1
00:00:06,333 --> 00:00:07,250
Mum!

2
00:00:12,083 --> 00:00:13,000
Dad!

3
00:00:17,834 --> 00:00:18,750
Bingo!

4
00:00:22,834 --> 00:00:26,041
- Bluey!

5
00:00:32,625 --> 00:00:34,083
Oh. Oh, hey.
What's up?

6
00:00:34,166 --> 00:00:35,959
We're here for the job interview.

7
00:00:36,041 --> 00:00:37,458
Job interview?

8
00:00:37,542 --> 00:00:38,709
We're playing Work.

9
00:00:38,792 --> 00:00:40,542
Oh, Work.

10
00:00:40,625 --> 00:00:43,834
- Oh, Work.

11
00:00:43,917 --> 00:00:47,125
<i>This episode of </i>Bluey
<i>is called </i>Work.

12
00:00:48,291 --> 00:00:50,709
So, this is a dancing work,

13
00:00:50,792 --> 00:00:52,834
where we do lots of dancing.

14
00:00:52,917 --> 00:00:55,000
No. You make drainpipes.

15
00:00:55,083 --> 00:00:56,875
Oh, okay.

16
00:00:56,959 --> 00:00:58,500
Can it please be a dancing work?

17
00:00:58,583 --> 00:00:59,792
No dancing.

18
00:00:59,875 --> 00:01:00,875
Yes, boss.

19
00:01:00,959 --> 00:01:02,083
No, <i>you're </i>the boss.

20
00:01:02,166 --> 00:01:03,417
Hee hee hee!

21
00:01:03,500 --> 00:01:08,583
Okay, so, we make drainpipes,
and we're <i>very </i>busy.

22
00:01:08,667 --> 00:01:09,667
Are you a hard worker?

23
00:01:09,750 --> 00:01:11,500
Oh, definitely not.

24
00:01:11,583 --> 00:01:13,250
Oh. Okay.

25
00:01:13,333 --> 00:01:15,208
And what about you?

26
00:01:15,291 --> 00:01:17,166
Ribbit!

27
00:01:17,250 --> 00:01:18,583
Excuse me?

28
00:01:18,667 --> 00:01:19,709
Ribbit!

29
00:01:19,792 --> 00:01:20,875
Oh, she's a frog.

30
00:01:20,959 --> 00:01:24,458
Oh, we've never hired
a frog before.

31
00:01:24,542 --> 00:01:27,125
But I've got a good
feeling about you.

32
00:01:27,208 --> 00:01:28,667
You're both hired!

33
00:01:28,750 --> 00:01:29,834
Ribbit!

34
00:01:29,917 --> 00:01:31,417
I said no dancing!

35
00:01:31,500 --> 00:01:32,583
Ribbit.

36
00:01:34,291 --> 00:01:36,917
I dreamt of running
a dancing work once.

37
00:01:37,959 --> 00:01:39,083
-Ahem!
-Huh?

38
00:01:39,166 --> 00:01:41,208
Oh, you can start right away.

39
00:01:41,291 --> 00:01:42,208
Ribbit!

40
00:01:42,291 --> 00:01:43,417
Why, thank you.

41
00:01:43,500 --> 00:01:45,917
I'm sure I won't regret this.

42
00:01:52,917 --> 00:01:54,208
How're we going?

43
00:01:54,291 --> 00:01:56,333
I've finished four works already!

44
00:01:56,417 --> 00:01:58,750
Excellent!
Here's some dollarbucks.

45
00:01:58,834 --> 00:02:00,083
And what about you?

46
00:02:00,166 --> 00:02:01,125
Ribbit.

47
00:02:01,208 --> 00:02:02,250
Ugh!

48
00:02:02,333 --> 00:02:03,625
You have one, too.

49
00:02:04,709 --> 00:02:06,000
Ring, ring, ring!

50
00:02:06,083 --> 00:02:08,083
Now, keep going while
I take this phone call.

51
00:02:08,166 --> 00:02:09,625
Boop!
Hello?

52
00:02:09,709 --> 00:02:11,667
Yes, we do make drainpipes.

53
00:02:11,750 --> 00:02:13,250
Uh, traditionally, they're round.

54
00:02:14,750 --> 00:02:16,625
Ahh, so relaxing.

55
00:02:16,709 --> 00:02:17,917
Ribbit.

56
00:02:18,000 --> 00:02:19,792
Oh, this is the life.

57
00:02:19,875 --> 00:02:21,834
Boop! I'm back.

58
00:02:21,917 --> 00:02:23,750
-Hey!
-Aah!

59
00:02:23,834 --> 00:02:25,875
You were
slacking off at work!

60
00:02:25,959 --> 00:02:27,375
-I should f--
-Ring, ring, ring!

61
00:02:27,458 --> 00:02:28,542
Ah! This phone!

62
00:02:28,625 --> 00:02:31,083
Boop!
Hello? You did what?!

63
00:02:31,166 --> 00:02:32,458
I got to
duck out again.

64
00:02:32,542 --> 00:02:35,875
Get back to work,
and no slacking off!

65
00:02:35,959 --> 00:02:38,250
Right,
I'm in charge.

66
00:02:38,333 --> 00:02:41,458
Frog Bingo,
I'm going to need you

67
00:02:41,542 --> 00:02:44,041
to throw all these papers
on the floor, please.

68
00:02:44,125 --> 00:02:46,083
Ribbit.

69
00:02:46,166 --> 00:02:47,166
Ribbit!

70
00:02:47,250 --> 00:02:48,750
Excellent work.

71
00:02:48,875 --> 00:02:50,750
Now jump on them, please.

72
00:02:50,834 --> 00:02:51,917
Ribbit, ribbit, ribbit!

73
00:02:52,000 --> 00:02:53,208
Oh, and play this.

74
00:02:54,291 --> 00:02:55,667
Ribbit, ribbit,

75
00:02:55,750 --> 00:02:57,667
-ribbit, ribbit, ribbit...

76
00:02:57,750 --> 00:02:58,792
Okay, I'm back.

77
00:02:58,875 --> 00:03:01,166
Hey!
What's going on?

78
00:03:01,250 --> 00:03:03,750
Why is that frog
jumping on my work?

79
00:03:03,834 --> 00:03:05,709
And what are you doing
in my chair?

80
00:03:05,792 --> 00:03:07,667
I'm the boss now.

81
00:03:07,750 --> 00:03:09,166
What?
Says who?

82
00:03:09,250 --> 00:03:10,875
Says this.

83
00:03:13,875 --> 00:03:15,583
Well, this all looks
in order then.

84
00:03:15,667 --> 00:03:17,792
You have to do everything I say.

85
00:03:17,875 --> 00:03:19,083
What?

86
00:03:19,166 --> 00:03:21,250
Ugh, this chair
is uncomfortable.

87
00:03:21,333 --> 00:03:22,625
Worker,
be my chair!

88
00:03:22,709 --> 00:03:23,625
But -- But --

89
00:03:23,709 --> 00:03:25,583
No buts.

90
00:03:26,667 --> 00:03:27,709
Yes, boss.

91
00:03:29,417 --> 00:03:31,792
This is not
how you treat employees.

92
00:03:31,875 --> 00:03:33,125
Chairs
can't talk.

93
00:03:33,208 --> 00:03:34,291
-Grr!

94
00:03:34,375 --> 00:03:36,625
Now, clean
those windows.

95
00:03:38,709 --> 00:03:39,792
Uh-uh-uh!

96
00:03:39,875 --> 00:03:41,625
Clean them with your bottom!

97
00:03:42,709 --> 00:03:43,625
My bottom?

98
00:03:43,709 --> 00:03:45,083
Do it!

99
00:03:48,417 --> 00:03:49,333
Aah!

100
00:03:51,792 --> 00:03:53,792
Now, once you've finished these ones,

101
00:03:53,875 --> 00:03:56,667
you can...
mop the floor with your tongue.

102
00:03:56,750 --> 00:03:59,583
-Ohh.

103
00:03:59,667 --> 00:04:01,709
Ugh, I hope that's gravy.

104
00:04:01,792 --> 00:04:03,083
Ughh!

105
00:04:03,166 --> 00:04:04,083
Ribbit, ribbit!

106
00:04:04,166 --> 00:04:05,625
What are you doing?

107
00:04:05,709 --> 00:04:07,000
-Stop that dancing!

108
00:04:07,083 --> 00:04:09,500
You're gonna
get us in trouble!

109
00:04:09,583 --> 00:04:11,250
-What is the meaning of this?

110
00:04:11,333 --> 00:04:12,583
Um, I was just,
um --

111
00:04:12,667 --> 00:04:14,250
You were dancing!

112
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
Um, yes,
it was me.

113
00:04:15,709 --> 00:04:16,834
<i>I </i>was dancing.

114
00:04:16,917 --> 00:04:18,458
She had nothing
to do with it.

115
00:04:18,542 --> 00:04:19,625
I said no dancing.

116
00:04:19,709 --> 00:04:21,625
Get out, and don't come back.

117
00:04:21,709 --> 00:04:23,667
What? You mean you're firing me?

118
00:04:23,750 --> 00:04:24,834
Please!

119
00:04:24,917 --> 00:04:26,709
This job is my whole life!

120
00:04:26,792 --> 00:04:27,625
Too bad!

121
00:04:27,709 --> 00:04:28,625
-Rip!

122
00:04:28,709 --> 00:04:29,542
Out!

123
00:04:29,625 --> 00:04:32,208
Please!

124
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
I'll clean more stuff
with my bottom!

125
00:04:34,333 --> 00:04:35,458
Ow!

126
00:04:37,458 --> 00:04:39,542
I love work.

127
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
Ribbit.

128
00:04:47,083 --> 00:04:49,125
Would you like to buy a drainpipe?

129
00:04:49,208 --> 00:04:50,625
Ruff!

130
00:04:50,709 --> 00:04:52,583
Aw, peanuts!

131
00:04:52,667 --> 00:04:55,166
Why are bad things happening to <i>me?</i>

132
00:04:55,250 --> 00:04:58,250
I thought I was a good dog.

133
00:05:07,417 --> 00:05:08,500
-Ribbit!
-Oh!

134
00:05:08,583 --> 00:05:10,834
Can I help you, little frog?

135
00:05:15,375 --> 00:05:16,375
Ribbit.

136
00:05:16,458 --> 00:05:17,625
Hey, little frog.

137
00:05:17,709 --> 00:05:20,458
Do you want to buy a drainpipe?

138
00:05:20,542 --> 00:05:23,458
Aw, no one
wants my drainpipes.

139
00:05:23,542 --> 00:05:25,834
How will I get dollarbucks?

140
00:05:28,458 --> 00:05:29,625
Oh, dancing?

141
00:05:29,709 --> 00:05:31,625
Well, I did always love dancing.

142
00:05:31,709 --> 00:05:33,291
Ribbit!

143
00:05:33,375 --> 00:05:35,583
Let's see if I've still got it.

144
00:05:37,792 --> 00:05:39,375
Ribbit!

145
00:05:39,458 --> 00:05:42,500
Oh, well. What have I got
left to lose?

146
00:05:50,083 --> 00:05:51,458
What's going on out here?

147
00:05:53,125 --> 00:05:54,917
Hey, this guy's
a pretty good dancer.

148
00:06:03,542 --> 00:06:04,458
Hooray!

149
00:06:04,542 --> 00:06:05,709
Ribbit!

150
00:06:05,792 --> 00:06:07,125
Bravo!

151
00:06:08,625 --> 00:06:11,750
I am Pavlova,
the famous ballerina.

152
00:06:11,834 --> 00:06:14,250
- It's her!
-Ribbit!

153
00:06:14,333 --> 00:06:17,834
My dance partner
has sprained the ankle.

154
00:06:17,917 --> 00:06:19,542
He is weak!

155
00:06:19,625 --> 00:06:23,542
A little froggy told me
I could find a new dancer here.

156
00:06:23,625 --> 00:06:24,959
Ribbit!

157
00:06:25,041 --> 00:06:27,375
You will dance
with me tonight

158
00:06:27,458 --> 00:06:29,208
at the Grand Theater!

159
00:06:29,291 --> 00:06:30,208
Me?

160
00:06:30,291 --> 00:06:31,834
-Him?
-You!

161
00:06:31,917 --> 00:06:33,583
-Ribbit!

162
00:06:33,667 --> 00:06:35,667
This was your plan
all along!

163
00:06:35,750 --> 00:06:38,375
Ribbit, ribbit!

164
00:06:38,458 --> 00:06:40,500
Thanks, little froggy.

165
00:06:40,583 --> 00:06:41,917
Well?

166
00:06:55,083 --> 00:06:56,709
I used to work with that guy.

167
00:07:00,959 --> 00:07:02,000
Ribbit!

