1
00:00:06,375 --> 00:00:07,291
Mum!

2
00:00:12,125 --> 00:00:13,041
Dad!

3
00:00:17,834 --> 00:00:18,750
Bingo!

4
00:00:22,834 --> 00:00:25,959
- Bluey!

5
00:00:26,041 --> 00:00:28,333
Brrk, bawk,
bawk, bawk...

6
00:00:28,417 --> 00:00:31,375
We'll have to cook the chickenrat egg
in the morning, Bingo.

7
00:00:31,458 --> 00:00:34,458
This is the second time
I've said bedtime!

8
00:00:34,542 --> 00:00:36,166
What on Earth have you done
to your father?

9
00:00:36,250 --> 00:00:37,959
Ah-choo!

10
00:00:38,041 --> 00:00:41,667
<i>This episode </i>of Bluey
<i>is called </i>Chickenrat.

11
00:00:41,750 --> 00:00:44,542
I can't find Floppy anywhere.

12
00:00:44,625 --> 00:00:46,041
Okay.
Keep calm.

13
00:00:46,125 --> 00:00:47,583
Let's retrace your steps.

14
00:00:47,667 --> 00:00:49,750
When did you last have him?

15
00:00:49,834 --> 00:00:50,875
I don't know.

16
00:00:50,959 --> 00:00:52,250
Okay.

17
00:00:52,333 --> 00:00:55,083
What did you do
before you got ready for bed?

18
00:00:55,166 --> 00:00:56,333
I don't know!

19
00:00:56,417 --> 00:00:59,667
Um, we were on the balcony.

20
00:00:59,750 --> 00:01:03,875
<i>We were making a fire</i>
<i>to cook the chickenrat egg.</i>

21
00:01:03,959 --> 00:01:05,875
Psheww! Fire!

22
00:01:05,959 --> 00:01:08,375
Dad's gonna love this egg.

23
00:01:08,458 --> 00:01:09,959
Ooh!
That reminds me.

24
00:01:10,041 --> 00:01:11,834
We better turn him back into a dog.

25
00:01:11,917 --> 00:01:13,875
Okay, kids, bedtime!

26
00:01:13,959 --> 00:01:15,583
Oh, Mum!

27
00:01:15,667 --> 00:01:16,959
Then we came in here.

28
00:01:17,041 --> 00:01:19,375
Righto.
Let's check the balcony.

29
00:01:21,917 --> 00:01:24,000
No sign of Floppy.

30
00:01:24,083 --> 00:01:25,375
Ohhh!

31
00:01:25,458 --> 00:01:28,125
What did you do
before you made the campfire?

32
00:01:28,208 --> 00:01:31,625
Um, we took Chickenrat
into the bathroom...

33
00:01:31,709 --> 00:01:33,333
...to lay an egg.

34
00:01:33,417 --> 00:01:36,125
-Come on, Chickenrat.

35
00:01:36,208 --> 00:01:38,166
Time to lay your egg!

36
00:01:38,250 --> 00:01:39,917
Bawk, bawk,
bawk, bawk!

37
00:01:40,000 --> 00:01:42,750
<i>♪ Lay an egg, lay an egg ♪</i>

38
00:01:42,834 --> 00:01:45,834
<i>♪ Lay a chickenrat egg ♪</i>

39
00:01:45,917 --> 00:01:49,583
<i>♪ For our breakfast,</i>
<i>for our breakfast ♪</i>

40
00:01:49,667 --> 00:01:52,750
<i>♪ Make a chickenrat egg</i>
<i>for our breakfast ♪</i>

41
00:01:52,834 --> 00:01:54,500
Brrk, brrk, brrk, brrk!
Baaaaaawk!

42
00:01:54,583 --> 00:01:55,792
Boop!

43
00:01:57,333 --> 00:01:59,333
-Brrk!

44
00:01:59,417 --> 00:02:01,333
Let's go and cook it
on the balcony!

45
00:02:01,417 --> 00:02:02,458
Okay.

46
00:02:02,542 --> 00:02:03,917
Bawk, bawk,
bawk, bawk.

47
00:02:03,959 --> 00:02:05,875
Then we came here.

48
00:02:05,959 --> 00:02:08,041
Okay. Let's check
the bathroom.

49
00:02:09,542 --> 00:02:13,250
I was wondering why my clean towels
were all over the floor.

50
00:02:13,333 --> 00:02:14,917
Floppy's not here.

51
00:02:15,000 --> 00:02:17,834
Where were you before you brought
Chickenrat into the bathroom?

52
00:02:17,917 --> 00:02:19,417
Hmm. Hallway.

53
00:02:19,500 --> 00:02:21,834
Yeah, Dad was hiding.

54
00:02:26,542 --> 00:02:27,625
Aha!

55
00:02:27,709 --> 00:02:29,417
Ah, that sauerkraut!

56
00:02:29,500 --> 00:02:30,834
Chickenrat!
Pchew!

57
00:02:30,917 --> 00:02:32,250
Bawk!

58
00:02:32,333 --> 00:02:33,875
Brrk, brrk, brrk,
brrk, brrk...

59
00:02:33,959 --> 00:02:36,000
-It worked!
-Yes!

60
00:02:36,083 --> 00:02:37,625
Now we just need him
to lay an egg.

61
00:02:37,709 --> 00:02:40,709
Hmm.
We need a nest.

62
00:02:40,792 --> 00:02:42,417
How about the laundry basket?

63
00:02:42,500 --> 00:02:43,583
Yeah!

64
00:02:43,667 --> 00:02:46,000
Come on, Chickenrat.
Come on.

65
00:02:46,083 --> 00:02:48,583
Brrk, brrk, brrk...

66
00:02:51,834 --> 00:02:53,542
Floppy's not here.

67
00:02:53,625 --> 00:02:56,834
Before we turned Dad
into a chickenrat,

68
00:02:56,917 --> 00:02:58,834
we were at...

69
00:02:58,917 --> 00:03:00,000
the couch!

70
00:03:02,041 --> 00:03:03,417
Chickenrat!
Peww!

71
00:03:03,500 --> 00:03:05,125
-Yah! You won't get me!

72
00:03:05,208 --> 00:03:07,625
-He went up the stairs!

73
00:03:12,583 --> 00:03:14,375
Hmm. Not here.

74
00:03:14,458 --> 00:03:16,417
Where were you before the living room?

75
00:03:16,500 --> 00:03:17,792
Hmmm.

76
00:03:17,875 --> 00:03:19,583
We were at the dress-up box,

77
00:03:19,667 --> 00:03:21,625
<i>dressing up as ninjas.</i>

78
00:03:30,375 --> 00:03:31,834
No Floppy here.

79
00:03:31,917 --> 00:03:36,208
Where were we before
we dressed up as ninjas?

80
00:03:36,291 --> 00:03:38,500
In the backyard!

81
00:03:38,583 --> 00:03:40,625
<i>Getting the magic wand!</i>

82
00:03:40,709 --> 00:03:45,291
We used this magic wand
to turn Dad into a chickenrat!

83
00:03:45,375 --> 00:03:47,875
And then he can lay
a chickenrat egg for us.

84
00:03:47,959 --> 00:03:49,458
Yeah!

85
00:03:49,542 --> 00:03:51,291
We're going to need
to sneak up on him, though.

86
00:03:51,375 --> 00:03:53,542
Let's dress up as ninjas!

87
00:03:53,625 --> 00:03:54,583
Yeah!

88
00:03:59,500 --> 00:04:01,834
Hmm. No Floppy.

89
00:04:01,917 --> 00:04:04,667
Where were we
before we were out here?

90
00:04:04,750 --> 00:04:06,250
The fridge!

91
00:04:06,333 --> 00:04:11,834
<i>Checking to see if we had</i>
<i>any chickenrat eggs.</i>

92
00:04:11,917 --> 00:04:14,375
Hmm. We've got
<i>normal </i>chicken eggs.

93
00:04:14,458 --> 00:04:16,709
But no chickenrat eggs.

94
00:04:16,792 --> 00:04:19,709
Where do chickenrat eggs
even come from?

95
00:04:19,792 --> 00:04:22,250
Mummy chickenrats,
I suppose.

96
00:04:22,333 --> 00:04:25,208
So we just need
a Mummy chickenrat.

97
00:04:25,291 --> 00:04:26,750
I've got an idea!

98
00:04:26,834 --> 00:04:29,083
Let's get my magic wand
from the backyard.

99
00:04:31,834 --> 00:04:34,792
Hmm.
No Floppy here.

100
00:04:34,875 --> 00:04:36,750
Before the kitchen?

101
00:04:36,834 --> 00:04:38,583
The shop!

102
00:04:38,667 --> 00:04:40,375
Hello, Chef.

103
00:04:40,458 --> 00:04:43,000
The customer has ordered
one chickenrat egg.

104
00:04:43,083 --> 00:04:44,750
What's a chickenrat?

105
00:04:44,834 --> 00:04:47,291
It's half chicken
and half rat.

106
00:04:47,375 --> 00:04:50,542
We don't even have
<i>one </i>chickenrat egg.

107
00:04:50,625 --> 00:04:52,250
Oh! Let's check
the fridge!

108
00:04:56,250 --> 00:04:58,041
No Floppy here.

109
00:04:58,125 --> 00:05:00,667
Okay, before we were here,

110
00:05:00,750 --> 00:05:02,875
I was back
at the couch...

111
00:05:02,959 --> 00:05:04,667
<i>taking Dad's order.</i>

112
00:05:04,750 --> 00:05:06,208
Good morning, customer.

113
00:05:07,625 --> 00:05:09,625
What can I get you
for breakfast?

114
00:05:09,709 --> 00:05:11,250
Oh. Um...

115
00:05:11,333 --> 00:05:12,625
I'll have an egg, please.

116
00:05:12,709 --> 00:05:13,709
Certainly.

117
00:05:13,792 --> 00:05:15,208
That won't take long.

118
00:05:15,291 --> 00:05:16,542
Ah, hang on.

119
00:05:16,625 --> 00:05:18,041
Not a <i>normal </i>egg.

120
00:05:18,125 --> 00:05:20,166
I want a chickenrat egg.

121
00:05:20,250 --> 00:05:21,834
What's a chickenrat?

122
00:05:21,917 --> 00:05:24,458
It's a cross
between a chicken and a rat.

123
00:05:24,542 --> 00:05:25,667
Hmm. Okay.

124
00:05:25,750 --> 00:05:27,792
I'll just check with the chef.

125
00:05:27,875 --> 00:05:29,625
Take your time.

126
00:05:32,750 --> 00:05:33,709
Ohh!

127
00:05:33,792 --> 00:05:35,625
I'm sorry, Bingo.

128
00:05:35,709 --> 00:05:38,709
We've already searched here,
and it's getting late.

129
00:05:38,792 --> 00:05:41,542
We'll have to look for Floppy
in the morning.

130
00:05:41,625 --> 00:05:44,792
Ohh! Floppy's
gone forever.

131
00:05:44,875 --> 00:05:46,166
It's okay, Bingo.

132
00:05:46,250 --> 00:05:48,500
She's probably
just hiding somewhere.

133
00:05:48,583 --> 00:05:50,667
Hiding?

134
00:05:50,750 --> 00:05:52,959
Ah! I know where Floppy is!

135
00:05:53,041 --> 00:05:54,667
I know where Floppy is!

136
00:05:54,750 --> 00:05:55,667
Where?

137
00:06:00,500 --> 00:06:01,709
Floppy!

138
00:06:03,333 --> 00:06:06,041
What was she doing
in the chickenrat egg?

139
00:06:06,125 --> 00:06:07,125
Well...

140
00:06:07,208 --> 00:06:09,750
<i>we were having lunch...</i>

141
00:06:09,834 --> 00:06:11,542
I'm so hungry!

142
00:06:11,625 --> 00:06:13,750
I could eat everyone at this table!

143
00:06:13,834 --> 00:06:15,667
Quick, Floppy!

144
00:06:15,750 --> 00:06:20,375
You need to hide from Daddy
before he eats you!

145
00:06:20,458 --> 00:06:22,208
You'll be safe in here.

146
00:06:22,291 --> 00:06:25,583
Oh, maybe I'll just
have some sauerkraut instead.

147
00:06:25,667 --> 00:06:28,458
But mum says you can't eat sauerkraut

148
00:06:28,542 --> 00:06:30,333
Yeah, it makes you burp.

149
00:06:30,417 --> 00:06:31,709
I know, but it's so good!

150
00:06:33,667 --> 00:06:36,333
Dad, can you be our customer
for Restaurant?

151
00:06:36,417 --> 00:06:37,709
Not until I've laid on the couch

152
00:06:37,792 --> 00:06:40,208
and read every section
of the newspaper.

153
00:06:40,291 --> 00:06:43,417
Dad would <i>love </i>to be
your customer, kids.

154
00:06:43,500 --> 00:06:45,333
Come on, Bingo.
You and me can play.

155
00:06:45,417 --> 00:06:46,417
Yeah!

156
00:06:49,709 --> 00:06:51,500
Well, that was an adventure.

157
00:06:51,583 --> 00:06:52,583
Night, Mum.

158
00:06:52,667 --> 00:06:53,542
Night, Mum.

159
00:06:53,625 --> 00:06:54,542
Night, Bluey.

160
00:06:54,625 --> 00:06:56,208
Night, Bingo.

161
00:06:56,291 --> 00:06:57,625
Night, Floppy.

162
00:06:57,709 --> 00:06:59,709
Night, Chickenrat.

163
00:06:59,792 --> 00:07:02,208
Bawk, bawk, .
Sorry, I've got a problem

