1
00:00:06,375 --> 00:00:07,291
Mum!

2
00:00:12,125 --> 00:00:13,041
Dad!

3
00:00:17,875 --> 00:00:18,792
Bingo!

4
00:00:22,834 --> 00:00:26,041
- Bluey!

5
00:00:27,750 --> 00:00:31,208
Mum, Dad! Can we play Pirates
on the hammock swing?

6
00:00:31,291 --> 00:00:33,917
Isn't that game
a bit too scary for Missy?

7
00:00:33,959 --> 00:00:35,917
It's okay. She'll be brave,
won't you, Missy?

8
00:00:37,000 --> 00:00:38,709
I'll try, Mr. Heeler.

9
00:00:38,792 --> 00:00:40,417
We'll take care of you, Missy.

10
00:00:40,500 --> 00:00:42,291
Okay, let's play Pirates!

11
00:00:42,375 --> 00:00:44,125
Hooray! Pirates!

12
00:00:44,208 --> 00:00:48,291
<i>This episode of </i>Bluey
<i>is called </i>Pirates.

13
00:00:48,375 --> 00:00:49,667
-Yarrr!
-Yarrr!

14
00:00:49,750 --> 00:00:53,291
One day, there were three pirates.

15
00:00:53,375 --> 00:00:54,458
<i>Brave </i>pirates.

16
00:00:54,542 --> 00:00:55,959
Yarrr!

17
00:00:56,041 --> 00:00:57,250
Greedy pirates!

18
00:00:58,875 --> 00:01:01,875
Out in their boat,
sailing along.

19
00:01:01,959 --> 00:01:03,959
With our treasure!

20
00:01:04,041 --> 00:01:05,542
With their treasure.

21
00:01:05,625 --> 00:01:10,458
And the ocean was nice and calm.

22
00:01:10,542 --> 00:01:12,125
Oh, this is okay.

23
00:01:12,208 --> 00:01:13,667
Nice and --

24
00:01:13,750 --> 00:01:15,208
Come on!

25
00:01:15,291 --> 00:01:17,959
When suddenly,
the wind started to blow!

26
00:01:18,041 --> 00:01:18,959
Whoooo!

27
00:01:19,041 --> 00:01:20,083
It's a storm!

28
00:01:20,166 --> 00:01:22,250
-Yeaaaah!
-Yeaaaah!

29
00:01:22,333 --> 00:01:23,542
Whooo!

30
00:01:23,625 --> 00:01:25,041
Missy! Come back!

31
00:01:25,125 --> 00:01:28,917
As one of the pirates went
and hung out behind a lighthouse --

32
00:01:29,000 --> 00:01:30,750
which is fine.

33
00:01:30,834 --> 00:01:32,500
But this was a chance
for the little pirate

34
00:01:32,583 --> 00:01:34,375
to be super brave!

35
00:01:34,458 --> 00:01:37,250
She'll be super brave
when she's ready.

36
00:01:37,333 --> 00:01:39,792
For now,
she's the lighthouse keeper.

37
00:01:39,875 --> 00:01:41,834
You call this a storm?!

38
00:01:41,917 --> 00:01:46,083
Whoa! I bet
that'll get the sea angry!

39
00:01:46,166 --> 00:01:49,208
-Roarrr!
-The storm got <i>bigger!</i>

40
00:01:49,291 --> 00:01:50,375
Aaaaah!

41
00:01:50,458 --> 00:01:53,000
-Hold on, everyone!
-Aaaah!

42
00:01:53,083 --> 00:01:54,917
Oh, no! Me treasure!

43
00:01:55,000 --> 00:01:56,333
Yaarghh!

44
00:01:56,417 --> 00:01:58,000
Bingo!

45
00:01:58,083 --> 00:02:00,125
Missy! We need you!

46
00:02:01,000 --> 00:02:02,375
Oooooh!

47
00:02:02,458 --> 00:02:03,750
Raaah!

48
00:02:03,834 --> 00:02:06,500
Aaaah! Aaaah!

49
00:02:06,583 --> 00:02:07,500
Bingo!

50
00:02:07,583 --> 00:02:09,083
Gotcha!

51
00:02:09,166 --> 00:02:13,542
Oh! And the brave pirate
saved her greedy friend.

52
00:02:13,625 --> 00:02:15,333
Me treasure!

53
00:02:15,417 --> 00:02:18,125
And the ocean was calm again.

54
00:02:18,208 --> 00:02:19,208
Phew!

55
00:02:19,291 --> 00:02:21,291
Missy! The storm's over.

56
00:02:21,375 --> 00:02:23,041
Yeah, it's all calm now.

57
00:02:23,125 --> 00:02:24,917
Okay, here I come.

58
00:02:25,000 --> 00:02:27,250
-Whoo!
-Yay, Missy!

59
00:02:27,333 --> 00:02:29,875
Oh! And the lighthouse keeper
rejoined them.

60
00:02:29,959 --> 00:02:32,333
When suddenly...

61
00:02:32,417 --> 00:02:36,041
Something <i>big </i>hit the boat
from underneath.

62
00:02:36,125 --> 00:02:38,959
Which was the perfect chance
for the little pirate

63
00:02:39,041 --> 00:02:41,333
to show how brave she was.

64
00:02:41,417 --> 00:02:42,709
-Ooof!
- Aaaaah!

65
00:02:44,041 --> 00:02:45,291
Missy, come back!

66
00:02:45,375 --> 00:02:46,583
Unh-unh.

67
00:02:46,667 --> 00:02:47,959
-Ooof!
- Aaaah!

68
00:02:48,041 --> 00:02:49,500
What's doing that?

69
00:02:49,583 --> 00:02:54,208
It was an enormous blue whale,
bumping into their boat!

70
00:02:54,291 --> 00:02:56,667
-Boom! Boom!

71
00:02:56,750 --> 00:02:59,542
Come on, Missy!
This is fun!

72
00:02:59,625 --> 00:03:02,000
But there's a blue whale on the loose!

73
00:03:02,083 --> 00:03:04,750
I'm not scared of a silly blue whale!

74
00:03:04,834 --> 00:03:06,917
Yeah, more like <i>poo </i>whale!

75
00:03:08,542 --> 00:03:10,041
- Boom!
-Aaah-ha-ha! Aaah!

76
00:03:10,125 --> 00:03:13,083
Suddenly, the huge whale
swallowed their boat whole!

77
00:03:13,166 --> 00:03:15,208
-Raaahh!

78
00:03:15,291 --> 00:03:17,542
Oh! Hold on, pirate!

79
00:03:18,875 --> 00:03:20,583
-And then...

80
00:03:20,667 --> 00:03:22,792
-...down the throat, they slid!

81
00:03:22,875 --> 00:03:24,917
Right into
the whale's belly!

82
00:03:25,000 --> 00:03:28,917
It was all dark and slimy
and gurgly and burgly!

83
00:03:29,000 --> 00:03:31,041
But still pretty safe
and kind of fun.

84
00:03:31,125 --> 00:03:33,625
Who will save us?!

85
00:03:33,709 --> 00:03:36,667
Maybe the lighthouse keeper
is ready to help?

86
00:03:36,750 --> 00:03:38,208
No way!

87
00:03:38,291 --> 00:03:41,500
Aw, lighthouse keeper,
it's nothing to be scared of.

88
00:03:47,291 --> 00:03:49,333
Why did you stop
making the whale noise?

89
00:03:49,417 --> 00:03:50,959
Yeah!

90
00:03:51,041 --> 00:03:54,583
Oh, um, the whale just went
a bit quiet for a bit.

91
00:03:54,667 --> 00:03:56,000
No, don't stop!

92
00:03:56,083 --> 00:03:57,583
They're funny.

93
00:03:57,667 --> 00:04:00,041
Mum, why isn't Dad
making the whale noise?

94
00:04:00,125 --> 00:04:01,417
Hmm.

95
00:04:01,500 --> 00:04:05,083
Could it be this majestic blue whale

96
00:04:05,166 --> 00:04:07,500
is embarrassed to be making funny noises

97
00:04:07,583 --> 00:04:10,041
in front of another Daddy whale?

98
00:04:10,125 --> 00:04:12,000
Well, that doesn't make any sense.

99
00:04:12,083 --> 00:04:14,834
No, it <i>doesn't </i>make any sense.

100
00:04:14,917 --> 00:04:16,542
Aw, come on!
Come on!

101
00:04:16,625 --> 00:04:20,709
Well, I'm sure the whale
will be brave when he's ready.

102
00:04:20,792 --> 00:04:25,041
Anyway, the pirates were still
stuck in the whale's belly,

103
00:04:25,125 --> 00:04:27,542
with no one to save them!

104
00:04:27,625 --> 00:04:29,542
We're doomed!

105
00:04:30,542 --> 00:04:32,333
Oh, wait a minute.

106
00:04:32,417 --> 00:04:35,291
I know how you can get out
of the whale belly.

107
00:04:35,375 --> 00:04:39,250
Oh, but the pirates couldn't
hear the lighthouse keeper.

108
00:04:39,333 --> 00:04:43,959
They were stuck
inside the <i>usually </i>noisy whale.

109
00:04:44,041 --> 00:04:46,583
There was only one thing for it.

110
00:04:46,667 --> 00:04:48,000
What?

111
00:04:48,083 --> 00:04:50,125
The littlest pirate
is going to have to

112
00:04:50,208 --> 00:04:52,458
get swallowed by the whale, too.

113
00:04:53,834 --> 00:04:55,750
Come on, Missy!
You can do it!

114
00:04:55,834 --> 00:04:58,542
I wanna spend me treasure!

115
00:04:58,625 --> 00:05:00,125
Will she do it?

116
00:05:07,667 --> 00:05:08,917
What's this?

117
00:05:09,000 --> 00:05:10,458
Go, lighthouse keeper!

118
00:05:12,125 --> 00:05:15,083
Oh, and she climbed up
into the whale's mouth!

119
00:05:16,709 --> 00:05:18,166
Almost there!

120
00:05:18,250 --> 00:05:19,792
Go, lighthouse keeper!

121
00:05:21,125 --> 00:05:23,375
Oh! And she slid
right down its throat

122
00:05:23,458 --> 00:05:26,375
and into its belly
to join the others!

123
00:05:26,458 --> 00:05:27,375
Ooof!

124
00:05:27,458 --> 00:05:29,083
Yeah!

125
00:05:29,166 --> 00:05:31,208
What bravery!

126
00:05:31,291 --> 00:05:34,583
And what an inspiration
to those of us out there

127
00:05:34,667 --> 00:05:36,792
trying to face our fears!

128
00:05:36,875 --> 00:05:38,583
What's your idea, Missy?

129
00:05:38,667 --> 00:05:40,291
We tickle him!

130
00:05:40,375 --> 00:05:41,834
Oh, yeah!

131
00:05:41,917 --> 00:05:44,041
Tickle, tickle,
tickle, tickle, tickle!

132
00:05:45,375 --> 00:05:46,625
Hee hee.

133
00:05:48,250 --> 00:05:49,959
Really?

134
00:05:50,041 --> 00:05:51,542
Come on!
Tickle harder!

135
00:05:51,625 --> 00:05:53,542
Tickle, tickle!

136
00:05:53,625 --> 00:05:54,792
-Hoo hoo, hee hee, ha ha.
- Tickle, tickle, tickle...

137
00:05:54,875 --> 00:05:55,917
-...tickle!
-...tickle!

138
00:05:56,000 --> 00:05:57,959
Come on, Mr. Blue Whale!

139
00:05:58,041 --> 00:06:00,625
This is as hard
as I can tickle.

140
00:06:04,750 --> 00:06:05,709
Rooooar!

141
00:06:05,792 --> 00:06:08,333
Ah! There he goes!

142
00:06:08,417 --> 00:06:10,125
-Rooooar!
-He rose up.

143
00:06:10,208 --> 00:06:11,834
He was going to
spit them out!

144
00:06:14,083 --> 00:06:15,250
Pull us up, Bingo!

145
00:06:15,333 --> 00:06:17,875
I don't have any spare arms!

146
00:06:17,959 --> 00:06:20,208
-Well, drop your treasure!
-Well, drop your treasure!

147
00:06:20,291 --> 00:06:21,667
Ohh!

148
00:06:21,750 --> 00:06:23,542
Yarrrr! Me treasure!

149
00:06:25,083 --> 00:06:26,583
Thanks, Bingo.

150
00:06:26,667 --> 00:06:28,625
-Rooooar!
- Oh, boy.

151
00:06:28,709 --> 00:06:31,917
The whale prepared
to spit them out!

152
00:06:35,291 --> 00:06:39,875
And the pirates landed safely
back on their pirate ship!

153
00:06:39,959 --> 00:06:41,583
Hooray! We did it!

154
00:06:41,667 --> 00:06:44,875
And it was all thanks to the
brave, little lighthouse keeper.

155
00:06:44,959 --> 00:06:46,166
Whoo!

156
00:06:46,250 --> 00:06:47,208
Phew!

157
00:06:47,291 --> 00:06:52,083
And the big blue whale swam off
to find his blue whale wife,

158
00:06:52,166 --> 00:06:55,333
who loved him
that little bit more now.

159
00:06:55,417 --> 00:06:59,542
And off they sailed again,
to look for more treasure.

160
00:06:59,625 --> 00:07:00,959
Yarrrr!
Treasure!

