Klingon sneeze?

410
00:15:07,306 --> 00:15:10,075
Only kind I know.

411
00:15:10,142 --> 00:15:12,000
Lieutenant
La Forge

412
00:15:12,000 --> 00:15:12,144
Lieutenant
La Forge

413
00:15:12,211 --> 00:15:16,015
you have command
until further notice.

414
00:15:16,649 --> 00:15:18,000
Please make the proper
ship's log entries.

415
00:15:18,000 --> 00:15:20,085
Please make the proper
ship's log entries.

416
00:15:20,152 --> 00:15:21,487
Aye, sir.

417
00:15:31,230 --> 00:15:34,400
Scanners indicate
a platinum trace.

418
00:15:34,466 --> 00:15:36,000
Should I notify
the away team?

419
00:15:36,000 --> 00:15:37,436
Should I notify
the away team?

420
00:15:37,503 --> 00:15:39,038
Make it so.

421
00:15:48,247 --> 00:15:50,215
( whispers ):
Tasha.

422
00:15:58,424 --> 00:16:00,000
What do you think?

423
00:16:00,000 --> 00:16:01,260
What do you think?

424
00:16:01,327 --> 00:16:02,728
( laughs )

425
00:16:02,795 --> 00:16:04,463
Uh...

426
00:16:05,798 --> 00:16:06,000
Well...

427
00:16:06,000 --> 00:16:09,335
Well...

428
00:16:10,336 --> 00:16:12,000
I got to say,
it's kind of sexy.

429
00:16:12,000 --> 00:16:13,405
I got to say,
it's kind of sexy.

430
00:16:13,472 --> 00:16:15,607
Thank you,
Lieutenant.

431
00:16:15,674 --> 00:16:18,000
Actually, it feels
quite comfortable.

432
00:16:18,000 --> 00:16:19,011
Actually, it feels
quite comfortable.

433
00:16:20,212 --> 00:16:22,247
( giggles )

434
00:16:22,314 --> 00:16:24,000
How handsome you look.

435
00:16:24,000 --> 00:16:26,018
How handsome you look.

436
00:16:26,085 --> 00:16:27,119
Thank you.

437
00:16:27,186 --> 00:16:28,587
The Enterprise reports

438
00:16:28,654 --> 00:16:30,000
a possible location
for Mr. Ramsey

439
00:16:30,000 --> 00:16:31,156
a possible location
for Mr. Ramsey

440
00:16:31,223 --> 00:16:33,158
and the other
survivors.

441
00:16:33,225 --> 00:16:33,592
So soon?

442
00:16:33,659 --> 00:16:34,660
I'm impressed.

443
00:16:34,727 --> 00:16:36,000
I am suspicious.

444
00:16:36,000 --> 00:16:36,095
I am suspicious.

445
00:16:36,161 --> 00:16:38,097
You don't believe me?

446
00:16:38,163 --> 00:16:39,031
Not yet.

447
00:16:39,098 --> 00:16:41,266
I hear the words,
but not the sincerity.

448
00:16:41,333 --> 00:16:42,000
You had your opportunity
to object, Ariel.

449
00:16:42,000 --> 00:16:44,303
You had your opportunity
to object, Ariel.

450
00:16:44,370 --> 00:16:46,105
You were
in the minority.

451
00:16:46,171 --> 00:16:48,000
ARIEL:
After seven years,
the great ship Enterprise

452
00:16:48,000 --> 00:16:49,141
ARIEL:
After seven years,
the great ship Enterprise

453
00:16:49,208 --> 00:16:51,610
comes to repatriate
a small group

454
00:16:51,677 --> 00:16:53,412
of insignificant people.

455
00:16:53,479 --> 00:16:54,000
Mistress Ariel,
I hear the words

456
00:16:54,000 --> 00:16:55,414
Mistress Ariel,
I hear the words

457
00:16:55,481 --> 00:16:57,082
but not the sincerity.

458
00:16:57,149 --> 00:16:59,418
You should listen
more carefully.

459
00:17:00,619 --> 00:17:01,420
Excuse me, Mistress.

460
00:17:01,487 --> 00:17:04,623
I have matters
to attend to elsewhere.

461
00:17:08,827 --> 00:17:10,329
With your permission

462
00:17:10,396 --> 00:17:12,000
we'd like to begin our search
immediately.

463
00:17:12,000 --> 00:17:12,798
we'd like to begin our search
immediately.

464
00:17:12,865 --> 00:17:13,699
By all means.

465
00:17:13,766 --> 00:17:16,435
But I'm sure
Counselor Troi
and the others

466
00:17:16,502 --> 00:17:18,000
can see to that
without you.

467
00:17:18,000 --> 00:17:18,203
can see to that
without you.

468
00:17:18,270 --> 00:17:21,707
If I recall, you had a gesture
of goodwill to give me.

469
00:17:21,774 --> 00:17:23,175
Certainly
that can wait

470
00:17:23,242 --> 00:17:24,000
until we've recovered
the survivors.

471
00:17:24,000 --> 00:17:25,477
until we've recovered
the survivors.

472
00:17:25,544 --> 00:17:28,514
Are you suggesting that
the women in your party

473
00:17:28,580 --> 00:17:30,000
are incapable
of accomplishing that task

474
00:17:30,000 --> 00:17:31,283
are incapable
of accomplishing that task

475
00:17:31,350 --> 00:17:32,751
without the help
of a man?

476
00:17:32,818 --> 00:17:33,485
Not at all.

477
00:17:33,552 --> 00:17:35,487
Lieutenant Yar
and Counselor Troi

478
00:17:35,554 --> 00:17:36,000
are completely
qualified.

479
00:17:36,000 --> 00:17:37,189
are completely
qualified.

480
00:17:37,256 --> 00:17:39,324
You're very generous
with your praise.

481
00:17:39,391 --> 00:17:42,000
Inform them that you
will remain here with me.

482
00:17:42,000 --> 00:17:45,798
Inform them that you
will remain here with me.

483
00:17:51,270 --> 00:17:53,071
Riker to Lieutenant Yar.

484
00:17:53,872 --> 00:17:54,000
This is Yar.

485
00:17:54,000 --> 00:17:54,807
This is Yar.

486
00:17:54,873 --> 00:17:56,175
In the interest

487
00:17:56,241 --> 00:17:57,075
of diplomatic relations

488
00:17:57,142 --> 00:17:58,777
I will remain here
with Mistress Beata

489
00:17:58,844 --> 00:18:00,000
while you conduct our search.

490
00:18:00,000 --> 00:18:00,379
while you conduct our search.

491
00:18:00,446 --> 00:18:01,647
Commander?

492
00:18:01,713 --> 00:18:04,149
You have your instructions.

493
00:18:06,318 --> 00:18:09,455
Relax, we have
much to discuss.

494
00:18:15,661 --> 00:18:16,762
Set phasers to stun.

495
00:18:16,829 --> 00:18:18,000
I wish they
weren't necessary.

496
00:18:18,000 --> 00:18:18,397
I wish they
weren't necessary.

497
00:18:18,464 --> 00:18:20,265
A justified precaution,
Counselor.

498
00:18:20,332 --> 00:18:21,767
Mistress Beata observed

499
00:18:21,834 --> 00:18:24,000
that Mr. Ramsey
and his men are dangerous.

500
00:18:24,000 --> 00:18:24,369
that Mr. Ramsey
and his men are dangerous.

501
00:18:24,436 --> 00:18:25,871
Lieutenant Yar to Enterprise.

502
00:18:25,938 --> 00:18:27,172
LA FORGE:
Go ahead, Tasha.

503
00:18:27,239 --> 00:18:30,000
Three to beam to the location
of that platinum trace, Geordi.

504
00:18:30,000 --> 00:18:31,109
Three to beam to the location
of that platinum trace, Geordi.

505
00:18:31,176 --> 00:18:32,711
Coordinates set.

506
00:18:32,778 --> 00:18:34,146
Energize.

507
00:18:45,657 --> 00:18:46,825
Tasha!

508
00:18:49,428 --> 00:18:51,530
Welcome.

509
00:18:53,966 --> 00:18:54,000
I've been expecting you.

510
00:18:54,000 --> 00:18:57,769
I've been expecting you.

511
00:19:10,482 --> 00:19:11,750
Picard to Bridge.

512
00:19:11,817 --> 00:19:12,000
( Klingon sneeze )

513
00:19:12,000 --> 00:19:14,920
( Klingon sneeze )

514
00:19:14,987 --> 00:19:16,655
La Forge here.

515
00:19:16,722 --> 00:19:17,923
Status report.

516
00:19:17,990 --> 00:19:18,000
82 more reported cases
of the virus, sir.

517
00:19:18,000 --> 00:19:20,926
82 more reported cases
of the virus, sir.

518
00:19:20,993 --> 00:19:23,595
Dr. Crusher has converted
the holodeck

519
00:19:23,662 --> 00:19:24,000
into an isolation ward.

520
00:19:24,000 --> 00:19:25,931
into an isolation ward.

521
00:19:25,998 --> 00:19:29,434
And the... the away team?

522
00:19:29,501 --> 00:19:30,000
Well, no recent
contact, sir.

523
00:19:30,000 --> 00:19:31,303
Well, no recent
contact, sir.

524
00:19:31,370 --> 00:19:34,473
But I have informed them
of the medical situation up here

525
00:19:34,540 --> 00:19:36,000
and the growing Romulan threat
to our neutral zone outpost.

526
00:19:36,000 --> 00:19:38,377
and the growing Romulan threat
to our neutral zone outpost.

527
00:19:38,443 --> 00:19:40,479
Keep me advised.

528
00:19:40,546 --> 00:19:42,000
You have the Bridge
until Commander Riker returns.

529
00:19:42,000 --> 00:19:45,784
You have the Bridge
until Commander Riker returns.

530
00:19:45,851 --> 00:19:48,000
Engineering reports
a computer mal...

531
00:19:48,000 --> 00:19:49,221
Engineering reports
a computer mal...

532
00:19:50,656 --> 00:19:52,524
( Klingon sneeze )

533
00:19:52,591 --> 00:19:54,000
I'm sorry.

534
00:19:54,000 --> 00:19:56,628
I'm sorry.

535
00:19:56,695 --> 00:19:58,530
I'm getting sick.

536
00:19:58,597 --> 00:20:00,000
I'm sure half the ship
knows that by now.

537
00:20:00,000 --> 00:20:01,433
I'm sure half the ship
knows that by now.

538
00:20:01,500 --> 00:20:03,502
Report to Sick Bay,
Lieutenant.

539
00:20:03,569 --> 00:20:04,636
Engineering to Bridge.

540
00:20:06,038 --> 00:20:07,506
( sighs )

541
00:20:07,573 --> 00:20:08,707
La Forge here.

542
00:20:08,774 --> 00:20:11,510
The computer won't accept
the varying climate controls.

543
00:20:11,577 --> 00:20:12,000
On my way.

544
00:20:12,000 --> 00:20:12,511
On my way.

545
00:20:12,578 --> 00:20:13,979
With all respect,
Lieutenant

546
00:20:14,046 --> 00:20:17,249
there are people
to do that job now.

547
00:20:18,050 --> 00:20:19,651
La Forge to Engineering.

548
00:20:19,718 --> 00:20:22,521
Lieutenant Wong
knows that system.

549
00:20:22,588 --> 00:20:24,000
I'm sure she'll be able
to resolve all problems.

550
00:20:24,000 --> 00:20:25,591
I'm sure she'll be able
to resolve all problems.

551
00:20:25,657 --> 00:20:27,225
Worf...

552
00:20:28,727 --> 00:20:30,000
thanks for the advice.

553
00:20:30,000 --> 00:20:31,296
thanks for the advice.

554
00:20:33,065 --> 00:20:34,433
( Klingon sneeze )

555
00:20:37,803 --> 00:20:41,607
RAMSEY:
How did you find me?

556
00:20:41,673 --> 00:20:42,000
DATA:
Actually, it was quite simple.

557
00:20:42,000 --> 00:20:43,575
DATA:
Actually, it was quite simple.

558
00:20:43,642 --> 00:20:45,611
Angel One
has no platinum.

559
00:20:45,677 --> 00:20:48,000
Enterprise scanners
did the rest.

560
00:20:48,000 --> 00:20:49,615
Enterprise scanners
did the rest.

561
00:20:49,681 --> 00:20:51,483
Platinum, was it?

562
00:20:51,550 --> 00:20:53,485
My wings.

563
00:20:53,552 --> 00:20:54,000
I kept them for
their sentimental value.

564
00:20:54,000 --> 00:20:56,788
I kept them for
their sentimental value.

565
00:20:56,855 --> 00:20:59,558
Where are the other survivors,
Mr. Ramsey?

566
00:20:59,625 --> 00:21:00,000
Oh, they're nearby.

567
00:21:00,000 --> 00:21:00,959
Oh, they're nearby.

568
00:21:01,026 --> 00:21:02,761
They're packing,
as a matter of fact

569
00:21:02,828 --> 00:21:04,563
since we can no longer
remain here.

570
00:21:04,630 --> 00:21:06,000
Seven years on an alien planet

571
00:21:06,000 --> 00:21:06,632
Seven years on an alien planet

572
00:21:06,698 --> 00:21:10,335
and I sense no anticipation,
no excitement at being rescued?

573
00:21:10,402 --> 00:21:12,000
What is it that you think
that you're rescuing me from?

574
00:21:12,000 --> 00:21:13,839
What is it that you think
that you're rescuing me from?

575
00:21:13,905 --> 00:21:16,341
My shipmates and I
have all taken wives.

576
00:21:16,408 --> 00:21:17,976
A few even
have children.

577
00:21:18,043 --> 00:21:23,482
You can't rescue a man from a
place that he calls his home.

578
00:21:26,985 --> 00:21:28,687
Why were you so hesitant
at first

579
00:21:28,754 --> 00:21:30,000
to tell us
about the Odin survivors?

580
00:21:30,000 --> 00:21:30,656
to tell us
about the Odin survivors?

581
00:21:30,722 --> 00:21:33,525
Because Ramsey and his
men are anarchists.

582
00:21:33,592 --> 00:21:35,994
I had to make sure
you weren't here

583
00:21:36,061 --> 00:21:37,562
to fuel their struggle.

584
00:21:40,999 --> 00:21:42,000
I like the way
your eyes pick up

585
00:21:42,000 --> 00:21:43,602
I like the way
your eyes pick up

586
00:21:43,669 --> 00:21:45,871
the color
of your tunic.

587
00:21:45,937 --> 00:21:48,000
It's not our position
to interfere

588
00:21:48,000 --> 00:21:48,040
It's not our position
to interfere

589
00:21:48,106 --> 00:21:50,709
in the domestic affairs
of other societies.

590
00:21:50,776 --> 00:21:52,377
But you can
interact?

591
00:21:52,444 --> 00:21:53,712
Of course.

592
00:21:53,779 --> 00:21:54,000
Otherwise,
how can we learn?

593
00:21:54,000 --> 00:21:56,715
Otherwise,
how can we learn?

594
00:21:56,782 --> 00:21:59,051
Is that why you're
here with me tonight?

595
00:21:59,117 --> 00:22:00,000
To learn?

596
00:22:00,000 --> 00:22:00,719
To learn?

597
00:22:00,786 --> 00:22:02,020
Yes.

598
00:22:02,087 --> 00:22:03,889
About our society?

599
00:22:03,955 --> 00:22:06,000
Yes.

600
00:22:06,000 --> 00:22:06,391
Yes.

601
00:22:06,458 --> 00:22:08,393
Well, in our society

602
00:22:08,460 --> 00:22:11,396
it is the men who are
the fortunate ones

603
00:22:11,463 --> 00:22:12,000
enjoying all
life has to offer

604
00:22:12,000 --> 00:22:14,733
enjoying all
life has to offer

605
00:22:14,800 --> 00:22:17,402
while we women
devote ourselves

606
00:22:17,469 --> 00:22:18,000
to the obligation
of making life work.

607
00:22:18,000 --> 00:22:20,338
to the obligation
of making life work.

608
00:22:21,807 --> 00:22:24,000
In our society we share
the responsibilities

609
00:22:24,000 --> 00:22:24,409
In our society we share
the responsibilities

610
00:22:24,476 --> 00:22:27,379
and the pleasures
equally.

611
00:22:27,446 --> 00:22:30,000
Which is why I'm able
to be here with you

612
00:22:30,000 --> 00:22:30,749
Which is why I'm able
to be here with you

613
00:22:30,816 --> 00:22:33,085
while the women of the away team
go to find Ramsey.

614
00:22:33,151 --> 00:22:36,000
You have to remind
me to thank them
when they come back

615
00:22:36,000 --> 00:22:36,088
You have to remind
me to thank them
when they come back

616
00:22:36,154 --> 00:22:38,490
for giving us
this time.

617
00:22:43,762 --> 00:22:46,364
You resist.

618
00:22:46,431 --> 00:22:48,000
Don't you find
me attractive?

619
00:22:48,000 --> 00:22:49,101
Don't you find
me attractive?

620
00:22:50,836 --> 00:22:54,000
Yes, I find you
very attractive.

621
00:22:54,000 --> 00:22:54,973
Yes, I find you
very attractive.

622
00:22:55,040 --> 00:22:58,110
You attract me
like no man ever has.

623
00:22:58,176 --> 00:23:00,000
It's not my function
to seduce or be seduced

624
00:23:00,000 --> 00:23:03,014
It's not my function
to seduce or be seduced

625
00:23:03,081 --> 00:23:05,550
by the leader
of another world.

626
00:23:05,617 --> 00:23:06,000
That's not
the reason.

627
00:23:06,000 --> 00:23:07,052
That's not
the reason.

628
00:23:07,119 --> 00:23:08,420
No, it's not.

629
00:23:08,487 --> 00:23:11,389
But will you still
respect me in the morning?

630
00:23:11,456 --> 00:23:12,000
I hope so.

631
00:23:12,000 --> 00:23:12,624
I hope so.

632
00:23:24,469 --> 00:23:26,638
Thank you, Trent.

633
00:23:28,640 --> 00:23:30,000
You may go.

634
00:23:30,000 --> 00:23:30,575
You may go.

635
00:23:39,518 --> 00:23:42,000
Compliments
of the USS Enterprise.

636
00:23:42,000 --> 00:23:43,088
Compliments
of the USS Enterprise.

637
00:23:46,091 --> 00:23:48,000
It's called an Albeni
meditation crystal.

638
00:23:48,000 --> 00:23:49,528
It's called an Albeni
meditation crystal.

639
00:23:53,765 --> 00:23:54,000
Very impressive.

640
00:23:54,000 --> 00:23:56,468
Very impressive.

641
00:23:57,269 --> 00:24:00,000
And now, I must
repay you in kind.

642
00:24:00,000 --> 00:24:00,772
And now, I must
repay you in kind.

643
00:24:09,114 --> 00:24:12,000
Five months in a rescue pod
no bigger than this room

644
00:24:12,000 --> 00:24:13,685
Five months in a rescue pod
no bigger than this room

645
00:24:13,752 --> 00:24:18,000
is an eternity I hope none
of you will ever have to face.

646
00:24:18,000 --> 00:24:18,523
is an eternity I hope none
of you will ever have to face.

647
00:24:18,590 --> 00:24:20,892
When we finally
made it here

648
00:24:20,959 --> 00:24:24,000
we thought we'd died
and gone to heaven.

649
00:24:24,000 --> 00:24:24,462
we thought we'd died
and gone to heaven.

650
00:24:24,529 --> 00:24:27,465
You've seen the women
on this planet.

651
00:24:27,532 --> 00:24:30,000
They're tall and strong
and very lovely.

652
00:24:30,000 --> 00:24:30,235
They're tall and strong
and very lovely.

653
00:24:30,302 --> 00:24:32,804
But after the newness wore off

654
00:24:32,871 --> 00:24:36,000
we started to see
how the men were treated.

655
00:24:36,000 --> 00:24:36,241
we started to see
how the men were treated.

656
00:24:36,308 --> 00:24:40,245
There's no votes,
there's no opinions

657
00:24:40,312 --> 00:24:42,000
there's no respect.

658
00:24:42,000 --> 00:24:42,013
there's no respect.

659
00:24:42,080 --> 00:24:44,015
None of which
is your concern

660
00:24:44,082 --> 00:24:45,750
any longer, Mr. Ramsey.

661
00:24:48,753 --> 00:24:50,789
Call the others in,
please.

662
00:24:50,856 --> 00:24:52,524
It's time
to leave.

663
00:24:52,591 --> 00:24:54,000
Despite their
problems, Lieutenant

664
00:24:54,000 --> 00:24:54,659
Despite their
problems, Lieutenant

665
00:24:54,726 --> 00:24:56,561
we happen to like it
here on Angel One.

666
00:24:56,628 --> 00:24:58,029
We're not
going anywhere.

667
00:24:58,096 --> 00:25:00,000
But Mistress Beata...

668
00:25:00,000 --> 00:25:00,098
But Mistress Beata...

669
00:25:00,165 --> 00:25:01,199
Mistress Beata be damned!

670
00:25:01,266 --> 00:25:04,569
Her wish is not my command,
and neither is yours.

671
00:25:04,636 --> 00:25:06,000
You can't force us to go.

672
00:25:06,000 --> 00:25:06,104
You can't force us to go.

673
00:25:06,171 --> 00:25:08,773
DATA:
Mr. Ramsey
is correct, Counselor.

674
00:25:08,840 --> 00:25:12,000
The Odin was not a starship,
which means her crew

675
00:25:12,000 --> 00:25:12,043
The Odin was not a starship,
which means her crew

676
00:25:12,110 --> 00:25:14,212
is not bound
by the prime directive.

677
00:25:14,279 --> 00:25:16,982
If he and the others
wish to stay here

678
00:25:17,048 --> 00:25:18,000
there is absolutely
nothing we can do about it.

679
00:25:18,000 --> 00:25:19,985
there is absolutely
nothing we can do about it.

680
00:25:28,260 --> 00:25:30,000
( coughing )

681
00:25:30,000 --> 00:25:30,595
( coughing )

682
00:25:30,662 --> 00:25:33,064
LA FORGE:
Bridge to Sick Bay.

683
00:25:33,131 --> 00:25:36,000
How are you doing, Doctor?

684
00:25:36,000 --> 00:25:36,067
How are you doing, Doctor?

685
00:25:36,134 --> 00:25:38,837
We have more sick
than we do beds.

686
00:25:38,904 --> 00:25:42,000
So far, I've been forced
to confine over 300

687
00:25:42,000 --> 00:25:42,607
So far, I've been forced
to confine over 300

688
00:25:42,674 --> 00:25:44,609
to their private quarters.

689
00:25:44,676 --> 00:25:46,311
We're going to be
seriously undermanned

690
00:25:46,378 --> 00:25:48,000
if we're forced to engage
the Romulans in battle.

691
00:25:48,000 --> 00:25:48,947
if we're forced to engage
the Romulans in battle.

692
00:25:49,014 --> 00:25:51,850
The Romulans are your problem,
Lieutenant--

693
00:25:51,917 --> 00:25:54,000
trying to find an inoculant
is mine.

694
00:25:54,000 --> 00:25:55,253
trying to find an inoculant
is mine.

695
00:25:55,320 --> 00:25:59,024
This virus mutates
every 20 minutes.

696
00:25:59,090 --> 00:26:00,000
But we haven't
had any fatalities... yet.

697
00:26:00,000 --> 00:26:02,727
But we haven't
had any fatalities... yet.

698
00:26:02,794 --> 00:26:06,000
If this continues, there will be
no one left to run the ship.

699
00:26:06,000 --> 00:26:06,564
If this continues, there will be
no one left to run the ship.

700
00:26:06,631 --> 00:26:07,999
If this continues,
Lieutenant La Forge

701
00:26:08,066 --> 00:26:11,569
nobody will be healthy enough
to care.

702
00:26:11,636 --> 00:26:12,000
Yar to Enterprise.

703
00:26:12,000 --> 00:26:14,205
Yar to Enterprise.

704
00:26:14,272 --> 00:26:17,309
Enterprise here, go ahead.

705
00:26:17,375 --> 00:26:18,000
Prepare to beam three to our
previous location, Geordi.

706
00:26:18,000 --> 00:26:20,245
Prepare to beam three to our
previous location, Geordi.

707
00:26:20,312 --> 00:26:21,713
After regrouping
with Commander Riker

708
00:26:21,780 --> 00:26:23,281
we'll return
to the ship.

709
00:26:23,348 --> 00:26:24,000
I suggest you make that
on the double, Tasha.

710
00:26:24,000 --> 00:26:25,784
I suggest you make that
on the double, Tasha.

711
00:26:25,850 --> 00:26:28,353
We have a real medical emergency
brewing up here.

712
00:26:28,420 --> 00:26:29,988
One-third of the crew is down

713
00:26:30,055 --> 00:26:33,091
and the latest information
from the neutral zone outpost

714
00:26:33,158 --> 00:26:35,794
is that more Romulan vessels are
converging on that area.

715
00:26:35,860 --> 00:26:36,000
YAR:
I'll inform
the Commander.

716
00:26:36,000 --> 00:26:37,662
YAR:
I'll inform
the Commander.

717
00:26:37,729 --> 00:26:38,663
Yar out.

718
00:26:38,730 --> 00:26:41,633
One thing before we go.

719
00:26:41,700 --> 00:26:42,000
You said you were
expecting us.

720
00:26:42,000 --> 00:26:45,003
You said you were
expecting us.

721
00:26:45,070 --> 00:26:46,671
Why?

722
00:26:46,738 --> 00:26:48,000
I can't answer that.

723
00:26:48,000 --> 00:26:50,108
I can't answer that.

724
00:26:50,175 --> 00:26:54,000
We wish you well,
Mr. Ramsey.

725
00:26:54,000 --> 00:26:54,245
We wish you well,
Mr. Ramsey.

726
00:26:55,981 --> 00:26:57,949
Energize.

727
00:27:04,422 --> 00:27:06,000
They're gone.

728
00:27:06,000 --> 00:27:07,092
They're gone.

729
00:27:20,405 --> 00:27:22,774
BEATA:
What a refreshing
change--

730
00:27:22,841 --> 00:27:24,000
to be with a man
who knows what he wants.

731
00:27:24,000 --> 00:27:26,044
to be with a man
who knows what he wants.

732
00:27:26,111 --> 00:27:29,047
RIKER:
And doesn't have
to be told by a woman?

733
00:27:29,114 --> 00:27:30,000
Exactly.

734
00:27:30,000 --> 00:27:30,248
Exactly.

735
00:27:30,315 --> 00:27:33,818
I knew you were bright
enough to understand.

736
00:27:33,885 --> 00:27:36,000
See, women, by our very nature

737
00:27:36,000 --> 00:27:36,154
See, women, by our very nature

738
00:27:36,221 --> 00:27:39,357
want only what is best
for their men.

739
00:27:39,424 --> 00:27:42,000
Men are not objects
to be possessed, Mistress Beata.

740
00:27:42,000 --> 00:27:44,162
Men are not objects
to be possessed, Mistress Beata.

741
00:27:44,229 --> 00:27:46,231
Of course
they're not.

742
00:27:47,732 --> 00:27:48,000
It was merely
a figure of speech.

743
00:27:48,000 --> 00:27:51,669
It was merely
a figure of speech.

744
00:27:51,736 --> 00:27:53,738
( doorbell rings )

745
00:27:59,778 --> 00:28:00,000
Enter.

746
00:28:00,000 --> 00:28:00,845
Enter.

747
00:28:03,314 --> 00:28:05,216
What is so important
you find it necessary

748
00:28:05,283 --> 00:28:06,000
to intrude upon my privacy?

749
00:28:06,000 --> 00:28:06,751
to intrude upon my privacy?

750
00:28:06,818 --> 00:28:09,354
They have returned, Mistress

751
00:28:09,421 --> 00:28:11,423
but without Ramsey
or the others.

752
00:28:16,428 --> 00:28:18,000
Your advanced technology
has proven inadequate?

753
00:28:18,000 --> 00:28:20,031
Your advanced technology
has proven inadequate?

754
00:28:20,098 --> 00:28:22,333
What happened, Tasha?

755
00:28:22,400 --> 00:28:24,000
Mr. Ramsey and the other
survivors refuse to leave.

756
00:28:24,000 --> 00:28:25,870
Mr. Ramsey and the other
survivors refuse to leave.

757
00:28:25,937 --> 00:28:29,074
You gave me
your solemn word.

758
00:28:31,076 --> 00:28:36,000
I'm sorry, there's
nothing else we can do.

759
00:28:36,000 --> 00:28:36,714
I'm sorry, there's
nothing else we can do.

760
00:28:36,781 --> 00:28:38,783
I'm sorry as well.

761
00:28:43,388 --> 00:28:47,392
Since you refuse
to take them with you

762
00:28:47,459 --> 00:28:48,000
I am left with no choice

763
00:28:48,000 --> 00:28:50,028
I am left with no choice

764
00:28:50,095 --> 00:28:53,731
but to sentence them all
to death.

765
00:29:02,240 --> 00:29:04,242
Come.

766
00:29:14,552 --> 00:29:16,521
It looks horrible

767
00:29:16,588 --> 00:29:17,822
tastes worse

768
00:29:17,889 --> 00:29:18,000
but it's absolutely
guaranteed

769
00:29:18,000 --> 00:29:20,992
but it's absolutely
guaranteed

770
00:29:21,059 --> 00:29:23,795
to make you
feel better.

771
00:29:38,176 --> 00:29:40,311
I knew you'd like it.

772
00:29:40,378 --> 00:29:42,000
Are you wearing cologne?

773
00:29:42,000 --> 00:29:42,847
Are you wearing cologne?

774
00:29:42,914 --> 00:29:45,250
Like something
I smelled earlier

775
00:29:45,316 --> 00:29:47,785
something Klingon.

776
00:29:47,852 --> 00:29:48,000
Lieutenant Worf and I

777
00:29:48,000 --> 00:29:50,555
Lieutenant Worf and I

778
00:29:50,622 --> 00:29:53,892
detected the same scent

779
00:29:53,958 --> 00:29:54,000
when we bumped

780
00:29:54,000 --> 00:29:55,827
when we bumped

781
00:29:55,894 --> 00:29:57,328
into your son

782
00:29:57,395 --> 00:29:59,230
at the holodeck.

783
00:29:59,297 --> 00:30:00,000
It's that smell.

784
00:30:00,000 --> 00:30:00,865
It's that smell.

785
00:30:00,932 --> 00:30:04,869
That's how
the virus travels.

786
00:30:04,936 --> 00:30:06,000
An airborne particle

787
00:30:06,000 --> 00:30:06,538
An airborne particle

788
00:30:06,604 --> 00:30:07,939
whose sweet scent

789
00:30:08,006 --> 00:30:10,041
inspires deep inhalation.

790
00:30:10,108 --> 00:30:12,000
And once inside the body

791
00:30:12,000 --> 00:30:12,477
And once inside the body

792
00:30:12,544 --> 00:30:14,913
becomes that damn virus!

793
00:30:14,979 --> 00:30:16,814
I have work to do.

794
00:30:19,150 --> 00:30:22,854
You are excused, Doctor.

795
00:30:26,090 --> 00:30:29,260
What's the latest
on the Enterprise's
medical situation?

796
00:30:29,327 --> 00:30:30,000
Dr. Crusher
feels the virus

797
00:30:30,000 --> 00:30:30,929
Dr. Crusher
feels the virus

798
00:30:30,995 --> 00:30:32,830
will undoubtedly
run unchecked

799
00:30:32,897 --> 00:30:34,165
through
the entire ship.

800
00:30:34,232 --> 00:30:36,000
Attempts to develop
an inoculant

801
00:30:36,000 --> 00:30:36,100
Attempts to develop
an inoculant

802
00:30:36,167 --> 00:30:38,102
have so far ended
in failure.

803
00:30:38,169 --> 00:30:40,572
Lieutenant La Forge
still has Bridge command

804
00:30:40,638 --> 00:30:41,739
pending your return, sir.

805
00:30:41,806 --> 00:30:42,000
And what about the Romulans
entering the neutral zone?

806
00:30:42,000 --> 00:30:44,909
And what about the Romulans
entering the neutral zone?

807
00:30:44,976 --> 00:30:47,045
The border outpost
reports a contingent

808
00:30:47,111 --> 00:30:48,000
of seven Romulan
battle cruisers

809
00:30:48,000 --> 00:30:48,880
of seven Romulan
battle cruisers

810
00:30:48,947 --> 00:30:50,014
within sensor range.

811
00:30:50,081 --> 00:30:53,218
The USS Berlin has answered
the distress call.

812
00:30:53,284 --> 00:30:54,000
However, should
hostilities erupt

813
00:30:54,000 --> 00:30:55,220
However, should
hostilities erupt

814
00:30:55,286 --> 00:30:57,555
both the outpost
and the starship

815
00:30:57,622 --> 00:30:58,623
will be outgunned.

816
00:30:58,690 --> 00:31:00,000
It is felt that the
Enterprise's presence

817
00:31:00,000 --> 00:31:01,226
It is felt that the
Enterprise's presence

818
00:31:01,292 --> 00:31:03,228
in the area will be
a vital show of force.

819
00:31:03,294 --> 00:31:05,196
Some show
of force.

820
00:31:05,263 --> 00:31:06,000
The Enterprise
could fly on autopilot

821
00:31:06,000 --> 00:31:07,565
The Enterprise
could fly on autopilot

822
00:31:07,632 --> 00:31:10,902
but with that virus
knocking down our crew

823
00:31:10,969 --> 00:31:12,000
we're going to be
in sorry shape

824
00:31:12,000 --> 00:31:12,937
we're going to be
in sorry shape

825
00:31:13,004 --> 00:31:14,405
if things turn ugly.

826
00:31:14,472 --> 00:31:16,941
I think it's time
we leave this place.

827
00:31:17,008 --> 00:31:18,000
It doesn't feel right to leave

828
00:31:18,000 --> 00:31:18,309
It doesn't feel right to leave

829
00:31:18,376 --> 00:31:20,912
while Beata is determined
to execute those people.

830
00:31:20,979 --> 00:31:22,880
She has to find
them first.

831
00:31:22,947 --> 00:31:24,000
Ramsey and his bunch
have been fugitives
for years.

832
00:31:24,000 --> 00:31:25,183
Ramsey and his bunch
have been fugitives
for years.

833
00:31:25,250 --> 00:31:27,452
I suspect he's pretty good
at evading capture.

834
00:31:27,518 --> 00:31:30,000
Something's wrong.

835
00:31:30,000 --> 00:31:30,989
Something's wrong.

836
00:31:37,462 --> 00:31:39,597
Before you go back
to your ship

837
00:31:39,664 --> 00:31:42,000
there's something
I want you to see.

838
00:31:42,000 --> 00:31:42,267
there's something
I want you to see.

839
00:31:50,742 --> 00:31:54,000
We were no harm to anyone.

840
00:31:54,000 --> 00:31:54,112
We were no harm to anyone.

841
00:31:54,178 --> 00:31:57,548
Why did you tell them
where to find us?

842
00:31:57,615 --> 00:31:59,617
You brought this upon yourself.

843
00:31:59,684 --> 00:32:00,000
You and the traitor.

844
00:32:00,000 --> 00:32:01,319
You and the traitor.

845
00:32:01,386 --> 00:32:04,956
One does not need the technology
of the Enterprise

846
00:32:05,023 --> 00:32:06,000
to follow
Mistress Ariel

847
00:32:06,000 --> 00:32:06,424
to follow
Mistress Ariel

848
00:32:06,491 --> 00:32:09,127
sneaking out
to warn her husband.

849
00:32:09,193 --> 00:32:11,396
Let her stand with him now!

850
00:32:15,433 --> 00:32:18,000
For tomorrow
they will die together.

851
00:32:18,000 --> 00:32:18,336
For tomorrow
they will die together.

852
00:32:25,310 --> 00:32:27,545
You claim to be
an advanced society

853
00:32:27,612 --> 00:32:29,681
and yet you resort
to executions

854
00:32:29,747 --> 00:32:30,000
in order to suppress those
who don't share your views.

855
00:32:30,000 --> 00:32:33,318
in order to suppress those
who don't share your views.

856
00:32:33,384 --> 00:32:35,987
I don't expect you
to understand.

857
00:32:36,054 --> 00:32:38,122
Why? Because I'm
only a man?

858
00:32:40,258 --> 00:32:42,000
You'll accomplish nothing
with that attitude.

859
00:32:42,000 --> 00:32:44,028
You'll accomplish nothing
with that attitude.

860
00:32:52,270 --> 00:32:53,971
Mistress Beata

861
00:32:54,038 --> 00:32:56,674
if you had an alternative
to the execution of Ramsey

862
00:32:56,741 --> 00:33:00,000
and his followers,
would you take it?

863
00:33:00,000 --> 00:33:00,044
and his followers,
would you take it?

864
00:33:01,279 --> 00:33:04,982
Is that not the way
of an advanced society?

865
00:33:05,049 --> 00:33:06,000
Then let us meet with the men
from the Odin one last time.

866
00:33:06,000 --> 00:33:08,653
Then let us meet with the men
from the Odin one last time.

867
00:33:08,720 --> 00:33:12,000
Let me try to convince them
to leave here with us.

868
00:33:12,000 --> 00:33:12,156
Let me try to convince them
to leave here with us.

869
00:33:12,223 --> 00:33:15,293
Will you also include those
from this world

870
00:33:15,360 --> 00:33:18,000
who unwisely choose
to follow Ramsey and his group?

871
00:33:18,000 --> 00:33:19,030
who unwisely choose
to follow Ramsey and his group?

872
00:33:19,097 --> 00:33:22,166
Yes. All of them.

873
00:33:27,472 --> 00:33:30,000
( murmuring )

874
00:33:30,000 --> 00:33:30,208
( murmuring )

875
00:33:37,248 --> 00:33:42,000
Mistress Beata is willing
to give you a second chance.

876
00:33:42,000 --> 00:33:43,454
Mistress Beata is willing
to give you a second chance.

877
00:33:43,521 --> 00:33:48,000
We're prepared to take
your entire group with us.

878
00:33:48,000 --> 00:33:49,193
We're prepared to take
your entire group with us.

879
00:33:49,260 --> 00:33:52,263
That's very kind
of you.

880
00:33:55,133 --> 00:33:57,135
But we're not going.

881
00:33:59,270 --> 00:34:00,000
Haven't you been
paying attention, Ramsey?

882
00:34:00,000 --> 00:34:02,473
Haven't you been
paying attention, Ramsey?

883
00:34:02,540 --> 00:34:05,710
You're scheduled
to be executed tomorrow.

884
00:34:05,777 --> 00:34:06,000
We don't want to die.

885
00:34:06,000 --> 00:34:09,280
We don't want to die.

886
00:34:15,286 --> 00:34:17,722
We don't want to leave, either.

887
00:34:17,789 --> 00:34:18,000
There's no time to debate
the issues.

888
00:34:18,000 --> 00:34:19,824
There's no time to debate
the issues.

889
00:34:19,891 --> 00:34:20,825
You're going with us

890
00:34:20,892 --> 00:34:23,060
whether you choose
to go or not.

891
00:34:23,127 --> 00:34:24,000
DATA:
Excuse me,
Commander

892
00:34:24,000 --> 00:34:24,362
DATA:
Excuse me,
Commander

893
00:34:24,429 --> 00:34:27,098
but removing any of these people
against their will

894
00:34:27,165 --> 00:34:30,000
would be a violation of several
Starfleet regulations

895
00:34:30,000 --> 00:34:30,134
would be a violation of several
Starfleet regulations

896
00:34:30,201 --> 00:34:32,737
not the least of which
would be the prime directive.

897
00:34:32,804 --> 00:34:34,472
I realize
that, Mr. Data.

898
00:34:34,539 --> 00:34:36,000
I'd rather face
a court-martial

899
00:34:36,000 --> 00:34:37,108
I'd rather face
a court-martial

900
00:34:37,175 --> 00:34:39,143
than live
with the guilt

901
00:34:39,210 --> 00:34:42,000
of leaving these people
to their death.

902
00:34:42,000 --> 00:34:42,513
of leaving these people
to their death.

903
00:34:42,580 --> 00:34:44,515
Commander Riker
to the Enterprise.

904
00:34:44,582 --> 00:34:47,185
This is the Enterprise,
Crusher here.

905
00:34:47,251 --> 00:34:48,000
It must be worse up
there than we thought.

906
00:34:48,000 --> 00:34:50,354
It must be worse up
there than we thought.

907
00:34:50,421 --> 00:34:52,390
Doctor, where is
Lieutenant La Forge?

908
00:34:52,457 --> 00:34:54,000
He's right here,
but he's in bad shape.

909
00:34:54,000 --> 00:34:55,860
He's right here,
but he's in bad shape.

910
00:34:55,927 --> 00:35:00,000
Notify the transporter room
I have 14 to beam up.

911
00:35:00,000 --> 00:35:00,698
Notify the transporter room
I have 14 to beam up.

912
00:35:00,765 --> 00:35:02,233
I can't allow it.

913
00:35:02,300 --> 00:35:05,536
This virus is totally
out of control here.

914
00:35:05,603 --> 00:35:06,000
Doctor, these people are
facing their death down here.

915
00:35:06,000 --> 00:35:11,309
Doctor, these people are
facing their death down here.

916
00:35:11,375 --> 00:35:12,000
They might be facing
the same thing up here.

917
00:35:12,000 --> 00:35:14,378
They might be facing
the same thing up here.

918
00:35:14,445 --> 00:35:17,748
Until I have a better idea
what I'm dealing with

919
00:35:17,815 --> 00:35:18,000
no one can beam up.

920
00:35:18,000 --> 00:35:19,116
no one can beam up.

921
00:35:19,183 --> 00:35:21,552
I'm sorry, Will,
but you must wait.

922
00:35:21,619 --> 00:35:22,653
Understood.

923
00:35:22,720 --> 00:35:24,000
Doctor, would this virus
have any effect on Mr. Data?

924
00:35:24,000 --> 00:35:28,226
Doctor, would this virus
have any effect on Mr. Data?

925
00:35:28,292 --> 00:35:30,000
Not likely.

926
00:35:30,000 --> 00:35:30,728
Not likely.

927
00:35:30,795 --> 00:35:33,331
You're going
back there alone.

928
00:35:33,397 --> 00:35:35,633
I want you to get
the Enterprise

929
00:35:35,700 --> 00:35:36,000
into the neutral zone
before it's too late.

930
00:35:36,000 --> 00:35:38,870
into the neutral zone
before it's too late.

931
00:35:43,241 --> 00:35:47,578
This is Data standing by
to beam up.

932
00:35:55,586 --> 00:35:57,588
What of them?

933
00:36:01,993 --> 00:36:04,929
I don't know, Deanna.

934
00:36:21,479 --> 00:36:23,848
Mistress Beata
invites you to witness

935
00:36:23,915 --> 00:36:24,000
this morning's
reaffirmation

936
00:36:24,000 --> 00:36:26,250
this morning's
reaffirmation

937
00:36:26,317 --> 00:36:28,352
of Angel One's
moral imperative.

938
00:36:28,419 --> 00:36:30,000
Is that the civilized word
for murder on this world?

939
00:36:30,000 --> 00:36:32,323
Is that the civilized word
for murder on this world?

940
00:36:32,390 --> 00:36:35,493
Send Mistress Beata
our regrets.

941
00:36:35,560 --> 00:36:36,000
The Elected One
will not look fondly...

942
00:36:36,000 --> 00:36:37,562
The Elected One
will not look fondly...

943
00:36:37,628 --> 00:36:39,397
DATA:
Enterprise to Commander Riker.

944
00:36:39,463 --> 00:36:41,198
They're still here.

945
00:36:41,265 --> 00:36:42,000
Riker here.

946
00:36:42,000 --> 00:36:42,199
Riker here.

947
00:36:42,266 --> 00:36:44,535
Data, I gave you
direct orders

948
00:36:44,602 --> 00:36:46,904
to get to the neutral
zone immediately.

949
00:36:46,971 --> 00:36:48,000
Explain the delay.

950
00:36:48,000 --> 00:36:48,239
Explain the delay.

951
00:36:48,306 --> 00:36:49,507
To be precise, Commander

952
00:36:49,574 --> 00:36:51,943
you ordered me to reach
the neutral zone

953
00:36:52,009 --> 00:36:53,344
before it is too late.

954
00:36:53,411 --> 00:36:54,000
After relieving
Lieutenant La Forge

955
00:36:54,000 --> 00:36:55,413
After relieving
Lieutenant La Forge

956
00:36:55,479 --> 00:36:58,349
I computed the length of time
the border outpost

957
00:36:58,416 --> 00:37:00,000
and the USS Berlin

958
00:37:00,000 --> 00:37:00,284
and the USS Berlin

959
00:37:00,351 --> 00:37:03,254
can safely withstand
a Romulan attack--

960
00:37:03,321 --> 00:37:06,000
deducted our time to destination
at maximum warp speed.

961
00:37:06,000 --> 00:37:07,325
deducted our time to destination
at maximum warp speed.

962
00:37:07,391 --> 00:37:09,961
That leaves Dr. Crusher
48 minutes

963
00:37:10,027 --> 00:37:12,000
to develop an inoculant
to the virus.

964
00:37:12,000 --> 00:37:13,230
to develop an inoculant
to the virus.

965
00:37:13,297 --> 00:37:14,565
Which means there's
still time

966
00:37:14,632 --> 00:37:15,833
for us to do something.

967
00:37:15,900 --> 00:37:16,834
48 minutes.

968
00:37:16,901 --> 00:37:18,000
Ah, 47, sir.

969
00:37:18,000 --> 00:37:18,970
Ah, 47, sir.

970
00:37:19,036 --> 00:37:21,973
Perhaps, Data, perhaps.

971
00:37:22,039 --> 00:37:22,940
Thank you

972
00:37:23,007 --> 00:37:24,000
for following my orders
so precisely, Data.

973
00:37:24,000 --> 00:37:26,344
for following my orders
so precisely, Data.

974
00:37:26,410 --> 00:37:30,000
On second thought, Trent,
we would be honored

975
00:37:30,000 --> 00:37:30,481
On second thought, Trent,
we would be honored

976
00:37:30,548 --> 00:37:34,552
to witness your moral
imperative in action.

977
00:37:46,063 --> 00:37:48,000
We have determined that
the heretical teachings

978
00:37:48,000 --> 00:37:49,467
We have determined that
the heretical teachings

979
00:37:49,533 --> 00:37:53,304
of Ramsey and his followers
are inconsistent

980
00:37:53,371 --> 00:37:54,000
with harmonious
life on Angel One.

981
00:37:54,000 --> 00:37:55,272
with harmonious
life on Angel One.

982
00:37:55,339 --> 00:37:57,475
Our patient efforts

983
00:37:57,541 --> 00:38:00,000
to silence revolutionary
voices have failed.

984
00:38:00,000 --> 00:38:01,345
to silence revolutionary
voices have failed.

985
00:38:06,417 --> 00:38:10,354
Therefore, we are
left with none

986
00:38:10,421 --> 00:38:12,000
but the most final
alternative.

987
00:38:12,000 --> 00:38:12,490
but the most final
alternative.

988
00:38:19,096 --> 00:38:24,000
( sizzling sound )

989
00:38:24,000 --> 00:38:24,902
( sizzling sound )

990
00:38:27,104 --> 00:38:29,573
BEATA:
As you can see

991
00:38:29,640 --> 00:38:30,000
we are not
without compassion.

992
00:38:30,000 --> 00:38:31,409
we are not
without compassion.

993
00:38:31,475 --> 00:38:33,344
Your deaths
will be

994
00:38:33,411 --> 00:38:35,880
swift and painless.

995
00:38:36,914 --> 00:38:38,049
Mistress Beata

996
00:38:38,115 --> 00:38:40,051
before we see
living examples

997
00:38:40,117 --> 00:38:42,000
of your compassion,
may I speak?

998
00:38:42,000 --> 00:38:42,520
of your compassion,
may I speak?

999
00:38:42,586 --> 00:38:44,455
Is this a plea
for leniency?

1000
00:38:44,522 --> 00:38:45,856
Nothing of the sort.

1001
00:38:45,923 --> 00:38:48,000
As the governing body
of Angel One

1002
00:38:48,000 --> 00:38:48,359
As the governing body
of Angel One

1003
00:38:48,426 --> 00:38:50,761
you're entitled
to execute your laws

1004
00:38:50,828 --> 00:38:52,963
or your citizens
as you see fit.

1005
00:38:53,030 --> 00:38:54,000
Make your point
so we can proceed

1006
00:38:54,000 --> 00:38:55,533
Make your point
so we can proceed

1007
00:38:55,599 --> 00:38:57,101
with this
unpleasant business.

1008
00:38:57,168 --> 00:38:59,770
When you spoke
of the prisoners

1009
00:38:59,837 --> 00:39:00,000
you used the term
revolutionary.

1010
00:39:00,000 --> 00:39:02,440
you used the term
revolutionary.

1011
00:39:02,506 --> 00:39:06,000
Indeed, death has been
known to stop revolutions.

1012
00:39:06,000 --> 00:39:06,610
Indeed, death has been
known to stop revolutions.

1013
00:39:06,677 --> 00:39:09,647
But I suspect it's
not a revolution

1014
00:39:09,714 --> 00:39:12,000
that Angel One
is hoping to stop.

1015
00:39:12,000 --> 00:39:12,516
that Angel One
is hoping to stop.

1016
00:39:12,583 --> 00:39:14,819
It's evolution.

1017
00:39:14,885 --> 00:39:18,000
Mr. Ramsey and
the Odin survivors

1018
00:39:18,000 --> 00:39:18,689
Mr. Ramsey and
the Odin survivors

1019
00:39:18,756 --> 00:39:20,925
did not initiate
the waves of dissent

1020
00:39:20,991 --> 00:39:23,060
that are rippling
through your planet.

1021
00:39:23,127 --> 00:39:24,000
Their presence here
merely reinforced

1022
00:39:24,000 --> 00:39:25,429
Their presence here
merely reinforced

1023
00:39:25,496 --> 00:39:27,932
the change in attitudes
between men and women

1024
00:39:27,998 --> 00:39:30,000
that was already
well underway.

1025
00:39:30,000 --> 00:39:30,101
that was already
well underway.

1026
00:39:30,167 --> 00:39:33,137
They became symbols
around whom others

1027
00:39:33,204 --> 00:39:35,840
who shared their views
could gather.

1028
00:39:35,906 --> 00:39:36,000
You may eliminate
the symbols

1029
00:39:36,000 --> 00:39:37,975
You may eliminate
the symbols

1030
00:39:38,042 --> 00:39:41,445
but that does not mean
death to the issues

1031
00:39:41,512 --> 00:39:42,000
which those symbols
represent.

1032
00:39:42,000 --> 00:39:43,047
which those symbols
represent.

1033
00:39:43,114 --> 00:39:47,451
No power in the universe
can hope to stop

1034
00:39:47,518 --> 00:39:48,000
the force of evolution.

1035
00:39:48,000 --> 00:39:49,587
the force of evolution.

1036
00:39:49,653 --> 00:39:50,621
Be warned.

1037
00:39:50,688 --> 00:39:54,000
The execution of Mr. Ramsey
and his followers

1038
00:39:54,000 --> 00:39:56,127
The execution of Mr. Ramsey
and his followers

1039
00:39:56,193 --> 00:40:00,000
may elevate them
to the status of martyrs.

1040
00:40:00,000 --> 00:40:01,098
may elevate them
to the status of martyrs.

1041
00:40:01,165 --> 00:40:04,769
Martyrs cannot be silenced.

1042
00:40:49,246 --> 00:40:50,614
Beata!

1043
00:40:52,283 --> 00:40:53,918
Stop.

1044
00:41:02,293 --> 00:41:05,696
We will adjourn
to consider your words.

1045
00:41:21,679 --> 00:41:24,000
Thank you.

1046
00:41:24,000 --> 00:41:24,515
Thank you.

1047
00:41:25,950 --> 00:41:30,000
I don't know
if it was enough.

1048
00:41:30,000 --> 00:41:30,254
I don't know
if it was enough.

1049
00:41:33,290 --> 00:41:35,059
Sick Bay to Bridge.

1050
00:41:35,125 --> 00:41:36,000
Go ahead, Doctor.

1051
00:41:36,000 --> 00:41:37,494
Go ahead, Doctor.

1052
00:41:37,561 --> 00:41:38,963
Bingo, Data.

1053
00:41:39,964 --> 00:41:41,031
Bingo?

1054
00:41:41,098 --> 00:41:42,000
I fail to see
the relevance, Doctor.

1055
00:41:42,000 --> 00:41:43,767
I fail to see
the relevance, Doctor.

1056
00:41:43,834 --> 00:41:47,671
Is that not a reference
to an ancient Earth game?

1057
00:41:47,738 --> 00:41:48,000
It's also a reference
to success, Data.

1058
00:41:48,000 --> 00:41:51,542
It's also a reference
to success, Data.

1059
00:41:51,609 --> 00:41:53,611
I've got the inoculant.

1060
00:41:53,677 --> 00:41:54,000
Excellent, Doctor.

1061
00:41:54,000 --> 00:41:55,079
Excellent, Doctor.

1062
00:41:55,145 --> 00:41:57,081
We still have 17 minutes left.

1063
00:41:57,147 --> 00:42:00,000
I will inform
the away team immediately.

1064
00:42:00,000 --> 00:42:00,117
I will inform
the away team immediately.

1065
00:42:00,184 --> 00:42:01,218
Enterprise to Riker.

1066
00:42:01,285 --> 00:42:05,256
We are now ready to have you
beamed up, Commander.

1067
00:42:05,322 --> 00:42:06,000
Data, Ramsey
and the prisoners

1068
00:42:06,000 --> 00:42:07,258
Data, Ramsey
and the prisoners

1069
00:42:07,324 --> 00:42:09,293
are with us
in the Great Hall.

1070
00:42:09,360 --> 00:42:10,995
I want you to lock
in the transporter.

1071
00:42:11,061 --> 00:42:12,000
Prepare to evacuate
the entire group

1072
00:42:12,000 --> 00:42:13,564
Prepare to evacuate
the entire group

1073
00:42:13,631 --> 00:42:16,267
but for now, stand by.

1074
00:42:16,333 --> 00:42:18,000
Understood, Commander.

1075
00:42:18,000 --> 00:42:18,235
Understood, Commander.

1076
00:42:30,848 --> 00:42:35,653
After careful consideration,
this legislature has voted

1077
00:42:35,719 --> 00:42:36,000
to stay the execution
of the prisoners.

1078
00:42:36,000 --> 00:42:39,189
to stay the execution
of the prisoners.

1079
00:42:39,256 --> 00:42:41,558
Their children will be
returned to them immediately.

1080
00:42:41,625 --> 00:42:42,000
Do not rejoice
prematurely.

1081
00:42:42,000 --> 00:42:44,895
Do not rejoice
prematurely.

1082
00:42:44,962 --> 00:42:48,000
Ramsey and his followers
are to be exiled

1083
00:42:48,000 --> 00:42:48,299
Ramsey and his followers
are to be exiled

1084
00:42:48,365 --> 00:42:51,001
to a distant and
unpopulated region.

1085
00:42:51,068 --> 00:42:53,137
Life will be
difficult there

1086
00:42:53,203 --> 00:42:54,000
with little time

1087
00:42:54,000 --> 00:42:54,838
with little time

1088
00:42:54,905 --> 00:42:57,041
left for revolutionary...

1089
00:42:57,107 --> 00:42:59,576
or evolutionary upheaval.

1090
00:42:59,643 --> 00:43:00,000
As some have
observed

1091
00:43:00,000 --> 00:43:01,145
As some have
observed

1092
00:43:01,211 --> 00:43:03,981
we may not be able
to stop evolution

1093
00:43:04,048 --> 00:43:06,000
but perhaps we can reduce it
to a slow crawl.

1094
00:43:06,000 --> 00:43:08,919
but perhaps we can reduce it
to a slow crawl.

1095
00:43:08,986 --> 00:43:12,000
For a man, you can be
very clever, Commander Riker.

1096
00:43:12,000 --> 00:43:14,758
For a man, you can be
very clever, Commander Riker.

1097
00:43:19,129 --> 00:43:22,266
Riker to Enterprise.

1098
00:43:22,333 --> 00:43:24,000
Belay my previous
order, Mr. Data.

1099
00:43:24,000 --> 00:43:25,836
Belay my previous
order, Mr. Data.

1100
00:43:25,903 --> 00:43:28,872
There will now be
only three to beam up.

1101
00:43:28,939 --> 00:43:30,000
Energize.

1102
00:43:30,000 --> 00:43:30,774
Energize.

1103
00:43:38,782 --> 00:43:40,050
Welcome home.

1104
00:43:40,117 --> 00:43:42,000
It's good to be back.

1105
00:43:42,000 --> 00:43:42,886
It's good to be back.

1106
00:43:42,953 --> 00:43:44,621
Are they recovering?

1107
00:43:44,688 --> 00:43:47,124
Slowly, but yes.

1108
00:43:47,191 --> 00:43:48,000
And the Captain?

1109
00:43:48,000 --> 00:43:48,859
And the Captain?

1110
00:43:48,926 --> 00:43:51,662
( hoarsely ):
The Captain is fine, thank you.

1111
00:43:56,100 --> 00:43:58,135
PICARD:
Mr. Data has
been briefing me

1112
00:43:58,202 --> 00:44:00,000
on the away team's
comportment, Number One.

1113
00:44:00,000 --> 00:44:01,672
on the away team's
comportment, Number One.

1114
00:44:01,739 --> 00:44:03,674
TROI:
We, uh...

1115
00:44:03,741 --> 00:44:05,309
improvised, sir.

1116
00:44:05,376 --> 00:44:06,000
Mmm... I look forward
to your reports.

1117
00:44:06,000 --> 00:44:08,012
Mmm... I look forward
to your reports.

1118
00:44:08,078 --> 00:44:10,147
Don't we have a call to pay
on the Romulans, Captain?

1119
00:44:10,214 --> 00:44:11,048
Indeed, we do.

1120
00:44:11,115 --> 00:44:12,000
Mr. Data, set course
for the neutral zone.

1121
00:44:12,000 --> 00:44:13,851
Mr. Data, set course
for the neutral zone.

1122
00:44:13,917 --> 00:44:15,652
Warp six.

1123
00:44:15,719 --> 00:44:18,000
Coordinates set,
warp six.

1124
00:44:18,000 --> 00:44:18,188
Coordinates set,
warp six.

1125
00:44:18,255 --> 00:44:19,890
On your mark,
sir.

1126
00:44:19,957 --> 00:44:22,226
( barely audible )
Engage.

1127
00:44:23,060 --> 00:44:24,000
Sir?

1128
00:44:24,000 --> 00:44:24,428
Sir?

1129
00:44:28,265 --> 00:44:29,900
Engage.

